Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Десять камней. Если не продашь, я уйду. Можешь оставить себе. — Ладно, ладно. Ты победил. Всего десять камней. — Мастер Чжан быстро схватил Линь Цзяна. Это яйцо Охотничьего Сокола Авроры долго инкубировалось. Птенцы внутри уже сформировались, поэтому их нельзя было есть. Вот почему Мастер Чжан продавал его. Что касается того, чтобы вырастить его самому, он об этом не думал. Он слышал, что Линь Ин сказала некоторое время назад, и согласился. Выращивать мифическое существо, такое как Охотничий Сокол Авроры, было просто невыгодно.
Линь Цзян потратил десять духовных камней, чтобы купить яйцо птицы. Он также спросил Мастера Чжана о процессе инкубации, но Мастер Чжан не смог объяснить это чётко. Он сказал Линь Цзяну самому отправиться в Библиотечный Павильон клана Линь. Там должна быть основная информация о приручении животных. После этого Линь Цзян и Линь Ин сначала отправились навестить добрую пожилую даму. Они привезли подарки, купленные в Городе Аньхуа. Линь Цзян не смог увидеть господина Линь Батяня, так как его не было дома, поэтому Линь Цзян оставил подарки для него и отправился в Библиотечный Павильон, чтобы найти нефритовый свиток о приручении животных. Он сделал копию, прежде чем взять её с собой. На обратном пути в Усадьбу Духовных Персиков Линь Цзян изучал нефритовый свиток о приручении животных. Он содержал информацию о более чем сотне видов мифических существ, включая птиц. Высиживание птичьих яиц было довольно простым. Это было похоже на то, как рожают люди, но яйцам время от времени требовалась духовная энергия. Без духовной энергии яйца летающих мифических существ не могли вылупиться. Когда Линь Цзян прибыл в Усадьбу Духовных Персиков, он попросил слуг сделать для него гнездо. Он положил птичьи яйца внутрь и завернул их в ткань, держа их близко к себе.
Через несколько дней после отъезда Линь Цзяна Линь Баохуа пришёл поприветствовать его по возвращении. Они поговорили о событиях в Городе Аньхуа. Линь Цзян не стал провоцировать Линь Баохуа и небрежно поделился некоторой информацией. В конце концов, Линь Баохуа ушёл, чувствуя себя немного разочарованным. Хотя он отпустил свои обиды, это всё ещё оказывало на него некоторое влияние. Линь Цзян потратил около полутора месяцев на инкубацию яиц. Из скорлупы вылупились два маленьких Охотничьих Сокола Авроры. Они были пушистыми и выглядели довольно мило, похожими на цыплят. Линь Цзян попросил слуг собирать жуков для кормления. Он специально попросил их ловить жуков с поля духовного риса и деревьев Духовных Персиков. Эти два растения были духовными, и жуки на них также могли обладать некоторой духовной энергией. Линь Цзян хорошо относился к слугам, и они были готовы выполнить эту задачу. Главным образом потому, что им не нужно было делать это самим; они могли поручить это детям в доме. Таким образом, Линь Цзян мог получать кучу жуков каждый день, и его жизнь становилась более приятной.
Кормить маленьких птиц было очень интересно. Когда Охотничьи Соколы Авроры немного подросли, Линь Цзян начал кормить их мясом. Он нарезал мясо Железноспинного Кабана полосками и бросал им. Охотничьи Соколы Авроры подпрыгивали и ловили их, что было очень забавно. Пять месяцев спустя Охотничьи Соколы Авроры выросли до размеров обычных петухов. Однако они всё ещё были молоды и не могли летать. Их перья ещё не полностью развились, но они могли быстро бегать по земле. Даже охотничьи собаки в поместье не могли их догнать. Наблюдая за их бегом, Линь Цзян вспомнил GIF, который он однажды видел в интернете, показывающий птицу, бегущую по земле, с подписью «Шадяо (глупая птица)». Поэтому Линь Цзян не заботился о том, были ли они соколами или орлами, и решил назвать их Большой Шадяо (большая глупая птица) и Малый Шадяо (малая глупая птица).
— Большой Шадяо, Малый Шадяо, идите сюда быстрее!
Молодые Охотничьи Соколы Авроры, по-видимому, не знали, что люди могут быть опасны, и с радостью подпрыгнули и ласково толкнули Линь Цзяна в ногу. Линь Цзян громко рассмеялся и достал кусок вяленого мяса, бросив его им. Оба Шадяо одновременно схватились за один конец вяленого мяса. Ни один из них не хотел отпускать, поэтому они стояли, свирепо глядя друг на друга, выглядя распухшими. Это очень позабавило Линь Цзяна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|