Глава 9. Ху Цзюцзю!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Это было примерно то, что Ли Юаньцин предполагал, но он не стал расспрашивать дальше. Он небрежно бросил что-то даме и сказал:

— Отныне я буду твоим хозяином. Если не хочешь умереть, слушайся меня. Если хочешь быть моей марионеткой, тебе сначала придётся залечить свои раны. Я не люблю болезненных людей…

Ли Юаньцин бросил ей сотню Пилюль Восполнения. Тогда он получил сотню пилюль за один раз. Он сам употребил более сотни пилюль и дал более сотни Чжаоян. У него всё ещё оставалось более трёхсот пилюль, но они были бесполезны. Теперь, когда он увидел, что эта дама ранена, он просто бросил их ей. В конце концов, марионетки, контролируемые семенем внутреннего демона, не могли его предать.

— Твоя истинная форма, вероятно, лиса или что-то в этом роде. Отныне твоё имя будет Ху Цзюцзю. Прими своё лекарство…

Визг, визг, визг! Ху Цзюцзю ошеломлённо уставилась на сотню с лишним пилюль в своей руке. Казалось, она не понимала, что происходит, и была ошеломлена. Однако в конце концов она издала несколько счастливых визгов. Кажется, она очень счастлива. Прошло много лет с тех пор, как она нашла способ залечить свои раны. Она почувствовала ауру Призрачного Цветка Зелёного Света поблизости, но не ожидала, что будет контролироваться Ли Юаньцином. Однако было бы здорово, если бы она могла восстановиться с их помощью!

Ху Цзюцзю, которая не умела говорить, последовала за Ли Юаньцином. Когда Ван Шунь увидел Ху Цзюцзю, его глаза расширились от шока. Ху Цзюцзю была просто слишком красива. Она была словно прирождённая лисица. Даже если она не говорила, она была настолько очаровательна, что от одного её присутствия кости таяли. Одним взглядом Ван Шунь предупредил себя в сердце: "Нельзя смотреть, нельзя. Я умру, если продолжу смотреть. Она женщина Его Высочества!"

Однако вскоре Ван Шунь узнал, что Ху Цзюцзю была немой девушкой и служанкой Ли Юаньцина. Ван Шунь не осмелился спросить, почему такая красивая девушка была немой или откуда она пришла. После этого он стал очень покорным. Он не осмелился взглянуть Ху Цзюцзю в глаза во второй раз. Он лишь рассказал о пожаре в гарнизонном лагере прошлой ночью.

— Я слышал, что волна зверей была самой свирепой за последние десятилетия. Был цилинь, который мог извергать огонь. Он поджёг лагерь вместе с группой свирепых зверей. Некоторые говорили, что это, вероятно, был не свирепый зверь, а очень похожий на демонического зверя. Генерал уже доложил об этом Императорскому Двору и приказал всем не распространять никаких слухов…

Свирепые звери и демонические звери были не на одном уровне. Самый низкий ранг демонических зверей был даже более ужасающим, чем Короли Зверей. За все эти годы в Северном Королевстве никогда не слышали о демонических зверях. В лучшем случае, это были в основном свирепые звери. Вот почему генерал гарнизона Диких Земель приказал, чтобы никто не распространял слухи. Он лишь сказал, что лагерь вчера случайно загорелся и что всё в порядке после того, как огонь был потушен. Но Ван Шунь сказал Ли Юаньцину:

— Я видел огнедышащего цилиня. Хотя он был далеко, я чувствую, что зверь достаточно умён, чтобы понимать человеческую речь. И я уверен, что вы не ожидали этого, Ваше Высочество. Он вспыхивает повсюду, но на самом деле никого не ранил. Кажется, он привлекает всеобщее внимание. Затем, по какой-то причине, он снова покидает лагерь… Если этот свирепый зверь кого-то ранит, никто из нас из гарнизонного лагеря не сможет сбежать. Мы все умрём!

Голос Ван Шуня дрожал, когда он говорил. Это было слишком ужасно. Ли Юаньцин тоже был осторожен. Там было слишком опасно. Не только продвинутые мастера боевых искусств бегали повсюду, но и эти продвинутые свирепые звери тоже. Если бы ему не повезло, он мог бы наткнуться на них. Тогда он даже не узнал бы, как умер. Чтобы выжить в этом опасном мире после переселения, он добровольно пришёл скрыться в пустынных Диких Землях на три года. Казалось, ему нужно быть осторожнее. Если он не был непобедим в мире, ему не следовало выходить и прогуливаться беззаботно. В противном случае, кто знает, каких ужасающих свирепых зверей, демонических зверей или даже Боевых Святых он мог бы встретить?

— Будьте осторожны. Заберите мой чай позже…

Ли Юаньцин кивнул Ван Шун и прогулялся по долине. В то же время он хотел посмотреть, сможет ли он получить стократную награду в этих местах. Этот мир был слишком страшен. Ему нужно было получить больше капитала, чтобы защитить себя!

Глаза Ван Шуня расширились, когда он собирал чай. О Боже, рядом с чаем на самом деле лежит Пилюля Очищения Костного Мозга. Вокруг никого не было, и пилюля была дана ему кронпринцем. Кронпринц был в Диких Землях три года, но у него всё ещё было такое сокровище. Это было поистине непостижимо. Ван Шунь неоднократно предупреждал себя в сердце, что Его Высочество кронпринц был великим богом. Он был его великой возможностью и великим счастьем. Более того, он больше не мог взглянуть на госпожу Ху. Какой бы красивой она ни была, он не мог больше смотреть!

Даже если никого не было, Ван Шунь всё равно поклонился в направлении, куда ушёл Ли Юаньцин. Через несколько дней Чжаоян на самом деле пришла найти Ли Юаньцина. Когда брат и сестра сели пить чай, Ху Цзюцзю стояла рядом. Чжаоян окинула Ху Цзюцзю взглядом с головы до ног и несколько раз фыркнула с неприятным выражением лица. Даже такая девушка, как Чжаоян, завидовала фигуре Ху Цзюцзю. Более того, её глаза и лицо были ещё красивее, чем распускающийся цветок. Хотя Ху Цзюцзю стояла за Ли Юаньцином, ничего не говоря, выражение лица Чжаоян ясно давало понять её позицию. Ли Юаньцин жестом приказал Ху Цзюцзю уйти.

— Брат, она мне не нравится. Она похожа на лисицу. Боюсь, ты будешь ею очарован…

— Кхм-кхм, что ты говоришь? Она всего лишь немая служанка, которую я подобрал!

Ли Юаньцин беспомощно посмотрел на Чжаоян. Девушка на этот раз сильно выросла. Тринадцатилетняя девочка должна была быть нежной и хрупкой, но у неё была уверенная и сильная аура. Было нормально, что она была такой уверенной и внушительной после трёх лет, когда он подумал о том, как его сестра была во дворце и как молодая девушка в подростковом возрасте рано повзрослела.

— О, тогда какой же жалкий человек!

Чжаоян, которая выглядела так, будто защищала свою еду, вздохнула, услышав слова брата. Теперь она выглядела как воин, снявший доспехи. Всё её тело расслабилось, когда она улыбнулась Ли Юаньцину.

— Брат, подожди немного. Скоро всё изменится. Отец благоволит мне и специально отправил меня и Принца Чжунъи расследовать волну зверей в Диких Землях. Как только у меня появится власть и авторитет, я позволю тебе вернуться во Дворец. Это место слишком суровое…

Чжаоян огляделась. Была уже почти поздняя осень. Дикие Земли изначально были холодным местом, и в долине можно было увидеть несколько сосен. У Озера Чистой Воды виднелись лишь увядшие ветви и листья. Это было не так, как в Императорском Дворце. В это время он всё ещё был полон красивых цветов и растений, и был наполнен ощущением роскоши и комфорта. Если бы они были во Дворце, как могла бы быть немая служанка рядом с её братом? Он должен был быть самым почётным человеком в Северном Королевстве!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение