Наверное, потому что Новый год скоро
Фудзивара Сабуро был очень обеспокоен, потому что после того, как дочь увидела этого сопляка, она вернулась и заявила, что непременно хочет поехать куда-нибудь, не только это, она даже не попросила денег и не сказала, чем собирается заниматься. В эти дни он так переживал, что даже пивной живот немного спал.
Он каждый день писал письма знакомым и друзьям по всей стране, прося присмотреть за ней, ведь его дочь была хороша во всем, обычно очень спокойна, но когда дело касалось чувств, теряла рассудок.
У нее был спокойный и тихий характер, иногда она отпускала безобидные шутки.
Она много читала, и ее деловая хватка не уступала хватке ее отца, который начинал с нуля.
Фудзивара Чиё обладала всеми навыками, которые должна была освоить выдающаяся благородная девушка. Не будет преувеличением сказать, что она была первой красавицей Киото. Кроме того, она изучала сямисэн, танцы, живопись и многое другое. Нельзя сказать, что она была мастером, но это было приятно для глаз.
Помимо этого, ее готовка была настолько вкусной, что хотелось откусить язык вместе с едой. Блюда были идеальны по цвету, аромату и вкусу. Фудзивара Сабуро даже пригласил шеф-повара из соседней страны, чтобы тот давал ей уроки.
Каждый день приходило немало людей, чтобы узнать о ее положении, но Фудзивара Сабуро всем отказывал под предлогом «моя дочь уже помолвлена», но желающих узнать о ней все равно было много.
— Дочь выросла, нашла любимого и забыла про старого отца. — Фудзивара Сабуро с болью в сердце прижал руку к груди, глядя, как она собирает вещи. Увидев, что она не реагирует, он перестал шутить и сказал с серьезным видом: — Изначально я планировал расторгнуть помолвку этой осенью. По-моему, парень из семьи Ген очень даже неплох…
— Никто из Корпуса истребителей демонов не знает, когда умрет. Я не советую тебе выходить замуж за этого парня из семьи Ренгоку. Моя маленькая Чиё такая нежная, они не смогут о тебе позаботиться.
— К тому же, — Фудзивара Сабуро положил руки ей на плечи, на его лице уже появились морщины, — хотя наша кровь довольно распространена среди людей, для демонов она — отличное подспорье. Я боюсь, что он не сможет тебя защитить.
В глазах девушки появилась влага, ей вдруг расхотелось уезжать, но в следующее мгновение он сказал: — Но знаешь, в жизни всегда есть несколько вещей, ради которых стоит рискнуть. Моя маленькая Чиё, ты еще молода, поезжай, походи, закаляйся, нельзя больше плакать, как раньше.
— Если соскучишься по дому, возвращайся. Объятия папы всегда открыты для тебя. Твоя мама наверняка тоже так думала. Интересно, вспоминает ли она меня на небесах…
— Ладно, иди скорее. Свою жизнь ты должна написать сама. — Он сунул ей мешок денег, проводил до станции и еще долго наставлял, чтобы она писала ему почаще, а если денег не хватит, чтобы сказала ему, и он тут же пришлет ей человека с деньгами…
Фудзивара Чиё вспомнила, что эта фраза была из записок, которые приготовила для нее мать. Там были все слова, которые она хотела ей сказать, разрозненные, написанные, видимо, по мере того, как приходили в голову.
Она вытерла слезы, села в поезд до Токио и помахала на прощание Фудзиваре Сабуро, который стоял за окном вагона, обливаясь слезами.
Она решила сделать Токио первой остановкой своего путешествия, и в этом было некоторое желание случайно встретить Ренгоку Кёджуро.
Фудзивара Сабуро написал письмо главе Корпуса истребителей демонов, прося его присмотреть за дочерью. Он добровольно пожертвовал одну пятую прибыли от своего состояния семье Убуяшики. Нужно знать, что он был самым богатым аристократом того времени, и то, что вытекало сквозь его пальцы, могло сравниться с годовым доходом семьи Убуяшики.
Причем без ограничений по сроку. Пока Фудзивара Сабуро не разорится, эти деньги будут автоматически поступать на счет семьи Убуяшики.
Он измучился от беспокойства за эту единственную дочь.
— Теперь дети смогут хорошо поесть.
— Да, нужно поблагодарить господина Фудзивару.
Девушка отправилась в путешествие и по пути увидела много пейзажей, которых раньше не видела.
Будь то красивые или пустынные места, в глазах госпожи Фудзивары, которая никогда не выходила из дома, это были редкие прекрасные виды.
Устав, она находила чистое место, садилась, доставала из багажа книгу, открывала на закладке и внимательно читала.
Солнце светило ярко, согревая тело, легкий ветерок дул, и было даже приятнее, чем читать дома.
Для удобства передвижения она больше не могла носить прежние традиционные кимоно, поэтому Фудзивара Сабуро снова пригласил известного дизайнера, который сшил для нее на заказ много модной и удобной одежды.
Например, сейчас на ней было косодэ цвета чистого неба, украшенное нежно-розовыми цветами сакуры, словно летящими на ветру лепестками. Внизу — черная хакама-юбка, тоже с вышивкой. На ногах — черные кожаные туфли, удобные и немаркие.
На талии Фудзивара Чиё завязала большой красный бант. В руке она тащила деревянный сундук, обтянутый кожей. В сундуке лежали разные бытовые вещи, а снизу были приделаны четыре колеса, сделанные по образцу автомобильных шин.
Иногда она даже думала, что, путешествуя по горам и полям, она, возможно, выглядит более модно, чем девушки в городе.
Фудзивара Чиё собрала свои густые черные волосы высоко красивой золотой шелковой лентой. Глядя в чистый ручей, она ловкими тонкими белыми руками завязала бант, а затем с удовлетворением потянула сундук, продолжая наблюдать за этим миром своими глазами.
Но этот мир всегда красив, но полон опасностей. Она столкнулась с несколькими демонами подряд, и если бы не саше из глицинии, которое она носила с собой, и сигнальная ракета для связи с Корпусом истребителей демонов в критический момент, она, вероятно, не дожила бы до шестнадцати лет.
Конец того года, когда ей было пятнадцать, выдался очень холодным. Она накинула толстое хаори, долго бродила по горе Кумотори, полдня искала дорогу в город, но ее приютила семья угольщиков.
— Малыш, сколько тебе лет? — Она посмотрела на мальчика, который помогал матери готовить дрова, держа в руках чашку горячего чая, и улыбаясь спросила: — У сестры есть еще несколько пакетиков компэйто.
Камадо Танджиро никогда не видел такой красивой девушки. Его лицо покраснело, и голос невольно стал немного тише. — Сестра Чиё, мне в этом году десять, а в следующем будет одиннадцать!
Как только Фудзивара Чиё почувствовала, что согрелась, она закатала рукава и пошла помогать готовить ужин.
— Спасибо госпоже Аойэ и господину Танджуро за то, что приютили меня, иначе я бы замерзла насмерть на улице. — Она поставила последнее блюдо на низкий столик, и Камадо Ханако тут же прижалась к ней, умоляя рассказать историю.
Камадо Аойэ была нежной женщиной. Она улыбнулась, кивнула дочери и тихо сказала: — В это время года еще можно встретить медведей, которые не впали в спячку. К тому же скоро Новый год, будет много людей, веселее.
Камадо Танджуро слегка кашлянул, его улыбка была мягкой.
— Госпожа Чиё, вы ведь не из Токио, верно? Из Киото? — спросил он. Фудзивара Чиё кивнула, ее улыбка была уместной: — Я действительно из Киото. Я хотела стать лучше, поэтому уехала из дома, чтобы попутешествовать и расширить кругозор.
— Изначально я хотела стать сильной и независимой, но, кажется, отец постоянно обо мне заботился.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|