Глава 2. Соседка (Часть 1)

Стоя на каменном мосту в деревне Байшицунь, Ци Тянь был в подавленном настроении.

Судя по положению солнца, было уже девять или десять часов утра. Чжан Сяохуэй, скорее всего, уже уехала — она предпочитала приехать раньше, чем опоздать.

В конце концов, всё дело было в её робком характере — она боялась неприятностей.

Но Ци Тянь не терял надежды и продолжал стоять на месте, надеясь, что Чжан Сяохуэй его не увидела и всё ещё ждёт.

— Похоже, она действительно уехала!

Миновал очередной автобус, но из Байшицунь никто не вышел. Ци Тянь с досадой сел на каменный столб у моста, глядя в сторону города Гуйлинь и тяжело вздыхая.

Он уже собирался встать и пойти домой, как вдруг увидел подъезжающую машину — ярко-красный автомобиль. Ци Тянь замер на месте, не двигаясь с места, потому что водитель всё время сигналил, словно подзывая его.

Когда машина приблизилась, из неё вышла знакомая фигура.

Чёрный деловой костюм облегал стройную фигуру. Белая блузка под пиджаком была расстёгнута на две пуговицы, открывая взгляду соблазнительную ложбинку. Пышная грудь словно пыталась вырваться из-под одежды, заставляя невольно засмотреться.

Глаза Ци Тяня загорелись, и он с улыбкой подошёл к машине:

— Сестра Юэцин, как это ты вернулась?

Приехавшую звали Сунь Юэцин. Она была его соседкой, старшей сестрой, и, как и Чжан Сяохуэй, тоже студенткой.

В деревне Байшицунь на сегодняшний день было всего три студента: Сунь Юэцин, которая приехала в гости, Чжан Сяохуэй, которая училась в университете, и сын старосты.

Сунь Юэцин была привлекательной женщиной со светлой кожей и соблазнительной фигурой. С детства Ци Тянь чувствовал к ней симпатию, но её сильный характер внушал ему страх. Бросив на неё робкий взгляд, он послушно встал рядом.

— Ездила в город по делам, решила заодно навестить тебя! — сказала Сунь Юэцин, переводя взгляд на Ци Тяня. Она невольно вздохнула. Этот мальчик рос без родителей, его воспитывал дед, а теперь он остался совсем один. Их семьи жили по соседству, в детстве она даже купала Ци Тяня, а теперь он так вырос.

— Поехали со мной в город, — предложила она. — Я за тебя волнуюсь. Твой дед когда-то лечил мою тётю, не взял денег, относился к ней со всей душой. Теперь я хочу позаботиться о тебе. Что скажешь?

На самом деле, она говорила это Ци Тяню не раз, но он всегда отказывался.

И в этот раз Ци Тянь снова отказался, надув губы:

— Сестра, я не поеду. Мне предлагают только работу повара-ученика или охранника. Я же лекарь, дедушка учил меня медицине, я не могу нарушить его волю!

Сунь Юэцин работала менеджером в городской гостинице, и другую работу она найти не могла. Каждый раз, слыша её предложения, Ци Тянь злился.

После вчерашнего происшествия Ци Тянь ещё больше утвердился в своём желании быть лекарем. Какую бы болезнь ни взять, всего одна пилюля — и человек будет здоров.

Некоторые рецепты из его памяти могли даже восстановить плоть из костей, не говоря уже о каких-то мелких заболеваниях!

Сунь Юэцин с досадой посмотрела на Ци Тяня. Ситуация была непростой. Ци Тянь был самоучкой, у него не было лицензии, он не мог пройти практику в большой больнице. Найти ему работу врача было практически невозможно, и у неё не было таких возможностей.

Помолчав немного, Сунь Юэцин сказала:

— Ты ставишь сестру в тупик!

Внезапно Сунь Юэцин вспомнила об одном человеке и решила, что это может сработать. Этот человек был её благодетелем. Без его помощи она бы не достигла нынешних успехов, не купила бы квартиру и машину в городе. Но…

Она не была уверена в медицинских навыках Ци Тяня.

— Сестра, давай сначала поедем в город. Я поищу, наверняка найдётся возможность работать врачом! К тому же, Сяохуэй в городе, я хочу её увидеть. Я больше не могу оставаться в Байшицунь! — вдруг твёрдо заявил Ци Тянь.

Услышав это, Сунь Юэцин тут же согласилась. Для начала нужно было отвезти его в город, и она велела Ци Тяню идти домой собирать вещи.

На самом деле, Ци Тянь всё для себя решил. Деревня Байшицунь была слишком маленькой, здесь не было будущего. Даже хорошее вино боялось глухого переулка.

Что уж говорить о нём, малоизвестном деревенском лекаре.

К тому же, его аптеку в Байшицунь нужно было закрывать.

Медицинский кооператив загнал его в тупик. Как говорится, человек живёт переменами. В городе его, возможно, ждала совсем другая жизнь.

Взяв несколько более-менее приличных вещей, Ци Тянь сел в машину Сунь Юэцин, и они отправились в Гуйлинь.

По дороге Ци Тянь с грустью сказал Сунь Юэцин:

— Сестра, мне сейчас не хватает только одного — возможности! Мои медицинские навыки достигли совершенства, можно сказать, я могу вылечить любого, кроме мертвеца. Но у меня нет возможности это продемонстрировать!

Эти слова поразили Сунь Юэцин. Даже дед Ци Тяня при жизни не осмеливался говорить так смело.

Она с улыбкой посмотрела на Ци Тяня:

— Знаешь, у меня как раз есть для тебя одна возможность. Но я боюсь, что ты не справишься. Этот человек довольно влиятельный. Если ты его вылечишь, то и мне перепадёт немного славы. А если нет… я боюсь, что это ударит по моей репутации. Мы оба из деревни, нас с трудом признали здесь, и я не хочу всё испортить.

Сердце Ци Тяня радостно забилось. Он поспешно сказал:

— Сестра, дай мне попробовать, я обещаю, что не подведу тебя!

Сунь Юэцин молчала всю дорогу. Только когда они подъехали к её дому, она наконец решилась и, выходя из машины, сказала Ци Тяню:

— Хорошо, завтра ты пойдёшь со мной. Но если не уверен в своих силах, лучше промолчи, понял?

Ци Тянь шёл следом за Сунь Юэцин, невольно любуясь её округлыми бёдрами. Услышав эти слова, он тут же бросил сумку, подбежал к Сунь Юэцин, обнял её и закружил прямо в подъезде.

— Сестра, ты так добра ко мне!

Обхватив Сунь Юэцин за талию, он высоко поднял её, отчего та испуганно закричала:

— Сяо Тянь, поставь меня, что ты делаешь?!

Ци Тянь смущённо опустил Сунь Юэцин на пол:

— Просто я 너무 흥분했어요! (слишком взволнован!)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Соседка (Часть 1)

Настройки


Сообщение