Глава 1. Самый жалкий носитель системы в истории
Хребет Паньгу. Повозка, запряженная быком. Возницы не было, но повозка двигалась сама по себе.
Стоял закат, небо пылало красными облаками, словно охваченное кровавой битвой.
На повозке сидели двое: дедушка и внучка. Девочке было лет одиннадцать-двенадцать, она была хрупкой и изящной. Старик с белыми волосами и бородой был одет в белую рубаху.
— А Цзяо, это Пик Тунтянь!
— Смотри, как его окружает Цзянху, какие здесь живописные горы и реки, как высоко в небо уходит родовая усыпальница, простираясь на тысячи ли. Это поистине место, где рождаются драконы.
— Секта Сюаньду обосновалась на острове Лунмэнь, контролируя горло всех водных путей Поднебесной. Несколько поколений подряд они выпускали Великих Мастеров. Нынешний Великий Мастер Хэ обладает процветающей удачей в боевых искусствах, он получил наследие Школы Тунтянь, объединив сильные стороны традиций двух Великих Мастеров, и вот-вот получит титул Великого Мастера. Он проведет показательные выступления, создаст новые техники, воздвигнет стелу и будет коронован. Это поистине грандиозное событие в мире боевых искусств, которое встретят приветствиями десятки тысяч школ, — говоря это, старик невольно тяжело вздохнул.
— Дедушка, зачем грустить? С древних времен Великие Мастера лишь сотрясали одну сторону, но сколько из них действительно смогли пронестись по всему миру и стать почитаемыми в Цзянху?
— Имя Великого Мастера почитается в Цзянху, но оно не приносит пользы ни для долголетия, ни для удачи. Спустя сто лет они все равно обратятся в прах. К тому же, наш клан Сыма не соперничает с миром, мы придерживаемся традиций и можем продолжать наш род без перерыва. Прошу, дедушка, успокойся, — утешала его девочка с удивительной для своего возраста зрелостью.
Незаметно повозка поднялась на склон и достигла подножия Пика Тунтянь.
Старик погладил свою длинную бороду, облегченно улыбнулся, спрыгнул с повозки и направился к горе.
В этот час зажигались фонари, разносился аромат вина и еды. Вокруг Пика Тунтянь по-прежнему толпились люди. Многие мастера Цзянху разбили здесь небольшие лавки, выставляя на продажу ненужные вещи, чтобы обменять их на желаемое оружие или пилюли.
А некоторые девушки-рыцари и их спутницы группами по трое-пятеро выбирали то, что им приглянулось, на этих временных прилавках.
— Большинство этих людей из мелких школ или просто одиночки. Хотя они пришли посмотреть на церемонию, у них даже нет права подняться на гору. У них нет ничего хорошего, и толпиться здесь — просто трата времени. Давайте поднимемся прямо на вершину, — сказал старик и повел свою внучку вверх по Пику Тунтянь.
У входа на горную тропу Пика Тунтянь стояли мастера Цзянху, охранявшие вход. Это были ученики Секты Сюаньду, одетые в черные короткие куртки, с фиолетовыми головными повязками с золотыми цветами.
Дедушка и внучка, сопровождаемые слугой, подошли к группе учеников, охранявших гору. Старик достал из-за пазухи пурпурно-золотое приглашение и передал его.
Приняв приглашение, главарь стражи не посмел проявить небрежность, поклонился и сказал: — Оказывается, это Мастер Сыма. Прошу, проходите.
А встречая мастеров Цзянху, подававших золотые приглашения, ученики Секты Сюаньду, охранявшие ворота, говорили: — Благодарим за присутствие, но сопровождать вас не может ни один слуга или ученик.
Мастера Цзянху тоже делились на три, шесть и девять категорий.
Горная дорога на вершину извивалась девятью изгибами и восемнадцатью поворотами. Взглянув на вершину, можно было увидеть почти сотню дворцов, окруженных водными павильонами и цветочными беседками. Главный зал в центре стоял величественно и одиноко, украшенный фонарями и гирляндами, словно дворец небожителей.
Голоса, объявляющие прибывающих гостей, разносились непрерывно, уносясь по ветру и долго эхом отзываясь в горах.
По дороге сотни и тысячи мастеров Цзянху медленно шли, некоторые переговаривались, оглядываясь по сторонам, некоторые тренировались, толкаясь руками, некоторые соревновались в выносливости ног.
— Сто школ пришли с приветствиями, десятки тысяч людей выражают почтение. Величественная честь, — старик хотел бы сам оказаться на месте того, кого так чествуют.
…………
Подземная тайная комната в Павильоне Писаний при Зале Основателя Школы Тунтянь.
Тайный проход, ведущий в комнату, имел длину несколько ли, высоту шесть чжан и ширину девять чжан. Двое мастеров Цзянху, мужчина и женщина, неторопливо шли по проходу. Подойдя к двери тайной комнаты, они услышали стук, и дверь автоматически поднялась.
Два воина в железных доспехах, ростом девять чи, с огромными топорами в руках, стояли за дверью, излучая убийственную ауру.
Шедший впереди мужчина, мастер Цзянху, был в белом халате и серебряной короне, с мечом на поясе, лицом как нефрит, лет двадцати с небольшим. Женщина, следовавшая за ним, была лет тридцати, в длинном платье, пышная и красивая, с выражением злобы, смешанной с возбуждением.
— Приветствуем, Великий Мастер Хэ Шуцян!
Внутри тайной комнаты в огненной чаше потрескивали искры. На каменной кровати лежал человек, прикованный железными цепями. Помимо запястий и шеи, цепи пронзали его ноги и лопатки, так что он лежал, раскинув руки и ноги.
Губы пленника были бледны, тело покрыто ранами. Глаза закрыты, он был на грани жизни и смерти.
А перед пленником стоял Великий Мастер Хэ Шуцян, который вот-вот должен был получить титул Великого Мастера и принимать поздравления.
Пленник, словно что-то почувствовав, резко открыл глаза и уставился на Великого Мастера Хэ Шуцяна.
— Чэнь Хунхуан! — крикнула мастер Цзянху, следовавшая за Хэ Шуцяном. — Ты на пороге смерти и все еще смеешь быть дерзким?
— Лю Цзинцзин!
— Хэ Шуцян!
Когда Хэ Шуцян, этот новоиспеченный Великий Мастер, подошел к каменной кровати, Чэнь Хунхуан открыл глаза, исполненные ярости. Оказалось, что человек, приведший его сюда вместе с врагом, была Лю Цзинцзин, его соученица из Школы Тунтянь.
Эта младшая сестра, которая когда-то рисковала жизнью, чтобы защитить его, с которой они вместе поклялись возродить Школу Тунтянь, а затем жить вместе, никогда не расставаясь. Но как только она узнала его секрет, она тут же переметнулась в Секту Сюаньду и донесла на него Хэ Шуцяну.
Хэ Шуцян ничего не сказал, лишь с игривой улыбкой на губах с интересом наблюдал за происходящим.
— Чжэн Инъин уже отправлена на остров Лунмэнь, — язвительно сказала Лю Цзинцзин. — Сегодня день, когда Молодой Господин получит титул Великого Мастера, и это также время отправить тебя в последний путь!
Чэнь Хунхуан попытался пошевелиться, цепи загремели, а из ран потекла свежая кровь. Его глаза налились красными прожилками, он уставился на двоих перед собой, тяжело дыша. Спустя долгое время он с трудом произнес: — Я был слеп, не разглядел тебя, шлюха...
— Хех, просто тебе не повезло! — Лю Цзинцзин холодно рассмеялась. — У тебя есть небесная тайная техника, но ты скрывал ее и присвоил себе, ты эгоистичен. Какое у тебя право говорить так обо мне?
— Напрасно я считала тебя опорой! Хватит болтать, сегодня ты точно умрешь! — ответила Лю Цзинцзин с искаженным лицом. Она ненавидела Чэнь Хунхуана до скрежета зубов.
— Фух! — порыв ветра пронесся, факелы и огненная чаша в тайной комнате заколебались, мерцая.
Выражение лица Хэ Шуцяна стало серьезным, он отбросил рукав, убрал игривую улыбку, в его глазах вспыхнуло убийственное намерение: — Хорошо, Лю Цзинцзин, иди и готовься к церемонии присвоения титула!
— Этот Молодой Господин лично отправит Чэнь Хунхуана в последний путь!
Почувствовав изменение в ауре Хэ Шуцяна, Лю Цзинцзин, умевшая угадывать мысли своего господина, поспешно покинула тайную комнату.
— Чэнь Хунхуан, тебе очень повезло. Изначально ты должен был быть заключен здесь и страдать от пыток до самой старости, но после того, как я получу титул Великого Мастера, я отправлюсь во все стороны, чтобы претендовать на звание Верховного в мире боевых искусств, и у меня не будет времени заниматься тобой. Мне придется покончить с тобой, чтобы избежать будущих проблем!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|