Глава 13

Глава 13

— Мне нравится, что после ухода от Цинь Си у тебя появилось свободное время. Теперь можно встретиться в любой момент, — Ли Кэцин сидела на стуле в коридоре больницы, опираясь на спинку и время от времени потирая поясницу.

Ее живот был очень большим, больше, чем у других женщин на том же сроке беременности. Сун И смотрела на нее и думала, как же ей тяжело. Но, несмотря на все трудности, связанные с вынашиванием ребенка Юань Е, его самого рядом не было.

— Чем твой муж так занят в последнее время? Почему он не пришел с тобой? В прошлый раз, когда ты получила травму, его тоже не было. А сегодня его отсутствие просто непростительно! Он же главный редактор журнала, неужели ему приходится самому бегать за сенсациями?

— Пусть занимается своими делами, — Ли Кэцин улыбнулась и, опираясь на поясницу, встала. — Я и без него справлюсь. После свадьбы мы все время вместе, это так скучно! Лучше уж проводить время с подругами.

Сун И нахмурилась. Женщина, которая всегда превозносила любовь, вдруг изменила свое отношение. А та, что рано вышла замуж и родила ребенка, теперь говорит, что брак — это скучно. Как тут не задуматься?

— Признайся честно, у вас с Юань Е проблемы? В прошлый раз ты получила травму… Он тебя ударил?

— Нет! — Ли Кэцин тут же ответила. — Правда, нет! Не выдумывай! Ты просто слишком много свободного времени, вот и начинаешь придумывать всякие глупости! Даже я, беременная, спокойнее тебя! Юань Е, каким бы смелым он ни был, не посмеет меня ударить!

— Да, свободного времени действительно много, — Сун И, видя, что подруга не хочет говорить правду, решила сменить тему.

Ли Кэцин с улыбкой посмотрела на нее: — Ты, наверное, немного жалеешь? Что так поспешно ушла от Цинь Си?

— Не то чтобы жалею… Просто чем больше я общаюсь с новичками, тем больше понимаю, насколько целеустремлен Цинь Си. Мало кто достигает таких высот.

Ли Кэцин вращалась в более широких кругах, чем Сун И, и знала немало грязных секретов шоу-бизнеса. Цинь Си был одним из немногих, кто оставался «чистым». Сун И не могла больше работать с ним из-за своих чувств, и Ли Кэцин не стала ее отговаривать. Но сейчас, глядя на ее озабоченное лицо, она поняла, что работа с новичком дается Сун И нелегко.

Они больше не углублялись в эту тему. Подошла очередь Ли Кэцин на обследование. Результаты показали, что с ребенком все в порядке.

Сун И, поддерживая Ли Кэцин под руку, повела ее к выходу: — Тебя подвезти?

— Не нужно, меня ждет водитель. А ты? Вернешься в компанию?

— Да, нужно найти еще несколько… — Сун И вдруг замолчала и остановилась.

Ли Кэцин посмотрела на нее. Сун И застыла на месте, уставившись куда-то вдаль. Она не реагировала даже на то, что Ли Кэцин толкала ее в бок.

Проследив за ее взглядом, Ли Кэцин увидела у главного входа в больницу двух мужчин. Один из них был в темно-сером костюме, который идеально сидел на его высокой фигуре, подчеркивая идеальные пропорции. В профиль было видно, что на нем очки в золотой оправе. Он о чем-то разговаривал с врачом рядом с ним. В толпе он выделялся настолько, что его трудно было не заметить.

— Хорошая партия! — сказала Ли Кэцин, снова толкнув Сун И в бок. — Но, судя по его виду, он явно не из простых. Даже не думай о нем.

Ли Кэцин решила, что у Сун И обострилась профессиональная деформация — увидела привлекательного мужчину и сразу решила завербовать.

Выражение лица Сун И постепенно смягчилось, и она, вернувшись к реальности, повела Ли Кэцин дальше.

Она шла, опустив голову, боясь, что ее узнают, и надеясь, что толпа в больнице поможет ей остаться незамеченной.

Чем ближе они подходили к мужчине, тем быстрее шла Сун И. В конце концов, Ли Кэцин стало трудно за ней поспевать.

— Эй, тебя что, собаки гонят?! Зачем так быстро?! — Ли Кэцин запыхалась. Ей, беременной на шестом месяце, было тяжело.

Сун И приложила палец к губам, призывая ее к тишине.

Что за паранойя?

— Твоя машина далеко? Ты сможешь дойти сама? У меня есть дела, мне нужно уйти, — Сун И нахмурилась. В ее голосе появились нотки раздражения, но она старалась говорить тихо, поэтому в шумной больнице ее было трудно расслышать.

— Я… я смогу, но… — Ли Кэцин не успела договорить, как Сун И ее перебила.

— Тогда будь осторожна! Позвони мне, как доберешься! Я побежала! — Сун И быстро развернулась и ушла.

Неожиданно она врезалась в кого-то, ударившись носом о плечо незнакомца. Боль пронзила ее, и на глаза навернулись слезы.

В то же время ее взгляд упал на знакомый темно-серый костюм.

Ли Кэцин видела, как мужчина шел прямо к ним, поэтому недосказанное предупреждение стало ненужным.

Оказывается, они действительно знакомы.

Мужчина посмотрел на Сун И, у которой покраснел нос, и улыбнулся. В его глазах за стеклами очков читались нежность и забота. Наконец, он заговорил: — Давно не виделись, Сун И.

Сун И усмехнулась в ответ.

— Это… мой брат, — немного смущенно представила она его Ли Кэцин.

Ли Кэцин, которая столько лет знала Сун И, впервые слышала о ее брате. Ее журналистское любопытство разгорелось, но она понимала, что сейчас не время для расспросов. Она бросила на Сун И многозначительный взгляд и, нехотя попрощавшись, ушла.

Сун И знала, что ей не избежать допроса, и это ее беспокоило. Но сейчас ее больше волновало, как вести себя с этим новоиспеченным «братом».

Пэй Янь с улыбкой смотрел на девушку перед собой. Он давно ее не видел, и она превратилась в настоящую красавицу, от которой невозможно было отвести взгляд.

— Пойдем, посидим где-нибудь, — Пэй Янь развернулся и пошел вперед, не боясь, что она убежит.

Сун И смотрела ему вслед, немного помедлив, заставила себя идти за ним.

Этот «брат» не имел с ней никакого кровного родства.

Десять лет назад, когда отец Сун И, Сун Чжиюань, женился на матери Пэй Яня, она ушла из дома. Мать Сун И только что умерла, а отец тут же нашел другую женщину. Сун И плакала, скандалила, отказывалась принимать новую жену отца. Почти каждый день она ссорилась с Сун Чжиюанем. Их ссоры были такими бурными, что казалось, будто между ними не осталось ничего, кроме взаимной ненависти.

Все это закончилось благодаря Пэй Яню.

Однажды Сун И просто перестала скандалить. Сун Чжиюань не знал причины и решил, что она просто устала.

Но на самом деле горе Сун И лишь усугубилось. Новый удар пришелся прямо в сердце.

Старшекурсник, в которого она была тайно влюблена, стал ее сводным братом. Чувства, которые она еще не успела ему открыть, были безжалостно уничтожены ее отцом еще в зародыше.

Но продолжать скандалить она больше не могла.

Зная, что эта женщина — мать Пэй Яня, она не могла причинить ей боль. Но и принять ее она тоже не могла.

Единственное, что ей оставалось, — это уйти из дома. И вот прошло десять лет.

Сун Чжиюань, который тоже был обижен, не обращал внимания на ее чувства и не верил, что она действительно сможет уйти из дома и начать самостоятельную жизнь. Ведь она выросла в роскоши, что она могла делать без привычных удобств?

Но Сун И, движимая отчаянием и смелостью, смогла выжить.

Позже ей звонил Сун Чжиюань, но Сун И не хотела с ним разговаривать и заблокировала его номер.

Иногда ей звонили с незнакомого номера. Хотя она не отвечала, она знала, что это Сун Чжиюань.

Десять лет — это не так уж и много. Но этого времени хватило, чтобы из беззащитной дочери богатых родителей она превратилась в самостоятельную Сун И. И в то же время десять лет — это очень много. Она все еще не могла простить отца, который женился на другой женщине через три месяца после смерти матери.

И Пэй Яня она тоже не могла любить.

Всю дорогу Сун И молчала, послушно сидя на пассажирском сиденье и позволяя Пэй Яню везти ее, куда ему вздумается.

Иногда она украдкой поглядывала на мужчину за рулем. Он сильно изменился.

В студенческие годы Пэй Янь всегда носил короткую стрижку и был популярен в школе. Он нравился ей, и, конечно же, нравился всем девушкам в школе.

Тогда она невольно искала встречи с ним, и в итоге… ее отец привел его прямо к ним домой, сделав ее братом.

Сун И казалось это абсурдным. Она жалела, что влюбилась в Пэй Яня, из-за чего не могла противостоять его матери. И еще она жалела о своей мягкосердечности. Если бы она была более настойчивой или даже безрассудной, может быть, все сложилось бы иначе.

— Приехали, выходи, — Пэй Янь отстегнул ее ремень безопасности. Щелчок замка вернул Сун И к реальности. Она молча вышла из машины и последовала за Пэй Янем.

Как только они вошли, менеджер поспешил к ним навстречу и почтительно поприветствовал: — Господин Пэй! — Затем он посмотрел на Сун И, которую видел впервые, вежливо кивнул и отвел взгляд.

Семья Сун владела сетью ресторанов высокого класса. С тех пор как Пэй Янь взял на себя большую часть бизнеса, они начали открывать частные клубы, и их репутация в индустрии стала еще лучше.

Не то чтобы Сун И специально следила за его делами, просто Пэй Янь был таким же заметным в деловом мире, как Цинь Си в индустрии развлечений. Его часто приглашали на интервью в финансовые программы на радио, и Сун И, хотела она того или нет, слышала о нем.

Пэй Янь, оказавшись на своей территории, уверенно повел ее в один из кабинетов, усадил ее, отослал обслуживающий персонал и лично заварил чай.

— Тебе не интересно, почему я был сегодня в больнице? — Пэй Янь вылил первую заварку на чайного питомца. Маленькое чудовище, смотрящее на луну, «выпило» воду, и его тело сразу стало влажным и блестящим.

— Ты плохо себя чувствуешь? — Сун И не поднимала головы, сосредоточив все свое внимание на чайном питомце. Она легонько погладила его по голове.

Этот чайный питомец был похож на фантастическое существо, и его необычная внешность вызывала улыбку.

— Я чувствую себя хорошо, — Пэй Янь разлил чай по маленьким фарфоровым чашкам и поставил одну перед Сун И. — Плохо себя чувствует дядя Сун.

— А.

Пэй Янь долго ждал, но в ответ услышал только одно короткое «а».

Эта девчонка все такая же упрямая. Упрямая до головной боли, упрямая до боли в сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение