Глава 15. Сочетание разных стилей

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Обе модели?

Продавец-консультант не мог поверить своим ушам. Патек Филипп всегда выбирал путь высокого класса. Большинство клиентов, приходивших в магазин, выбирали часы стоимостью в десятки, а то и несколько сотен тысяч. Две модели, которыми интересовался Су Му, были из высококлассной серии Патек Филипп. Дело не в том, что никто не покупал такие высококлассные серии. Просто Су Му покупал сразу две модели. Продавец мог поклясться своей карьерой до этого момента: он действительно никогда не видел ничего подобного!

— Господин, эти две модели принадлежат к разным стилям, вы хотите обе?

Продавец почувствовал, что должен уточнить. Вкусы этого красавчика были слишком разнообразны, не так ли? Это были явно две модели часов разных стилей!

— Обе, они могут сочетаться с разными стилями одежды.

Су Му кивнул, именно так он и думал. Эх... Продавец признал, что он раздувал из мухи слона. Красавчик высказал хорошую мысль: разные стили часов подходят к разным стилям одежды. В этом не было абсолютно ничего плохого! Просто такое сочетание было немного слишком дорогим, вот и все.

— Хорошо, господин, эта спортивная серия с бриллиантами стоит 2,36 миллиона. Эта деловая серия с бриллиантами стоит 2,99 миллиона. Итого 5,35 миллиона, вы будете платить картой?

Продавец быстро подсчитал, его улыбка становилась все шире и шире. В этом месяце его комиссия могла достичь пятизначной суммы.

— Картой.

Вытащив черную карту, Су Му тут же надел спортивные часы с бриллиантами. Сегодня он был одет очень повседневно, и эти часы идеально подходили.

— Хорошо, господин, пожалуйста, подождите минутку.

Продавец взял черную карту обеими руками и пошел обрабатывать платеж. Теперь он наконец понял, откуда у этого человека такая уверенность. Черная карта, не меньше! Это был богач среди богачей!

— Господин, вот ваша карта.

Завершив оплату, продавец вернул карту Су Му обеими руками. Он аккуратно упаковал часы деловой серии с бриллиантами и передал их Су Му.

— Пойдем.

Су Му взял Цзян Синьсюань за руку и небрежно вышел.

— Хорошего дня, господин, госпожа, — сказал продавец. Только когда Су Му и Цзян Синьсюань свернули за угол и скрылись из виду, продавец вернулся в магазин. На этот раз продавец по-настоящему понял жизнь богатых. Так называемое "сочетание" заключалось не только в смене галстука или добавлении небольшого аксессуара.

Посмотрите на них: они потратили более пяти миллионов на две разные серии часов, просто чтобы они хорошо сочетались с их одеждой.

Продавец был очень впечатлен.

Покупка часов была главной целью Су Му сегодня. Совершив покупки, они вдвоем небрежно прогуливались. Часы Патек Филипп стоимостью более двух миллионов легко покачивались в руке Су Му, как будто он нес пакет хлеба.

— Су Му, там толпа, давай посмотрим, — сказала Цзян Синьсюань. У входа в магазин эскизов она увидела несколько молодых пар, казалось, в хорошем настроении.

Покупки, в конце концов, приятнее там, где много людей.

Тем более, что этот магазин, похоже, был очень популярен среди пар.

— Хорошо.

Су Му не возражал против того, что нравилось его девушке. Они оба вошли и обнаружили, что это был магазин, который делал живые портретные наброски для людей. Некоторые молодые пары сидели вместе, ожидая своих портретов. В некоторых случаях девушки были заинтересованы, а парни ждали в стороне.

Не говоря уже о том, что в эту эпоху, когда правят миром фильтры красоты для смартфонов, такие простые карандашные наброски все еще довольно популярны среди молодежи.

— Су Му, может, и нам сделать?

Наблюдая, как несколько пар прижимаются друг к другу, ожидая, когда будут готовы их портреты-наброски, сердце Цзян Синьсюань тоже затрепетало от предвкушения.

— Конечно.

Очень охотно Су Му и Цзян Синьсюань сели. Су Му небрежно обнял Цзян Синьсюань. Молодой человек, рисовавший их, носил очки. Он несколько раз взглянул на Су Му и Цзян Синьсюань, но ничего не сказал. Он взял карандаш и бумагу, и его рука начала двигаться.

Су Му заметил, что взгляд молодого человека часто задерживался на Цзян Синьсюань, намеренно или нет. Все желают красоты. Су Му не был ревнивым. Взгляд мужчины выражал лишь чистое восхищение, без каких-либо нечистых помыслов.

— Готово.

Для молодого человека это была просто работа, и его движения были очень отточены. Он передал лист бумаги с рисунком.

— Дай посмотреть.

Цзян Синьсюань взволнованно взяла бумагу. Это была другая их совместная фотография с Су Му. Цзян Синьсюань вспомнила, что у них с Су Му не было настоящей совместной фотографии только вдвоем. Су Му тоже стало любопытно, и он наклонился, чтобы взглянуть.

— Как тебе?

Цзян Синьсюань не могла точно описать свои чувства. Казалось, чего-то не хватало из того, что она себе представляла.

— Нормально, но оно не передает твоей красоты и не обладает живостью.

Су Му объективно обсудил рисунок с Цзян Синьсюань. В конце концов, портрет был всего лишь наброском, запечатлевшим их основные черты. Но ему не хватало очарования. Портрет также показывал, что мужчина отнесся к нему как к обычной работе, без каких-либо эмоциональных вложений. Естественно, его нельзя было считать хорошим произведением искусства.

— Вы оскорбляете мою профессию?

Мужчина, который все это время молчал, покраснел от комментариев Су Му. Мужчина уже завидовал, видя тесную близость между прекрасной Цзян Синьсюань и Су Му. А когда он увидел часы Патек Филипп с бриллиантами на запястье Су Му, мужчина осознал огромную разницу между ним и Су Му. Он все еще думал, что даже если он не может конкурировать с красавчиком в финансовом плане, он, по крайней мере, талантливый студент художественной школы и художник. Работа в этом магазине эскизов была просто его способом заработать на жизнь. Теперь его гордость и радость критиковались Су Му как нечто ничтожное. Мужчина не мог этого принять.

Су Му был озадачен. Он просто высказал правдивое мнение. Почему мужчина так сильно отреагировал? Профессия? Если безэмоциональное рисование можно назвать профессиональным, то Су Му подумал, что мужчина действительно оскорбляет слово "профессия".

— В лучшем случае, это просто работа для вас. Спросите себя, вы действительно относитесь к этому как к своей профессии?

— Если рисунок без каких-либо чувств можно назвать профессиональным, то мы все профессионалы.

Из-за бурной реакции мужчины другие люди в магазине начали замечать суматоху рядом с Су Му. Услышав слова Су Му, некоторые люди кивнули в знак согласия.

— Этот красавчик прав. Я тоже чувствую, что этот портрет имеет качество массового производства. Знаете, при ближайшем рассмотрении он действительно кажется немного скованным.

Те, кто уже получил свои портреты, начали серьезно их рассматривать и почувствовали, что в словах Су Му есть доля правды.

— Вы, вы просто посторонний. Вы знаете, как трудно создать такой портрет? Не критикуйте, не зная трудностей. Если вы считаете себя способным, почему бы вам не попробовать нарисовать его самому?

Видя, что окружающие начинают вторить комментариям Су Му, молодой человек забеспокоился. Это был уже не просто вопрос профессионализма. Если он испортит репутацию магазина, он, возможно, не сможет сохранить свою работу. ...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Сочетание разных стилей

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение