Ревность к маленькому нищему

Цзэн Ин постепенно перестала плакать. Увидев это, Цзо Юй поспешно протянула сахарные пирожки: — Тетушка, я торопилась, когда шла, и не смогла купить ничего хорошего.

Но эти сахарные пирожки вы с Сиюанем ни в коем случае не должны отвергать.

Сун Сиюань изначально хотел отказаться, но в тот момент, когда его рука коснулась бумажного пакета, живот вдруг заурчал.

Цзо Юй в душе усмехнулась. Она так и знала. Раз уж дом Сун Сиюаня ограбили, то не только денег на лекарства нет, но, наверное, и с едой проблемы.

Эти сахарные пирожки она купила как раз то, что им нужно. В конце концов, покупать овощи или зерно напрямую было бы слишком заметно и невыгодно.

Положив сладости, Цзо Юй вскоре попрощалась и ушла.

После ее ухода, глядя на изможденное лицо Цзэн Ин, Сун Сиюань долго молчал, но все же развернул бумажный пакет и достал один сахарный пирожок: — Мама, съешь кусочек. В конце концов, мы ей очень многим обязаны, потом постепенно вернем.

Цзэн Ин тоже вздохнула в душе, но, не евшая досыта три или четыре дня, все же не удержалась и взяла его.

Съев по два сахарных пирожка, мать и сын наконец обнаружили нечто странное в бумажном пакете.

— Как... как много денег?

Цзэн Ин вздрогнула, увидев маленький бумажный сверток в пакете. Открыв его, она увидела, что он полон медных монет.

Они пересчитали — ровно пятьдесят вэней.

Для них прежних это, возможно, было бы немного, но теперь, когда у них не было ни копейки и они задолжали за лекарства, эта сумма казалась настоящим богатством.

Но чем больше была сумма, тем меньше мать и сын осмеливались ее взять.

— Это наверняка Цзо Юй положила. Юаньэр, мы не можем взять эти деньги, быстро отнеси их ей обратно.

Сун Сиюань тоже так думал. Взяв бумажный сверток, он быстро пошел к соседнему дому.

Но как только он подошел к воротам двора, он случайно столкнулся с Цзо Юй и маленьким нищим, которые собирались выйти.

Увидев постороннего, Сун Сиюань на мгновение заколебался.

Цзо Юй посмотрела на маленький бумажный сверток в его руке и подумала, что она недостаточно быстро убежала и была поймана с поличным.

Он обернулся и сказал маленькому нищему: — Подожди меня здесь, я скоро вернусь и отведу тебя к двум сестрам.

Маленький нищий послушно кивнул. Его волосы уже высохли и были завязаны назад, открывая изящное лицо.

Цзо Юй, поскольку уже видела его, не придала этому значения. Ни в прошлой, ни в этой жизни она не была из тех, кто судит по внешности.

Но Сун Сиюань замер, долго не двигаясь с места.

— Что случилось?

Цзо Юй удивилась.

Сун Сиюань смотрел на легкую улыбку на лице того человека. Спустя долгое время он покачал головой: — Ничего.

Он отошел на несколько шагов вместе с Цзо Юй.

— Я знаю, что ты не хочешь принимать, и тебе не обязательно полагаться на мои деньги, чтобы выжить.

Но подумай о тетушке Цзэн. Она сейчас болеет, ей не только нельзя прекращать принимать лекарства, но и нужно хорошо есть и пить, чтобы поправиться.

Считай, что я тебе одолжила. Ты можешь посчитать проценты и однажды вернуть мне все с процентами.

Цзо Юй говорила прямо, но в душе очень волновалась.

В конце концов, эти деньги не совсем ее. Если Сун Сиюань с этого момента откажется их принимать, у нее будет сокровище, которым она сможет только любоваться, но не пользоваться.

А Сун Сиюань в этот момент словно разгадал большую загадку в своем сердце.

Он все время беспокоился, откуда у Цзо Юй столько денег. Такую сумму не могли дать две хозяйки чайного ларька.

А сегодня он увидел того неожиданного человека. Хотя раньше ходили слухи, что с ним что-то случилось, он не ожидал, что тот, скитаясь, окажется в деревне Ухэ.

Сун Сиюань очень хотел спросить Цзо Юй, откуда она его знает, ведь нет нечестных торговцев, и он очень боялся, что Цзо Юй обманут.

Но глядя на них двоих, казалось, что они не только что познакомились. Цзо Юй, кажется, очень заботилась о нем.

Тон, которым она говорила, словно уговаривая ребенка, был очень знаком.

Сун Сиюань поджал губы. Какое у него было право докапываться до сути?

Тогда нетрудно объяснить, откуда у Цзо Юй в последнее время столько денег.

Не говоря уже о трехстах вэнях, которые Цзо Юй так легко пообещала, состояние этого человека, будь то триста лянов или даже три миллиона лянов, — это лишь дело одного движения руки.

Но Цзо Юй берет его деньги, чтобы помогать себе? Что это такое?

Сун Сиюань нахмурился. Цзо Юй почувствовала, как сердце сжимается. О Чаше Сокровищ ни в коем случае нельзя было рассказывать, но она действительно не знала, что еще можно сказать, чтобы Сун Сиюань спокойно принял деньги.

Думая о нескольких сотнях вэней долга за лекарства, о лекарственном отваре в горшочке матери, который варили уже четыре-пять раз и который стал почти как чистая вода, а также о восковом лице матери за последние несколько дней из-за недоедания.

Слова, которые Сун Сиюань хотел сказать, никак не могли вырваться наружу.

Что значит "бедняк теряет волю, а худая лошадь обрастает шерстью"? Он в последнее время по-настоящему это испытал.

Пусть это будет так, будто он взял деньги у того человека. Однажды он обязательно вернет все с процентами.

Подумав так, он почувствовал, что это легче принять, чем помощь от Цзо Юй.

Но где-то в глубине души все равно оставалось горькое и кислое чувство.

Он не хотел вдаваться в подробности, и нынешняя ситуация не позволяла ему этого.

Цзо Юй все еще ломала голову, что делать, если Сун Сиюань все равно не согласится, но не ожидала, что тот вдруг легкомысленно скажет: — Хорошо, на один год, обязательно верну.

Он согласился так быстро, что Цзо Юй, опешив, обрадовалась. Начало положено, и в будущем эта «Чаша Сокровищ» сможет приносить нескончаемый доход.

Она даже уже придумала, что делать, если однажды она будет давать все больше и больше денег, а Сун Сиюань не сможет принять?

Тогда она просто возьмет эти деньги в качестве своего приданого и выйдет замуж за Сун Сиюаня. В конце концов, это ради денег, брак не важен, и пожертвовать им вполне можно.

С такими прекрасными ожиданиями Цзо Юй, отведя маленького нищего к двум старшим сестрам, вернулась домой и крепко уснула.

Все кошмары прошлой ночи исчезли без следа. Этот сон был спокойным и полным удовлетворения.

Проснувшись на следующий день, первым делом она открыла «Чашу Сокровищ» и пересчитала деньги — всего сто восемнадцать вэней.

Вероятно, чем больше денег в ней оказывалось, тем заметнее становилась сама Чаша Сокровищ.

Пересчитав деньги, Цзо Юй поняла, что недостающие два вэня — это как раз стоимость того сахарного пирожка, который она дала маленькому нищему.

Она не ошиблась. Эта Чаша Сокровищ действительно удваивала деньги только тогда, когда они были даны Сун Сиюаню в качестве помощи.

Он действительно избранник небес. Цзо Юй в душе еще больше позавидовала Сун Сиюаню.

Через некоторое время она снова начала радоваться, что у нее есть такое сокровище, которое, помогая другим, позволяет получать еще более щедрое вознаграждение.

С этого дня Цзо Юй почти каждый день ходила к соседям.

Днем было неудобно, она боялась, что кто-то заметит и это вызовет проблемы.

Поэтому Цзо Юй всегда ходила вечером, и каждый раз не с пустыми руками.

В первый день — один дань зерна.

Во второй день — целая корзина разных овощей и набор кастрюль и сковородок.

В четвертый день — два новых комплекта одежды. Ткань была не самого лучшего качества, но вполне подходила для осенних холодов.

На седьмой день она просто принесла толстое войлочное одеяло, и Цзэн Ин впервые не замерзла ночью.

...
А среди этих подарков Цзо Юй время от времени подкладывала маленький тряпичный мешочек, пряча в нем медные монеты.

И мать с сыном Сун, кажется, тоже достигли с ней какого-то молчаливого согласия, больше не отказываясь.

Но Сун Сиюань все записывал, вел официальные долговые расписки с указанием дат, а днем искал работу, чтобы заработать.

А Цзо Юй каждый вечер перед сном подробно записывала все в свой маленький блокнот, даже специально нашла полупустой горшок и откладывала в него десятую часть ежедневных медных монет в качестве своих сбережений.

— Первый день: доход сто восемнадцать вэней, расход сто вэней; второй день: доход двести вэней, остаток восемнадцать вэней, расход сто восемьдесят вэней; четвертый день: доход семьсот вэней, остаток сорок вэней, расход семьсот сорок вэней; седьмой день: доход три тысячи вэней, остаток сто вэней, расход две тысячи пятьсот вэней...

Каждый раз, читая записи и держа в руках все более тяжелый горшок с деньгами, Цзо Юй улыбалась так, что глаз не было видно.

Сун Сиюань действительно был ее «живым богом богатства». За эту «большую ногу» она должна была держаться во что бы то ни стало.

Прошло больше месяца, и комната, где жили мать и сын Сун, сильно изменилась.

Многие предметы мебели были обновлены, одеяла на кровати стали толстыми и теплыми, рисовая бочка была почти полной, а на тарелке со сладостями на столе было изобилие.

Сун Сиюань раньше был молодым господином, который не мог ничего поднять, но теперь, видя живых кур и рыбу, которые Цзо Юй приносила каждый день, он мог только засучить рукава и учиться убивать кур и разделывать рыбу, чтобы лично готовить еду для большого и маленького, чтобы поправить им здоровье.

Да, большого и маленького.

Кроме Цзэн Ин, была еще Цзо Юй.

Цзо Юй очень сознательно превратила дом семьи Сун в свою маленькую столовую. Каждый день, принеся вещи, она не спешила уходить, а сидела в комнате тетушки Цзэн, дожидаясь, чтобы получить миску вкусного мясного бульона, и только потом отправлялась домой.

И день за днем, пока она сама становилась пухленькой и румяной, Цзо Юй все больше интересовалась отцом Сун Ци.

По логике, она всегда приходила, когда уже почти стемнело, из-за чего Сун Сиюаню приходилось готовить только по ночам. Кроме Сун Ци, которая иногда выходила помочь, отец Сун Ци ни разу не показался и ничего не сказал, словно позволяя им делать что угодно.

По мере того, как она все больше сближалась с Сун Сиюанем, она узнавала и о положении его семьи.

Его мать, Цзэн Ин, была из знатной семьи, но поколение ее прадеда оскорбило тогдашнего Шумиши, и семья постепенно пришла в упадок из-за преследований.

К поколению Цзэн Ин осталось уже немного семейного имущества. А когда она возвращалась с родителями в родные края, они столкнулись с нападением бандитов. Все ее родные погибли под ударами ножей, а она спаслась благодаря старому слуге, который пожертвовал собой. Она потеряла сознание по дороге, а когда очнулась, оказалась в семье Сун.

Семья Сун была довольно зажиточной среди крестьян. Тогда десятилетняя Цзэн Ин, оставшись без родных, имея при себе лишь несколько документов на право собственности на дома и сотню лянов серебра, совершенно не осмеливалась уйти одна и молча приняла предложение старых супругов Сун выдать ее замуж за второго сына семьи Сун.

Второй сын семьи Сун был красивым, с густыми бровями и большими глазами, работал прилежно и быстро. Цзэн Ин день за днем проводила с ним время и постепенно привязалась к нему.

Когда она родила Сун Сиюаня, семья Сун обрадовалась еще больше.

Сун Сиюань с детства был умен, и семья Сун, стиснув зубы, даже заплатила за его обучение.

Но кто бы мог подумать, что за несколько дней до того, как Сун Сиюань должен был сдавать уездный экзамен, второй сын семьи Сун вдруг исчезнет.

Вместе с ним исчезли и сотня лянов серебра и два документа на право собственности на дома, которые принесла Цзэн Ин.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ревность к маленькому нищему

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение