Глава 1. Брак по договоренности

— Господин Хо, госпожа Хо, вот ваше свидетельство о браке, пожалуйста, сохраните его.

В ЗАГСе Чу Му услышала поздравление регистратора и встала со стула.

— Спасибо.

Сквозь стеклянную перегородку регистратор снова посмотрела на женщину.

Чу Му была красива: изящные черты лица, выразительные брови и глаза — один взгляд на нее радовал.

Сегодня на ней было простое однотонное платье с воротником-хомутом. Несмотря на простоту фасона, оно подчеркивало ее естественную красоту, даже без макияжа.

Видя, как нежные руки Чу Му ощупывают гладкую поверхность стола, регистратор невольно посмотрела ей в глаза.

У Чу Му были типичные миндалевидные глаза с четко очерченными зрачками, большие и блестящие. Если бы не ее невидящий взгляд и привычка прислушиваться, по внешнему виду было бы невозможно догадаться, что она слепа.

Какая досада.

Чу Му получила два документа. Кончиками пальцев она ощупала твердую обложку свидетельства о браке.

Слегка поджав алые губы, Чу Му опустила голову, погрузившись в свои мысли. Помолчав, она повернулась и протянула два красных буклета мужчине, сидящему рядом.

— Вот.

Когда Чу Му отодвинулась, открылось лицо мужчины, которое она до этого загораживала.

Его красота выходила за рамки обычного понимания.

У мужчины были поразительно острые миндалевидные глаза. Внутренние уголки глаз манили, а внешние — завораживали. Узкие, удлиненные глаза с приподнятыми внешними уголками придавали ему особый шарм, но в то же время таили в себе угрозу.

Однако сидел он расслабленно, длинные ноги в черных брюках были небрежно расставлены, спина опиралась на спинку стула. С ленивым выражением лица он играл платиновой зажигалкой, щелкая крышкой.

Это был номинальный муж Чу Му — Хо-е из Пекинского круга, Хо Чжаньцзи.

Этот брак был лишь договоренностью, скрытой под маской супружества.

Сегодня они виделись всего второй раз.

Формально он был ее законным мужем.

На самом деле он был просто работодателем, нанявшим ее на роль жены.

В день развода соглашение закончится, и ее «работа» прекратится.

Чу Му внимательно прислушивалась к окружающим звукам. Она видела лишь слабый дневной свет, проникающий сквозь веки, больше ничего.

Даже о его потрясающей внешности она не имела ни малейшего представления.

Хо Чжаньцзи взял свидетельства о браке. Он женился на этой женщине только для того, чтобы успокоить старика из семьи Хо.

— Возвращайся и собери вещи. Через три дня я пришлю за тобой людей.

Голос мужчины был приятным, чистым и немного низким, с оттенком насмешливой прохлады.

— Хорошо.

— спокойно ответила Чу Му.

… В день переезда в дом Хо Чу Му встала рано утром, чтобы собрать вещи.

Она снимала комнату в старом доме без лифта. Чтобы скрыться от кредиторов, последние два года она жила, как крыса, постоянно меняя место жительства.

После потери зрения ей стало трудно обеспечивать себя.

Не говоря уже о том, что на ней висел огромный долг.

Теперь она наконец-то нашла высокооплачиваемую работу и появилась надежда расплатиться с долгами.

Хотя эта «работа» заключалась в том, чтобы быть чьей-то женой.

Но в соглашении было четко прописано, что ее «мужу» нужен только ее статус госпожи Хо, а не интимные отношения.

Тук-тук-тук.

В этот момент раздался настойчивый стук в дверь.

Затем послышался звук шагов соседки по квартире, выходящей из спальни в шлепанцах.

— Ну вот, опять без ключа? — капризно проворчала девушка. Ее голос отчетливо донесся до Чу Му сквозь закрытую дверь. С тех пор, как три года назад она ослепла, ее слух стал невероятно острым.

По соседству жила молодая пара примерно ее возраста. Девушку звали Чжао Цинцин, и она всегда заботилась о Чу Му. Однако ее парень был довольно забывчивым и часто выходил из дома, не взяв ключи.

Чу Му не придала этому значения и продолжила снимать пальто с вешалки в шкафу.

Внезапно раздался пронзительный крик Чжао Цинцин!

— Что вы делаете?! Кто вы такие?!

— А-а!

Ножки журнального столика со скрежетом проехались по полу, когда Чжао Цинцин врезалась в него всем телом.

Кто-то толкнул ее, и от боли лицо Чжао Цинцин побелело.

Чу Му, полная тревоги, ориентируясь в знакомом пространстве, дошла до стены и распахнула дверь.

— Цинцин!

— Ну и заставила ты нас побегать, — раздался из гостиной знакомый грубый голос. — Бегаешь, а от нас все равно не спрячешься!

Чу Му не ожидала, что слуги ее кредитора так быстро найдут ее новое жилье.

— Чэн Шэн, не трогай невинных людей! Все вопросы ко мне, — сказала она.

Мужчина по имени Чэн Шэн пнул ногой мусорное ведро, преграждавшее ему путь. За ним стояли четверо крепких громил.

— Поменьше слов! Когда вернешь долг нашему боссу?

— Я уже ищу способы собрать деньги, — мягко ответила Чу Му, боясь, что пострадает Чжао Цинцин. — Не могли бы вы передать господину Цзи, чтобы он дал мне еще несколько месяцев?

— Ха, — Чэн Шэн рассмеялся, словно услышал анекдот. Эта женщина была хитрой и лживой.

Когда-то она была гордой и неприступной Чу Му, дочерью богатой семьи из города Байшуй, объектом обожания многих мужчин. А теперь она потеряла все, как бездомная собака.

— С твоими-то возможностями, да еще и слепая, как ты вернешь миллионы основного долга плюс проценты?

Эти слова больно кольнули Чу Му в самое сердце.

Три года назад семья Чу обанкротилась, оказавшись в огромных долгах.

Счастливая жизнь рухнула в одночасье.

Именно тогда она потеряла зрение.

Через год, чтобы скрыться от кредиторов, она сбежала из Байшуй и два года скиталась по разным городам, пока наконец не обосновалась в Пекине. Но и здесь ей не было покоя.

Видя, что Чу Му молчит, Чэн Шэн кивнул своим людям.

Чжао Цинцин, с трудом поднявшаяся с журнального столика, была схвачена за воротник одним из громил с татуировками и потащена на балкон.

Чжао Цинцин закричала от ужаса, отчаянно брыкаясь ногами, ее шлепанцы слетели.

— Помогите! Спасите!

Громила схватил ее за горло и прижал спиной к краю балкона. Верхняя часть ее тела перевесилась через перила.

— А-а-а!

Они были на шестом этаже. Падение с такой высоты, даже если не убьет, приведет к инвалидности.

Чу Му ничего не видела, но по звукам понимала, где находится Чжао Цинцин. Она сжала кулаки, готовая взорваться.

— Чэн Шэн! Цзи Минъю послал тебя за мной! Отпусти ее!

Внизу у дома остановился черный Rolls-Royce с пекинскими номерами.

На ярком солнце гладкие, благородные линии кузова автомобиля отбрасывали холодные блики.

Роскошный автомобиль стоимостью в десятки миллионов резко выделялся на фоне обветшалого района.

На заднем сиденье, закрыв глаза, отдыхал Хо Чжаньцзи.

В правой руке он вертел сигарету, не поджигая ее. Легкий аромат табака окутывал его длинные пальцы.

Присмотревшись, можно было заметить нетерпение в его взгляде. Уголки плотно сжатых губ слегка приподнимались, и хотя выражение его лица было непроницаемым, благородные черты лица выдавали скрытую мрачность.

На улице стояла жара, а в салоне работал кондиционер. Хо Чжаньцзи был одет в шелковую рубашку, дорогая ткань облегала его мускулистое тело.

Водитель заглушил мотор и осторожно посмотрел в зеркало заднего вида. Всю дорогу он ехал как на иголках.

— Хо-е, мы приехали. Госпожа Хо живет в этом подъезде, на шестом этаже.

Хо Чжаньцзи медленно открыл глаза. Он размял сигарету между пальцами, и частички табака с примесью никотина упали на его руку.

Выдержав паузу, Хо Чжаньцзи тихо усмехнулся.

— Ты хочешь сказать, что я должен сам подняться наверх?

Водителя бросило в дрожь от этого смеха.

— Нет-нет, я сам приведу госпожу Хо к вам.

Хо Чжаньцзи слегка улыбнулся. В каждом движении его бровей сквозила самоуверенность, и было совершенно невозможно понять, что он на самом деле думает.

Водитель, видя, что он замолчал, вытер пот со лба и с облегчением вздохнул, собираясь выйти из машины.

Бах!

В этот момент раздался оглушительный грохот.

Что-то упало с верхнего этажа и разбилось о капот Rolls-Royce!

Водитель в ужасе всмотрелся и увидел, что это был горшок с кактусом.

Он упал совершенно неожиданно, разбившись вдребезги. Земля разлетелась во все стороны, а на капоте осталась вмятина.

Водитель опустил стекло и осторожно выглянул наружу. На балконе шестого этажа мелькали неясные фигуры, и доносились чьи-то крики.

— Хо-е, кажется, это квартира госпожи Хо.

Хо Чжаньцзи прищурил узкие глаза.

Его взгляд был спокойным, но пронзительным.

Через мгновение на его губах снова появилась едва заметная, насмешливая улыбка.

Похоже, наверху происходит что-то интересное.

А он как раз любил быть в центре событий.

— Видя гнев Чу Му, Чэн Шэн пришел в восторг.

Раньше она была высокомерной и не обращала на него внимания.

Даже взглядом не удостоила.

А теперь ее прекрасное лицо выражало эмоции, обращенные к нему.

Чэн Шэн почувствовал глубокое удовлетворение.

— А что, если ты пойдешь со мной? Я замолвил бы за тебя словечко перед господином Цзи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Брак по договоренности

Настройки


Сообщение