Разгар лета

Снова разгар лета, стрекотание цикад все так же назойливо, а усталость, сковавшая ее прошлой зимой, кажется, исчезает. Зима не приносит особого комфорта, и согреться непросто.

Но смелости Тан Иньюэ, если это вообще можно назвать смелостью, а не просто безрассудством, больше некуда деться, и она больше не может выплеснуть ее наружу.

А те чувства в ее сердце, которые становились все более заметными, загустели.

Даже легкое волнение могло поднять бурные волны горечи, от которых сердце Тан Иньюэ сжималось от боли.

Он начал встречаться.

Тан Иньюэ никак не ожидала такой банальности. Она давно не читала романов, но смутно помнила эти избитые сюжеты, поэтому сейчас была так потрясена.

Но ее безмолвная радость, которую некуда было деть, могла только, да, только медленно сойти на нет.

Как закат поздней зимы, она окрасила это жаркое лето горечью.

И повсюду наполнила его ледяной крошкой.

Холод пронизывал даже в разгар жары.

Когда она узнала об этом, он не сказал ей сам.

Она просто привыкла просматривать список контактов, заодно удаляя некоторых людей, и тогда увидела парные аватарки, которые он использовал. На мгновение ей захотелось найти тему для разговора, но, казалось, это было бесполезно.

Постоянные подозрения надоели даже самой Тан Иньюэ.

Но у нее по-прежнему не было оснований спрашивать.

После той блокировки она стала еще более намеренно молчаливой, больше не беспокоя его по пустякам.

Она не знала, заметил ли он.

Но, кажется, она предполагала, что он был рад, что она его не беспокоит.

Горечь в ее сердце снова начала подниматься, и она стала чувствовать, что ее постоянные попытки найти тему для разговора были напрасны. Она окольными путями спросила его о его девушке, но он с удовольствием хвастался ею, даже очень возбужденно.

Тан Иньюэ чувствовала его радость даже через экран и могла "наесться собачьего корма" сполна.

Ей хотелось смеяться, но уголки губ не могли изогнуться.

Он с радостью отправил ей часть переписки, где был его диалог с его девушкой, он приглашал ее в кино.

Просто глядя на экран, Тан Иньюэ чувствовала его нежность.

Она смутно помнила, что тот день был Днем святого Валентина.

Последовавшее за этим лето было наполнено этими тенями, которые никак не хотели уходить.

Но вскоре после этого он расстался.

Он сам рассказал ей об этом, это был один из немногих раз, когда он проявил инициативу. Но Тан Иньюэ больше не чувствовала прежнего трепета. Даже спустя больше месяца она спросила его, нужны ли ему друзья из ее окружения? Нужна ли ей помощь в поиске девушки?

Он не отказался.

И она действительно усердно помогала ему, спрашивая.

В конце концов, Тан Иньюэ все равно отдалилась от него, дав ему контакт подруги.

Тан Иньюэ больше не пыталась усердно мечтать, иногда ей казалось, что она такая комичная.

Но не каждый рождается безмятежным, ей даже казалось, что она такая глупая.

Позже она не слышала, чтобы они были вместе, и больше не слышала о его романах.

Лишь намного позже, когда она стала спокойнее относиться ко всему, усердно училась, она с опозданием осознала, что давно не связывалась с ним первой.

На мгновение ей стало грустно и безысходно, в конце концов, они все дальше друг от друга...

Солнце этого лета было слишком палящим, оно обожгло глаза Тан Иньюэ, и даже ей самой стало смешно.

Иногда в сердце все еще возникало странное чувство, все еще было больно из-за того, что она следила за ним, но те чувства, казалось, очищались в горечи, казалось, медленно становились яснее.

Это лето было слишком бурным, слишком жарким, Тан Иньюэ не могла справиться с ним в этот период, потому что она вся замерзла, все еще скованная той зимней стужей.

Не освободившись, она все еще была в плену.

Иногда Тан Иньюэ чувствовала себя намного спокойнее, больше не думая о нем целую неделю из-за его дел.

Но она, кажется, все еще не могла быть безмятежной.

Кажется, она все еще осторожно забывала и хранила, оберегая каждую мелочь, связанную с ним, и те их разговоры.

Она снова почувствовала себя трусливой, казалось, что подсознательно она этим вредит себе, но разум говорил ей: Тан Иньюэ, ты должна это сделать, ты должна быть немного жестче к себе.

Когда Тан Иньюэ погружалась в учебу, она иногда случайно вспоминала о нем в списке контактов. Она боялась, что однажды он удалит ее, но в то же время смутно надеялась, что он это сделает.

Казалось, так было бы лучше всего.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение