Глава 1: Увольнение и возвращение в деревню

Деревня Ванцзя расположена на краю Рыбацкой бухты. Чистый песчаный пляж тянется вдоль длинной береговой линии, обращенной к бескрайнему океану. Голубое небо, белые облака, безмятежное море и пляж – всё это создает прекрасную картину, словно нетронутый мирный уголок.

Однако деревня Ванцзя была отсталой маленькой рыбацкой деревней, главной причиной чего было неудобное транспортное сообщение.

Деревня Ванцзя находится недалеко от города Цяньвань по прямой, но по прямой линии там мелководье, а по суше – горы. Въезд и выезд были затруднены.

Поэтому жители деревни в основном передвигались на лодках, паромах или собственных судах.

Говорят, что в конце династии Мин, когда по всей стране царил хаос, группа отчаявшихся людей случайно попала сюда. Они обнаружили, что это место далеко от сухопутных дорог, и чиновники не могли сюда добраться. Главное, что из-за трудностей пути собирать налоги с нескольких десятков человек было невыгодно, поэтому сюда никто не приезжал. Эта группа людей обосновалась здесь и постепенно превратилась в две деревни: Ванцзя и Чэньцзягоу.

В каждой деревне был причал, но он был довольно ветхим, а лодки были в основном небольшими рыбацкими судами, сампанами, больших судов практически не было.

Только начался июнь, а солнце уже было очень жарким, обжигая землю и океан, поверхность моря была теплой.

Ван Хай вернулся полмесяца назад. Через несколько дней будет годовщина смерти отца, и он приехал навестить мать.

Родители Ван Хая были настоящими рыбаками, и имя ему дали, чтобы он зарабатывал на жизнь морем.

К сожалению, три года назад отец Ван Хая, Ван Юньцай, во время выхода в море попал в шторм, и его рыбацкое судно перевернулось. Даже будучи опытным моряком, он не выплыл.

С того года мать Ван Хая, Лю Ся, отказалась от его идеи пойти в море и отправила его работать в большой город.

На этот раз Ван Хай на самом деле уволился и вернулся, но не сказал об этом матери.

Из-за влияния эпидемии ресторанный бизнес в этом году сильно пострадал. Многие отели пустовали, а их владельцы стали придирчивыми, ища недостатки там, где их нет.

Ван Хай в порыве гнева уволился, выгнав своего начальника.

— Брат Хайцзы, скорее иди со мной, там кит!

Семнадцати-восемнадцатилетний парень потащил Ван Хая за собой, тараторя, как утка. Если не прислушаться, можно подумать, что он говорит на иностранном языке.

— Даюн, сколько раз я тебе говорил, не тараторь так быстро, говори четко, иначе потом девушку не найдешь.

Ван Хай сказал с глубоким смыслом. Как ни крути, он был старшим братом.

— Пф-ф, ты говоришь четко, но я не видел, чтобы ты привез девушку.

Ван Юн отпарировал. Он больше всего ненавидел, когда ему говорили, что он говорит быстро и нечетко.

— ...

Ван Хай очень хотел прибить этого парня.

Кита Ван Хай действительно видел, не в аквариуме или заповеднике, а в детстве, когда выходил в море с родителями. Он видел его один раз. Огромное тело, фонтан воды, который он выпускал, и его мощь произвели на него сильное впечатление, которое он не забыл до сих пор. Поэтому, когда Ван Юн сказал, что там кит, он не был особо взволнован — он ведь уже видел кита.

— Кит выбросился на берег?

Только тогда Ван Хай понял, что Ван Юн позвал его, потому что здесь выбросился на берег кит.

Это было удивительно, потому что в этих местах киты проплывали нечасто, а выбросившегося на берег видели впервые.

Ван Хай обнаружил, что это молодая косатка. Её вид был очевиден. Длина около трех метров, вес, вероятно, больше тонны.

— Как давно он выбросился?

Ван Хай спросил с беспокойством. Он когда-то читал, что если кит выбрасывается на берег более чем на час, то даже вернувшись в воду, он может оказаться в опасности из-за нарушения кровообращения.

Кроме того, китам необходима соль и вода для поддержания физиологического баланса. Если они выбрасываются на берег, их кожа может потрескаться из-за обезвоживания и пребывания на солнце.

— Что делать, брат Хайцзы? Смотри, он плачет.

Ван Юн указал на огромный глаз кита.

Ван Хай посмотрел и увидел, что под глазами действительно капает вода. Неизвестно, действительно ли это слезы.

Вероятно, эта молодая косатка выбросилась на берег, потому что заигралась и отбилась от группы, а затем попала в отлив. Теперь она, наверное, жалеет об этом.

— Давайте попробуем найти способ вернуть его в море.

— Ого, кит! Какая огромная куча мяса! Братья, давайте заберем его и зажарим! Это же молодая косатка, мясо наверняка очень нежное.

Ван Хай не успел договорить, как услышал наглый голос.

— Чэнь Эргуньцзы, проваливай! Этого молодого кита первыми нашли мы, и мы решаем, что с ним делать.

Ван Хай вышел вперед и резко сказал.

Этот Чэнь Шу был одноклассником Ван Хая в детстве, родом из деревни Чэньцзягоу. В детстве он был беспредельщиком, рано бросил школу, собрал банду и вел себя нагло, не занимаясь делом, но совершая много плохих поступков.

— Ого, ты вернулся, пацан! Я-то думаю, кто это тут выпендривается. Братья, вперед, тащим его!

Хотя Чэнь Шу был на год старше Ван Хая, он был на голову ниже и худощавее. В детстве Ван Хай часто его бил. Теперь, можно сказать, они встретились как враги, и глаза у них налились кровью!

— Не смей!

Ван Хай сделал шаг вперед и холодно усмехнулся: — Ты, наверное, не знаешь, но эта косатка — животное второй категории государственной охраны. Если ты посмеешь забрать её и съесть, то сядешь в тюрьму.

— Хм, меня, Чэнь Шу, не запугаешь!

Лицо Чэнь Шу немного дернулось. Недавно он слышал, что кто-то поймал птицу, которая, кажется, тоже была охраняемым животным второй категории, и чуть не сел за это в тюрьму.

— Хм, верь или не верь, а мы пошли, Даюн.

Сказав это, Ван Хай потащил Ван Юна прочь.

— Брат Хайцзы, почему мы должны бояться этого Эргуньцзы? Давай просто сразимся с ним!

Лицо Ван Юна покраснело. Видимо, его раньше били.

Ван Хай покачал головой и сказал: — Я не боюсь его. Я иду обратно, чтобы найти людей, которые помогут. Как мы вдвоем сможем поднять эту молодую косатку и перенести её в море?

Хоть и молодая косатка, но это относительно. Для человека она всё равно очень большая.

— Не волнуйся, этот Эргуньцзы очень подозрительный. К тому же, косатка действительно является охраняемым животным второй категории, он точно не посмеет тронуть этого кита. Невежество — это страшно.

Видя беспокойство Ван Юна, Ван Хай объяснил.

Вскоре Ван Хай привел из деревни более десяти человек, а также принес инструменты. Им нужно было не только поливать кита водой, но и перенести его.

— Вот уж редкость! Я впервые вижу кита! Он такой огромный, черт возьми!

— Пф-ф, это ещё большой? Это молодая косатка, вот взрослые — те действительно большие, семь-восемь метров в длину, несколько тонн весом!

— Что вы тут болтаете? А ну быстро идите за водой! Смотрите, кожа уже высохла.

Через полчаса все наконец перенесли молодую косатку в более глубокую воду.

Хотя на коже появились небольшие ссадины от трения, по сравнению с жизнью это было ничто.

— Ууууу!

Молодая косатка сначала проплыла круг, затем несколько раз крикнула "ууууу" в сторону людей и только потом медленно уплыла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Увольнение и возвращение в деревню

Настройки


Сообщение