Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В ту ночь лил проливной дождь. В Столице, в одном из районов, обычный с виду автомобиль с особыми номерами, пройдя многочисленные проверки, наконец прибыл к месту назначения.
— Второй брат, как отец? Что сказали Старейшина Цай и Старейшина Го?
Мужчина лет тридцати с квадратным лицом, едва машина остановилась, выскочил, не успев даже раскрыть зонт, и бросился к другому мужчине, стоявшему у двери и давно ожидавшему его. Они были чем-то похожи, и первый спросил с тревогой.
— Старший брат, ты наконец-то вернулся! Старейшина Цай и другие сказали, что отец… отец, боюсь, не протянет долго. Хорошо, что ты приехал из провинции А, увидишься с отцом в последний раз, — сказал чуть более молодой мужчина, задыхаясь.
— Что за чушь! Мы можем найти других известных врачей. Я сначала пойду к отцу, я не верю! Отец ещё так молод, прошло совсем немного времени… Я не верю! — голос только что приехавшего мужчины тоже задрожал.
Хотя он давно получил известие от второго брата и многое обдумал по дороге, в конце концов, он всё равно не мог этого принять.
— Сюжу, Сюжу, я перед тобой виноват! — вдруг громко воскликнул старик, лежавший на больничной койке под капельницей, и резко открыл свои мутные глаза.
— Министр Ван, вы очнулись, как вы себя чувствуете? — поспешно спросил седовласый старик, подойдя ближе.
— Старейшина Цай, я… неужели мне уже ничем не помочь? Старейшина Цай, просто скажите мне правду, я смогу это вынести.
Старик, которого называли Министром Ваном, на самом деле был не так уж стар, просто болезнь сильно измучила его за эти дни.
— Министр Ван… простите, мы действительно бессильны. Министр Ван, возможно, стоит попробовать позвать Старейшину Лю и других, вдруг ещё есть шанс, — с трудом произнёс Старейшина Цай.
Честно говоря, для него, давно прославленного Национального достояния, сказать такое означало вынести Министру Вану смертный приговор. Но у Министра Вана было слишком влиятельное положение, и даже он, будучи уважаемым Национальным достоянием, должен был говорить осторожно, даже привлекая к разговору Старейшину Го, который всё это время молчал.
— Я… понял, Старейшина Цай. Айминь здесь? Айго вернулся? Пожалуйста, позовите их.
Министр Ван был крайне слаб, его голова кружилась от болезни, но он не был слеп и прекрасно понимал, что после того, как Старейшина Цай бросил взгляд за спину и произнёс такие слова, его шансы были невелики. Он закрыл глаза и вспомнил кошмар, который только что видел.
— Хорошо, Министр Ван, подождите немного, — поспешно вышел Старейшина Цай.
Старейшина Го, который всё это время стоял рядом, словно деревянный, тоже последовал за ним.
— Ли, помо… помоги мне встать, — снова приказал Министр Ван спецмедсестре, стоявшей рядом.
— Министр Ван, вам лучше лежать. Вы можете сказать всё, что хотите, и так, вставать для вас слишком утомительно, — спецмедсестра Ли, поняв, что Министр Ван, возможно, хочет что-то сказать своим близким, поспешно слегка приподняла изголовье кровати.
Хотя это было не то же самое, что сидеть, но всё же намного лучше, чем лежать.
— Хорошо… — произнёс Министр Ван.
— Папа, папа… как ты? Айго опоздал, — Ван Айго в этот момент ворвался в комнату, бросился к кровати и, схватив отца за руку, дрожащим голосом спросил.
— Нет, не опоздал, хорошо, что вернулся. Ли, ты пока выйди… Айго, у меня есть одно поручение для тебя. Давным-давно, когда я был мэром в другом городе, я совершил ошибку. Твоя мама тоже знает об этом. Я тогда был молод, поэтому… И та девушка тогда не знала, что я уже женат… — медленно начал Министр Ван, дождавшись, пока спецмедсестра Ли выйдет и закроет дверь.
— Позже, когда меня перевели на другую должность, и твоя мама узнала об этом, я просто уехал, ничего не объяснив той девушке. Прошло шестнадцать лет, и я почти забыл об этом, но только что мне приснился кошмар. Сюжу… она ненавидит меня, она так смотрела на меня. Я знаю, что это моя вина, поэтому, Айго, Айминь, поскорее узнайте, как сейчас живёт Сюжу…
Министр Ван сделал паузу.
— Если ей плохо… помогите ей. В конце концов, я виноват перед ней. Тогда я встретил Сюжу, Линь Сюжу, в городе Цзинь провинции А… Айго, это твоя территория, найди её как можно скорее. Я хочу получить новости о Сюжу до… — Министр Ван произнёс эти слова прерывисто, так и не сказав слово "смерть", и закрыл глаза.
Он был слишком болен, и такая длинная речь истощила все силы, которые он копил долгое время.
— Папа, не волнуйся, я… я сейчас же займусь этим. Ты обязательно должен дождаться возвращения Айго, — Ван Айго вытер уголки глаз и стиснул зубы.
Министр Ван махнул рукой и больше не открывал глаз. Ван Айго и Ван Айминь, поняв, что отец больше не хочет говорить, поспешно вышли.
— Второй брат, ты здесь хорошо присмотри за отцом. Я скоро вернусь. И постарайся найти ещё несколько Национальных достояний. Если не получится, попроси помощи у дядей. Если наша семья Ван что-то скажет, кто посмеет не прийти!
Ван Айго в этот момент уже не выглядел как ребёнок, каким он был в комнате.
Он произнёс это со злостью, широко раскрыв свои тигриные глаза.
Что касается ошибки, совершённой его отцом в молодости, то у какого мужчины в юности не было чего-то подобного? Тем более, что его отец быстро исправился и разорвал все связи с той женщиной. Теперь отец просто хотел узнать, как у неё дела. А он сам теперь мэр города Цзинь, так что узнать новости о какой-то женщине — разве это не просто?
Ван Айго приехал так же поспешно, как и уехал, не успев даже поздороваться с женой, сыном, невесткой и другими родственниками, ожидавшими снаружи. Он снова сел в обычный автомобиль и уехал. Как он мог не выполнить последнее желание отца!
………На Большой Зелёной Горе.
— Быстрее, Эр Чжу, держись, мы скоро прибудем! Да Юн, ты можешь идти быстрее? — с тревогой спросила женщина средних лет, идущая рядом с простыми носилками, которые несли два крестьянина средних лет.
— Ещё быстрее, и мы свалимся в горное ущелье! Ты иди сзади, не торопи, ещё раз поторопишь — иди обратно! — сказал крестьянин, нёсший заднюю часть носилок.
Его рубашка уже давно была снята и завязана на поясе, а сам он был весь в поту.
Похоже, это и был Да Юн, о котором говорила женщина.
— Я… я же просто волнуюсь! Вы говорите, что эта Доктор Цин такая важная, что если у кого-то из нас болит голова или поднялась температура, мы должны идти к ней в горы лечиться. В обычное время это ещё ничего, но если это срочная болезнь или такая ситуация, как у моего бедного Эр Чжу… Почему она такая хладнокровная, неужели не может сама спуститься?
Женщина средних лет немного успокоилась, но вскоре снова недовольно заворчала.
Два крестьянина, присутствовавшие там, замолчали. Эр Чжу на носилках был весь в поту от боли, он уже потерял сознание, мышцы на его лице время от времени подёргивались. Раны на его ногах были слегка перевязаны, но кровь уже просочилась, окрасив белую повязку в красный цвет.
— Хватит тебе, старуха, болтать всякую чушь! Никто тебя не просил к ней идти. Не нравится — можешь отвезти в больницу! — спустя долгое время громко сказал всё тот же крестьянин Да Юн.
Что касается другого крестьянина, идущего впереди, он так и не произнёс ни слова.
— Я… ну, разве не так? Отвезти в больницу слишком дорого, да и могут не вылечить, оставив последствия? — ответила женщина, понизив голос и замявшись, после того как её отчитали.
— Тогда не ной! — снова рявкнул Да Юн.
Атмосфера снова стала гнетущей. Двое мужчин молча несли носилки вверх по узкой горной тропе. Эта тропа изначально была непроходимой, никто её не чинил, а теперь, неся на ней взрослого парня, идти стало ещё труднее. Каждый шаг приходилось делать с крайней осторожностью!
К счастью, человек, которого они искали, жил на середине горы. Если бы он жил на вершине, то, как бы дорого и плохо ни было в больнице, им всё равно пришлось бы выбрать больницу, потому что Большая Зелёная Гора от середины горы резко становилась крутой. Даже для крепкого молодого человека, имеющего подходящие инструменты, подняться на вершину было почти невозможно.
В этот момент Да Юн в душе тоже немного роптал на Доктора Цин за её бесчеловечность. Жаль, что она не зависела от них в пропитании, её медицинские навыки были хороши, а плата невысока. Вот если бы Даосский священник Кун был ещё жив!
Их деревня, расположенная рядом с Большой Зелёной Горой, была очень отдалённой. Даже скорая помощь не смогла бы проехать. Им всё равно пришлось бы нести больного на носилках до места, где могли проехать машины, а это в десятке ли. Конечно, если бы это была другая болезнь, можно было бы быстро отвезти на мотоцикле к врачу.
Но его Эр Чжу сломал ногу, работая. В прошлом году озорной мальчишка из семьи Чжао тоже сломал ногу, и старик Чжао, чтобы быстрее добраться, отвёз сына в больницу на мотоцикле. В итоге, из-за того, что рана была потревожена, травма усугубилась, и на ноге остались последствия — теперь он хромает. Этот парень теперь, можно сказать, калека.
Его сын — взрослый парень, если у него будут проблемы с ногой, как он потом найдёт себе жену? Поэтому, как бы он ни был недоволен в душе, он не мог этого сказать вслух. Кто знает, где в этой Большой Зелёной Горе живёт Доктор Цин? Если она услышит, что о ней говорят плохо… его собственная жена просто неразумна!
После двух с лишним часов подъёма они наконец-то издалека увидели древний даосский храм. Он выглядел очень старым, многие его части давно обветшали, и даже после последующих ремонтов и починок он всё равно казался довольно разрушенным.
— Матушка Эр Чжу, иди скорее посмотри, Доктор Цин на месте? Если нет, быстро поищи её повсюду! — наконец-то увидев надежду, Да Юн тут же приказал жене позвать человека.
— Ой, хорошо! Ты и дядя, тоже поторопитесь, — Матушка Эр Чжу поспешно обошла их и побежала прямо к древнему даосскому храму.
— Эр Юн, давай и мы поднажмём, мы почти на месте! — после того как жена ушла, Да Юн напутствовал своего второго брата, который молча шёл впереди. Оба, не успевая даже вытереть пот, собрали все силы и отчаянно двинулись вперёд.
Эр Чжу так и не очнулся с тех пор, как потерял сознание от боли.
Если они промедлят с травмой ребёнка, им захочется умереть!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|