Тринадцатый Красный

В Столице бесчисленные фонари украшали ночное небо, и десятимильная улица сияла всю ночь напролет.

Повсюду сновали люди, кареты разных семей проезжали мимо, а крики уличных торговцев разносились то тут, то там, создавая оживленную атмосферу.

Одна карета, подъехав к этому месту, постепенно замедлила ход.

— Что случилось?

— Генерал, на дороге слишком много людей, боюсь, это займет некоторое время.

Гу Мочу потянулся, откинул занавеску и, глядя на бескрайнее море фонарей, пробормотал:

— Так быстро наступил Праздник Фонарей?

— Да, сегодня как раз Праздник Фонарей.

Он отвел взгляд, на мгновение задумался, затем посмотрел на Юньаня, стоявшего рядом, и спросил:

— В Беседке Чистого Звука разве не выступает какая-то труппа?

Юньань кивнул в знак согласия, внимательно следя за выражением лица своего господина.

— Какая труппа?

— Труппа Ци.

Услышав эти три слова, рука Гу Мочу дрогнула, и занавеска выскользнула у него из пальцев.

Труппа Ци изначально представляла собой группу артистов, выступавших в различных чайных и винных лавках. Позднее глава труппы Ци собрал труппу пекинской оперы и назвал ее Труппа Ци.

Старый глава труппы усыновил сироту, назвав его Ци Сянь, а его сценический псевдоним — Тринадцатый Красный, и с детства тщательно обучал его.

Три года назад, впервые появившись на сцене, он одним выступлением покорил Столицу и стал главной актрисой (дань) Труппы Ци в жанре пекинской оперы.

Теперь все в Столице знали, что Тринадцатый Красный — самый популярный артист пекинской оперы.

Притворившись равнодушным, он низким голосом сказал:

— Не поедем в резиденцию, поедем в Беседку Чистого Звука.

Они вошли в Беседку Чистого Звука. Юньань собирался, как обычно, приказать слуге подготовить отдельную ложу, но Гу Мочу сказал, что достаточно найти любое место на втором этаже.

Хотя Юньань и удивился, он мог только подчиниться.

Вскоре.

Зазвучали трехструнная лютня и эрху, и артист вышел на сцену.

Занавес медленно раздвинулся, и в туманной дымке, где виднелся мост, похожий на радугу, тихо стояла девушка в красных рукавах.

Ее ясные глаза были подобны воде, ее брови, словно дымка, были изогнуты, а между ними застыла легкая печаль.

Эта чистота, эта скорбь были подобны опавшим цветам, падающим на поверхность озера, чистого, как весеннее небо.

«Оказалось, что багрянец и алый расцвели повсюду, но все это отдано разрушенным колодцам и обветшалым стенам. Прекрасные дни и чудесные виды, что за небеса, чьи это дворы, полные радостных событий?»

Взмахнув широкими рукавами, он исполнил отрывок из «Павильона Пионов».

Мелодичность голоса, плавность мелодии были неописуемо прекрасны, словно моросящий дождь или аромат абрикосового цвета.

После завершения арии все вздыхали от восхищения.

Юньань воскликнул:

— Из жизни в смерть, из смерти в жизнь — такая женщина, как Ду Линян, действительно вызывает восхищение.

Гу Мочу ничего не сказал, встал и ушел. Юньань поспешно спросил:

— Господин, куда вы?

— Ты возвращайся в резиденцию, не нужно меня сопровождать.

— Ах… Хорошо.

Юньань ответил согласием, но в душе недоумевал. Его господин обычно вел себя сдержанно, но сегодняшние поступки были совершенно непонятны.

Ци Сянь давно заметил, что на втором этаже на него устремлен чей-то взгляд, поэтому после окончания представления не спешил уходить.

Он вернулся за кулисы, снял грим и костюм, лег на длинную скамью, глубоко вздохнул и закрыл глаза.

— Кто-нибудь, заварите чаю.

Пара длинных тонких рук взяла чайник, заварила чай и подала ему. Ци Сянь, не открывая глаз, сделал глоток, почувствовал что-то неладное и открыл глаза, чтобы посмотреть.

