Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Характер Ци Ся был таким же ярким, как летнее солнце, что отражалось в её имени. С детства она жила под защитой отца, словно маленькая принцесса, ни о чём не беспокоясь. Вплоть до своей смерти в автокатастрофе она не знала, что произошло в последнее время. Свет в операционной погас, дверь открылась. Вышел врач и покачал головой — всё это было до боли знакомо, как в избитом сюжете дорамы. Ци Ся, накрытая тонкой белой простынёй, была вывезена из операционной. В коридоре царила необычайная тишина, никто не плакал по ней; слышался лишь пронзительный и нелепый скрип ржавых колёс. "Целевой объект Ци Ся, все показатели в норме, идёт сопоставление. 1%..." Ци Ся лежала на больничной койке, не в силах пошевелиться. Её окружала группа врачей в хирургических халатах, а в ушах постоянно звучали эти слова. "15%, 16%, 17%... 97%, 98%, 99%, 100% — слияние успешно." "Я могу исполнить твоё желание. Если ты подпишешь со мной соглашение души и поможешь мне выполнить назначенные задания, я смогу вернуть тебя в то время, куда ты хочешь." В темноте раздался бесстрастный голос.
— Ты кто?
Ци Ся с любопытством огляделась, но не обнаружила ничего необычного. Она пыталась встать с кровати, но, как ни старалась, оставалась прикованной к ней. Окружающие люди тоже не замечали в ней никаких изменений. "Тебе не нужно вставать и не нужно любопытствовать. Я принадлежу другому пространству-времени, никто меня не увидит. Тебе нужно лишь ответить, согласна ли ты принять мои условия. Разве ты не хочешь вернуться в то время, когда твой отец был ещё жив?" Голос системы прозвучал снова. При упоминании отца сердце Ци Ся словно пронзило электрическим разрядом. С тех пор как её отец скончался, она ни разу не спала спокойно. Каждую ночь ей снились счастливые моменты, проведённые с ним.
Мать Ци Ся умерла рано, и отец дарил ей всю свою любовь, он был для неё всем.
Или ей снилось, как отец перед смертью держал её за руку, словно хотел что-то сказать. Смерть отца была для Ци Ся загадкой. Дядя сказал ей, что у отца внезапно случился сердечный приступ, и когда его доставили в больницу, даже лучшие врачи оказались бессильны. Но раньше она никогда не слышала, чтобы у отца были проблемы со здоровьем. Не то чтобы она не верила словам дяди.
Дядя, которого помнила Ци Ся, был очень добрым. Каждый раз, приходя к ним домой, он покупал всякие вкусности, которые любила Ци Ся, а потом катал её на шее, как на лошади. Он никогда не ругал Ци Ся и, как и все, относился к ней как к принцессе. Но после смерти отца этот добрый дядя исчез. Он стал для Ци Ся незнакомым человеком.
Ци Ся совершенно не знала, как верить словам такого незнакомого дяди.
Дядя, как единственный оставшийся опекун Ци Ся в этом мире, принял на себя все акции компании её отца. Он объяснил это тем, что она ещё слишком молода и неспособна управлять такой большой компанией, обещая вернуть ей все акции после окончания университета. Однако на деле, с тех пор как дядя взял управление компанией, он больше не позволял Ци Ся даже ступать на порог фирмы. Вилла, в которой Ци Ся выросла, также была продана дядей, и она переехала в одну комнату в ветхом старом сыхэюане, где даже туалет был общим для нескольких семей. Даже будучи такой наивной, она чувствовала, что в словах и поступках дяди есть что-то подозрительное. Ци Ся никак не могла понять, были ли какие-то скрытые обстоятельства в смерти отца, и очень хотела узнать, что произошло в период между её отъездом на учёбу и приступом отца. Как мог так сильно любящий её отец уйти, ничего не сказав? Каждый раз, когда она думала об этом, её мысли путались, превращаясь в клубок беспорядка. Почему так произошло?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|