— Госпожа, вы действительно изменились. Раньше вы хоть и были… кхм… немного невежественны, но в отношениях с мужчинами вели себя крайне осторожно, всегда помнили о своем статусе невесты наследного принца и не позволяли себе даже взглянуть на другого мужчину, не говоря уже о разговорах, — сказала Юйлянь.
— О, — Гу Цяньсюэ взяла чашку и медленно отпила. — В мире полно других хороших людей. Если бы я нравилась наследному принцу, он бы хоть как-то проявил свои чувства, пусть даже не предложением руки и сердца, а хотя бы подаренным кошельком. Но он столько лет меня игнорировал, неужели я должна зациклиться на нем одном?
На самом деле, Гу Цяньсюэ не сказала, что этот брак вообще невозможен. Дело даже не в том, что Гу Цяньжоу и наследный принц — двоюродные брат и сестра, и их брак укрепит родственные связи. Разве император допустит, чтобы власть наследного принца стала слишком сильной?
В прошлой жизни, будучи врачом, Гу Цяньсюэ не разбиралась в истории и политических интригах, но здравый смысл подсказывал ей, что древние императоры любили политику сдержек и противовесов, балансируя между различными силами, чтобы они сдерживали друг друга.
У наследного принца уже есть поддержка в лице канцлера. Неужели он хочет заполучить еще и маршала Чжао? Один гражданский чиновник, другой военный — неужели император не опасается власти своего сына?
К тому же, император еще так молод, ему нет и пятидесяти.
Кто предложил этот брак? Кто его утвердил? Какие цели преследует император? Может быть, это проверка?
В голове Гу Цяньсюэ роилось множество вопросов. У нее разболелась голова. Она попала в этот странный мир всего два дня назад, а ей уже пришлось столкнуться с таким количеством проблем, что она и не знала, сколько клеток мозга уже погибло.
Вздохнув, Гу Цяньсюэ решила выбросить из головы все мысли о браке и статусе невесты наследного принца. Сейчас ей нужно было разобраться с болезнью наложницы Цинь, иначе ей не суждено будет стать никакой невестой.
С этими мыслями она сделала большой глоток чая.
В этот момент в зал торопливо вошла пожилая женщина в сопровождении нескольких служанок.
Женщине было около шестидесяти лет, ее волосы были седыми, лицо покрыто морщинами, но взгляд был пронзительным. Во всей ее фигуре чувствовалась деловитость, с первого взгляда было понятно, что она здесь главная.
— Вы, должно быть, госпожа Гу. Меня зовут Шэнь, все зовут меня матушка Шэнь, — на лице матушки Шэнь не было ни тени улыбки, она сразу перешла к делу, не желая тратить время на любезности с Гу Цяньсюэ.
Гу Цяньсюэ встала и сделала реверанс. — Цяньсюэ приветствует матушку Шэнь. Болезнь госпожи не терпит отлагательств, прошу вас, проводите меня к ней.
Гу Цяньсюэ предположила, что эта матушка — не простая служанка, и что она невысокого мнения о старшей госпоже из резиденции Гу. К счастью, Гу Цяньсюэ тоже не любила светские условности, поэтому предпочла бы сразу перейти к осмотру пациентки.
Матушка Шэнь удивилась, но в ее глазах появилось одобрение. — Хорошо. Госпожа Гу, прошу сюда.
Гу Цяньсюэ вместе с Юйлянь и Юйцуй последовала за матушкой Шэнь. Они шли извилистыми коридорами, пока не оказались перед домом. Взяв у Юйлянь медицинский сундук, Цяньсюэ сама понесла его и вошла в комнату. Ее встретил сильный запах лекарств.
В комнате на роскошной кровати с резными узорами лежала женщина в светло-фиолетовом платье. Ей было около тридцати пяти-тридцати шести лет, ее лицо было красивым и добрым, а в чертах лица угадывалось сходство с Ли Ваном.
За эти два дня Гу Цяньсюэ много раз представляла себе, как проявляется болезнь наложницы Цинь: галлюцинации, бессвязная речь, смех, приступы агрессии. Но она никак не ожидала, что наложница Цинь будет просто лежать на кровати, как будто спит.
Цяньсюэ удивилась и, повернувшись к матушке Шэнь, спросила: — Скажите, пожалуйста, какой у госпожи режим дня? Есть ли какие-нибудь необычные проявления болезни?
Матушка Шэнь с тяжелым взглядом посмотрела на наложницу Цинь. — Госпожа просто лежит, не двигаясь. Ее руки и ноги скованы, она не говорит.
— Руки и ноги скованы? А ведь все говорят, что госпожа сошла с ума, — удивилась Гу Цяньсюэ.
Матушка Шэнь вздохнула. — Не буду скрывать, госпожа, в начале болезни ей казалось, что вокруг нее ходят люди, она часто слышала, как ее зовут по имени, иногда плакала или смеялась. Но это продолжалось год, а потом… она стала такой, как сейчас.
Гу Цяньсюэ кивнула. — Я поняла. Матушка Шэнь, могу я начать осмотр?
На лице матушки Шэнь появилась радость. — Это было бы замечательно.
Гу Цяньсюэ не стала церемониться и подошла к кровати. Служанки, которые ухаживали за наложницей Цинь, сделали реверанс и удалились. Цяньсюэ начала осмотр.
Все были удивлены, потому что старшая госпожа из резиденции Гу осматривала больную очень странно. Она не щупала пульс, как другие лекари, а заглядывала ей в глаза, открывала рот, прикладывала к груди какую-то бамбуковую трубку, а теперь еще и стучала маленьким молоточком по коленям госпожи.
Что же делает госпожа Гу?
Последняя надежда в глазах матушки Шэнь угасла. Она думала, что госпожа Гу может оказаться не так проста, но теперь видела, что та просто сумасшедшая. Разве так осматривают больных?
На самом деле, Гу Цяньсюэ использовала современные методы западной медицины. Сейчас она проверяла коленный рефлекс.
Проведя полный осмотр, Гу Цяньсюэ могла с уверенностью сказать, что наложница Цинь вовсе не сумасшедшая. Она страдала от болезни, похожей на современный синдром замороженного человека, только в ее случае сковывались все мышцы тела, а кровообращение замедлялось.
Она была уверена, что если так будет продолжаться и дальше, то, когда окоченеют мышцы внутренних органов наложницы Цинь, она умрет.
Голос матушки Шэнь стал холодным, в нем слышалось нетерпение. — Госпожа Гу, вы можете вылечить болезнь госпожи?
Стоя спиной ко всем, Гу Цяньсюэ закусила губу. Она чувствовала себя загнанной в угол.
Но, повернувшись, она приняла уверенный вид. — Конечно, я могу вылечить эту болезнь.
22. Секрет болезни наложницы Цинь
(Нет комментариев)
|
|
|
|