— Господин Гу, как вы здесь оказались? Мы не виделись несколько месяцев. Вы сегодня специально пришли поддержать меня?

— Я пришел с другом. Как раз застал твое выступление, вот и посидел, послушал.

— Другом? Каким другом?

— Сяо Линем.

— Ты в последнее время очень близок с ним.

— Перестань нести чушь.

— Хорошо, хорошо, я замолчу.

— В последнее время… очень тяжело?

— Пою уже полмесяца без перерыва. Душа не страдает, но жизнь тяжела. Раньше еще мог надеяться, что ты придешь, но теперь…

Сказав это, Ци Сянь встал, подошел к Гу Мочу, положил руку ему на плечо и прошептал на ухо:

— Не знаю, на какую еще актрису запал великий господин Гу? Так долго не приходил ко мне, я ведь по тебе соскучился.

Гу Мочу незаметно отстранился и объяснил:

— Мой отец уже в преклонных годах и хочет, чтобы я унаследовал титул. На днях получил указ, поэтому в последнее время не мог прийти.

Ци Сянь не рассердился, его глаза изогнулись в улыбке.

— Тогда в будущем мне придется называть вас Генерал Гу.

— Между нами нет нужды в формальностях.

— Слышал, тот господин Сяо собирается жениться в ближайшее время?

— Откуда ты это слышал?

— Эта новость верна?

— Я не знаю.

— Ты не знаешь или не хочешь говорить?

— Я не люблю выведывать такие вещи.

— Не знаю, кого предпочел господин Сяо — третью госпожу из резиденции Нин или госпожу Сун из Цзянчжоу? Получить любую из них — это для него настоящее счастье.

— …

— Генерал Гу.

— Мм?

— Вам тоже пора жениться.

— Мм.

— Не знаю, есть ли у генерала кто-то на примете?

Услышав это, выражение лица Гу Мочу едва заметно изменилось.

— Сначала смой грим, я приглашу тебя поужинать.

Сказав это, он принес таз с теплой водой, в которой плавали несколько лепестков цветов.

Ци Сянь смыл грим, открыв свое истинное лицо.

Это были необычайно красивые глаза «цвета персика», уголки которых слегка приподнимались, а длинные брови, как ивы, добавляли некоторой обольстительности.

Нижняя рубашка слегка намокла, тонкий пот проступил сквозь нее, еще больше подчеркивая его изначально стройную фигуру, делая ее изящной и прозрачной.

Гу Мочу неловко отвел взгляд и кашлянул.

Ци Сянь рассмеялся:

— Почему ты вдруг засмущался?

— Я сегодня пришел не только послушать оперу, но и по делу.

— Как, не специально на меня посмотреть?

Ци Сянь снял украшения с перьями зимородка, распустил шелковую вуаль, запутанную в волосах, и его черные длинные волосы водопадом рассыпались по плечам.

— Специально на тебя посмотреть.

— Тогда какое дело ты имеешь в виду?

— В десятый день следующего месяца моему отцу исполнится шестьдесят лет, и я хотел бы пригласить тебя выступить на домашнем представлении.

Ци Сянь прищурился, глядя на Гу Мочу.

— Этого хочет ваш отец или генерал?

— Этого хочу я.

Ци Сянь, очевидно, был очень удивлен реакцией Гу Мочу. Обычно было трудно добиться от него откровенного слова, а сегодня он так честен, отвечает на каждый вопрос.

— Слышал, вчера ты еще был в резиденции господина Ли.

— Его дочь выходила замуж, и он пригласил меня выступить.

— Этот человек не очень порядочный, впредь не ходи туда.

— Великий Генерал Гу, мне нужно содержать целую труппу, как зарабатывать деньги, если не брать заказы?

Гу Мочу только хотел что-то сказать, но Ци Сянь перебил его:

— Сегодня ты пришел поздно и не слышал, как я пел, тогда я станцую для тебя с мечом. Может ли генерал сыграть на флейте?

Под луной в бамбуковой роще зазвучала мелодия флейты, легкая и нежная. Ци Сянь в фиолетовом одеянии, с черными волосами, ниспадающими как водопад, держал меч, сияющий как иней и снег, окруженный серебристым светом.

Он был подобен самому спокойному озеру, которое в момент, когда его коснулся легкий ветерок, лишь стало еще более изящным и выдающимся. Ветер и луна были тихи и прекрасны, его рукава развевались, ноги не касались пыли, он был легок, как плывущее облако.

Внезапно мелодия флейты резко ускорилась, неся в себе холод горного источника. Меч в руке Ци Сяня был подобен белой змее, высовывающей жало, рассекающей воздух с шипением, или блуждающему дракону, скользящему вокруг тела. Иногда он был легок, как ласточка, взмывая с мечом, иногда стремителен, как молния, разбрасывая падающие листья.

Закончив танец, Ци Сянь задыхаясь, пожаловался:

— Я пел целый день, а ты играешь на флейте так быстро, разве ты не знаешь, как жалеть людей?

Сказав это, он бросил меч и собирался сесть на землю, но, как и ожидалось, упал в крепкие объятия, удобно устроившись на его плече.

— Гу Мочу.

— Мм.

— Ты помнишь, что случилось десять лет назад?

— Говори.

Ци Сянь перевернулся, оперся на локоть и посмотрел на Гу Мочу.

— Десять лет назад в резиденции Гу устраивали банкет в честь твоего дня рождения и пригласили труппу выступить. Тогда я еще учился у мастера, и впервые выйдя на сцену, так нервничал, что перепутал слова. В такой ситуации это была большая ошибка.

— Если бы твоя семья действительно стала это расследовать, это могло бы навредить всей труппе.

Гу Мочу потер онемевшую руку и сказал:

— Отец изначально не собирался расследовать. Тогда ты выглядел таким жалким, готовым расплакаться, я даже дал тебе награду, верно?

— Ты это помнишь? Почему же ты никогда не упоминал об этом?

— Ты ведь тоже не упоминал.

Ци Сянь бросил на него косой взгляд и снова лег.

— С того дня, как бы тяжело ни было тренироваться, я терпел, думая, что обязательно стану известным артистом и буду петь лучшие арии для тебя.

Гу Мочу взял руку Ци Сяня в свою ладонь, нащупал бесчисленные мозоли на его руке и вздохнул.

— Учиться оперному искусству слишком тяжело.

— Да, очень тяжело. Я сам не могу сосчитать, сколько ночей я тренировался до изнеможения, так что не мог забраться в кровать, а синяки на теле были обычным делом.

Десять лет прошло, и из учеников мастера остался только я один.

Но теперь все хорошо, кто в Столице не знает моего имени Тринадцатый Красный?

— Да, сановники при дворе, желающие пригласить тебя в свои резиденции, должны приходить лично.

— Войдя в резиденцию Гу, мы будем делать вид, что не знакомы, верно?

Улыбка на лице Гу Мочу застыла, он опустил голову и промолчал.

— Ой, я тебя дразню, правила, я понимаю.

На лице Ци Сяня была улыбка, но в душе ему было горько.

Когда он придет в резиденцию генерала, ему все равно придется притворяться, что он его не знает.

Даже если он самый популярный артист в Столице, что с того?

Он знал свое положение — всего лишь актер, как он мог сравниться с знатностью резиденции генерала?

Отправив Ци Сяня обратно в театр, Гу Мочу верхом вернулся в резиденцию.

Всю дорогу в его голове стоял образ Ци Сяня, притворяющегося веселым.

Гости, приглашенные в резиденцию генерала, — все знатные люди. Даже при всей славе Тринадцатого Красного, они, естественно, не станут уважать актеров и артистов.

Среди всех театральных трупп Столицы Труппа Ци была уникальной, ее дела шли успешно, что неизбежно вызывало зависть.

Что, если кто-то узнает об их отношениях с Ци Сянем и воспользуется этим, чтобы создать ему проблемы?

Он не хотел становиться для него обузой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Тринадцатый Красный

Настройки


Сообщение