Глава 10: ЕЩЁ ВОПРОСЫ

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Хмм, ладно, думаю, как насчёт того, чтобы рассказать нам, почему Кат призывают каждую пятницу вечером? — спросила Лили.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ КАТ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬ ОДИН ПРИЗЫВ В НЕДЕЛЮ, И ПРИМЕНЕНА НАСТРОЙКА ПО УМОЛЧАНИЮ, КОТОРАЯ ПРИЗЫВАЕТ ЕЁ СРАЗУ ПОСЛЕ СБРОСА НЕДЕЛИ. ЭТО СЧИТАЕТСЯ НАСТРОЙКОЙ ПО УМОЛЧАНИЮ, ПОТОМУ ЧТО НЕКОТОРЫМ ДЕМОНАМ ТРУДНО БЫТЬ ПРИЗВАННЫМИ, НЕСМОТРЯ НА ТАКОЕ КОЛИЧЕСТВО ПРИЗЫВОВ.

— Я могу изменить эти настройки? — спросила Кат.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ КАТ ЕЩЁ НЕ ИМЕЕТ РАЗРЕШЕНИЙ РАНГА 1. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ НАСТРОЙКА СТАНЕТ ДОСТУПНА ПО ДОСТИЖЕНИИ РАНГА 1.

— Ну, думаю, это, наверное, все мои вопросы. У тебя остались ещё вопросы, Лили? — спросила Кат.

Прежде чем Лили успела заговорить, Сильви спросила: — Я могу стать демоном, как Кат?

*Я должна переводить этот вопрос? Думаю, это не повредит, я всегда могу не говорить ей ответ.*

ТРЕБУЕТСЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОЧНОГО СМЫСЛА ВОПРОСА: ЖЕЛАЕТ ЛИ ИНДИВИД БЫТЬ ТОЧНО ТАКОЙ ЖЕ РАСОЙ ДЕМОНА ИЛИ ПОДОЙДЁТ ЛЮБАЯ РАСА ДЕМОНА. КРОМЕ ТОГО, У ИНДИВИДА МОГУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ДРУГИЕ РОДОСЛОВНЫЕ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРЕПЯТСТВОВАТЬ ТРАНСФОРМАЦИИ В ДЕМОНА.

Кат неохотно повторила информацию для Сильви, прежде чем та задала ещё один вопрос.

— Как нам получить больше информации? — спросила Сильви.

*Думаю, я буду переводить и вопросы Сильви.*

НЕСКОЛЬКО СПОСОБОВ: САМОТЕСТИРОВАНИЕ ИЛИ ДОСТУП К ОПРЕДЕЛЁННЫМ УСТРОЙСТВАМ. ОДНАКО ИНФОРМАЦИЯ О ТЕСТИРОВАНИИ РОДОСЛОВНОЙ ЗАСЕКРЕЧЕНА ДЛЯ НЕРАНЖИРОВАННЫХ ИНДИВИДОВ.

Сильви надулась в пустоту, удивительно точно туда, где слова, казалось, висели перед Кат, но та не обратила на это внимания.

— Сильви, быть демоном опасно. Ты слышала, что сказала Кат, что её должны призывать раз в неделю, плюс ты сейчас очень маленькая, — сказала Лили.

— Но я хочу вырасти и стать такой же крутой, как старшая сестра Кат, так почему не стоит стать демоном? — сказала Сильви.

Кат обняла очаровательную малышку с очень довольной улыбкой на лице.

— Не поощряй её, Кат. То, что ты делаешь, наверняка опасно, и я имею в виду, тебе до сих пор везло, и я не хотела тебя отговаривать или что-то в этом роде, поскольку ты не можешь это контролировать, но ты действительно не должна поощрять маленькую девочку следовать по твоим стопам, — сказала Лили.

Пожав плечами, Кат ответила: — Ну, мне всё равно нужно получить более высокий ранг, чтобы получить доступ к этому, и, конечно, я, возможно, не хочу, чтобы Сильви становилась демоном прямо сейчас, но мы всегда можем подождать, разве не так, Сильви?

— Да, я пока не хочу быть демоном, но и не хочу упустить свой шанс, как мисс Лили, — сказала Сильви.

Лицо Лили слегка дёрнулось. — Я ничего не упустила, маленькая девочка. Я уверена, что какой-нибудь процесс пробуждения подойдёт и мне, верно? — сказала Лили.

*Мне очень не хочется спрашивать систему.* Несмотря на внутренние мольбы Кат, обе продолжали смотреть на неё, ожидая ответа.

*Ладно, Система, они правы?*

ТАКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ТРЕБУЕТ БОЛЕЕ ВЫСОКОГО РАНГА ДЛЯ ДОСТУПА.

Кат улыбнулась и повторила сообщение. Сильви и Лили обе подозрительно посмотрели на Кат, ища следы лжи, прежде чем Кат разразилась смехом.

— Значит, ты врала? Плохая Кат, — сказала Сильви.

— Серьёзно, Кат, что оно на самом деле сказало? — сказала Лили.

Кат между вздохами: — Нет, просто… Вы обе выглядели так похоже… Это было уморительно!

Обе надулись и посмотрели на Кат, что ничуть не помогло ей справиться со смехом. После того, как Кат успокоилась, она перевела разговор: — Итак, переходя от этого, мне нужно выбрать моё Демоническое Одеяние, и, видимо, у меня только одно. У меня есть идея, что я выберу, но сначала хочу услышать вас обеих.

Затем Кат сняла Сильви с себя и распутала хвост, прежде чем встать. Кат знала, что может поднять Сильви только хвостом, но это было бы крайне неудобно для неё, поэтому она даже не пыталась. Подойдя к своему шкафу, Кат открыла дверцы, чтобы увидеть мешанину нарядов, которые у неё были уже несколько лет, некоторые сидели лучше других.

— Думаю, я могу выбрать всё, что захочу, и оно изменится, чтобы стать носибельным, судя по всему, так что не стесняйтесь осмотреть весь мой шкаф, не сдерживайтесь, — сказала Кат.

Лили тут же направилась к шкафу, внимательно осматривая каждый предмет одежды, пока Сильви дулась на Кат за то, что та отпустила её, около 30 секунд, прежде чем последовать за Лили. — Почему бы не выбрать твою школьную форму, Кат?

Это одна из самых формальных вещей, которые я могу найти в твоём шкафу, и она выглядит не так уж плохо, — сказала Лили, не особо веря в свои слова.

Наряд, который она предложила, был их школьной формой, и при первом осмотре у него была удивительная цветовая гамма. Это была рубашка с воротником, полностью чёрная, дополненная красной отделкой и красным галстуком с чёрным символом школы, вышитым по центру. Дополняющая юбка была тёмно-красной с чёрным узором в виде паутины, идущим вниз по платью, хотя администраторы настаивали, что это клетка, никто им не верил. *Хмм, ну, это на самом деле не худшее предложение. Наша форма довольно эффектная и удивительно хорошо сочетается с моими волосами, но разве не странно носить школьную форму в приключениях?*

— Ну, ты права, форма довольно приличная, но в конце концов, это просто было бы так странно. Плюс, это навсегда, так что мне пришлось бы носить школьную форму до конца жизни, и я не думаю, что хочу с этим мириться, как бы хорошо форма ни выглядела, — сказала Кат.

— Как насчёт этого платья, Кат, ты говорила, что оно подойдёт независимо ни от чего, и оно всё ещё очень красивое, — сказала Сильви, указывая на одно из старых платьев Кат, которое она носила, когда была немного старше Сильви.

Оно было сияюще-белым с белыми цветами вокруг выреза и синими цветами, идущими по диагонали от левого плеча. Оно было на удивление хорошо сшито, и когда она нашла его в секонд-хенде, она была так взволнована, что носила его при любой возможности, пока оно не стало ей слишком большим. *Это платье вызывает столько воспоминаний, но я не думаю, что смогу носить его снова.* Оглядев остальную часть своего шкафа, Кат вздохнула. *Я сильно отошла от белого, и мне не кажется, что это платье — то, что я хочу, чтобы представляло меня всю оставшуюся жизнь… Плюс, мне немного страшно. Видимо, я суккуб, и у них могут быть другие определения «подходящего», с которыми я бы очень не хотела иметь дело.*

— Хмм, это довольно хорошее предложение, Сильви, я раньше носила это платье, когда только могла. Просто чувствую, что немного изменилась, знаешь, я немного выросла из этого стиля, просто не уверена, что это сработает, плюс… ну, неважно, — сказала Кат, бросив быстрый взгляд на Лили, которая слегка кивнула в знак понимания.

Просматривая шкаф Кат, трое продолжали немного препираться по поводу разных нарядов в шкафу, но ни один из них, кажется, не подходил. — Как насчёт этих джинсов и рубашки? — сказала Лили.

— Слишком повседневно, — сказала Кат.

— Ну, я повеселилась с вами, ребята, но у меня на самом деле уже было кое-что на уме, возможно, вы помните, — сказала Кат, направляясь к шкафу.

В этот момент Лили и Сильви переглянулись, поняв друг друга, прежде чем кивнуть в сторону Кат, когда та подняла коробку со дна шкафа и положила её на кровать. — Я планирую носить это. Оно красивое, оно чтит Грампса, материал очень приятный, и оно всё ещё очень формальное, — сказала Кат, потянувшись в коробку, чтобы вытащить кимоно, которое подарил ей Грампс. Впервые она вытащила его из коробки, чтобы полностью показать. Это было искусно сотканное чёрное кимоно с белыми цветами, которые имели лёгкие золотистые блики и, казалось, падали и собирались вдоль рукавов и подола наряда, медленно порхая вниз, вместе с соответствующим поясом, который, казалось, изображал реку, несущую лепестки. Кат быстро разделась, а затем медленно надела кимоно, и когда она собиралась начать возиться с поясом, Лили быстро подошла и завершила работу. Кат осторожно сложила руки вместе и посмотрела на двух, ожидая подтверждения. Её глаза на мгновение вспыхнули фиолетовым, прежде чем вернуться к своему естественному тёмно-синему цвету. Эффект поразил Сильви и Лили, как грузовик. Обе уставились с открытыми ртами, когда уверенная девушка перед ними превратилась из их уверенной подруги в неприкосновенно величественную фигуру. После того, как обе медленно пришли в себя, они медленно кивнули Кат. Никакие слова не могли описать, насколько хорошо это подходило Кат, когда она пыталась быть серьёзной. Нечего было сказать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: ЕЩЁ ВОПРОСЫ

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение