Нравится (Часть 2)

Взяв меню, она обнаружила, что в этом ресторане было очень большое разнообразие блюд: и основные, и закуски, разных кухонь. Неудивительно, что заведение было таким большим.

Чем больше она смотрела, тем сильнее проголодалась. Вспомнив о печенье, которым перекусила дома, она с энтузиазмом принялась выбирать блюда.

В итоге она заказала целую гору шашлыков и несколько острых блюд сычуаньской кухни, надеясь, что здесь их готовят по-настоящему.

Когда принесли еду, они оба немного удивились.

И Вэйчжоу заказал только кашу, несколько лёгких блюд и суп.

А перед Линь Ишэн стояли исключительно острые и пряные блюда, словно она хотела, чтобы всё плавало в перце чили.

Какой разительный контраст!

Когда официант поставил перед ней тарелку с рисовой кашей, ей стало так неловко, что она готова была провалиться сквозь землю.

— Извините, — смущённо сказала она. — В следующий раз я вас угощу.

И Вэйчжоу впервые видел девушку, которая так мало заботится о впечатлении, которое производит. Казалось, ей было совершенно всё равно, как она выглядит. Наверное, это всё из-за молодости.

— Вечером не ужинала?

Линь Ишэн хихикнула и, ничего не ответив, взяла палочки и принялась за еду.

И Вэйчжоу неспешно ел суп, наблюдая за ней. Было видно, что она действительно очень голодна. Ела она довольно аккуратно, только в начале немного торопилась.

Она была очень сосредоточена на еде. Он заметил это ещё в Лицзяне, когда они обедали вместе: её взгляд был прикован к тарелке, она была тихой и спокойной, словно никто не мог её потревожить.

Съев почти половину, она замедлилась и наконец подняла голову, чтобы осмотреться.

Заметив, что И Вэйчжоу смотрит на неё, она смутилась и с улыбкой предложила: — Хотите попробовать?

И Вэйчжоу задумался. Помада на её губах стёрлась, и они блестели, словно смазанные маслом.

На её щеках появился румянец, уши тоже немного покраснели, наверное, потому что она ела слишком быстро. От остроты её глаза блестели. Сейчас она смотрела на него, широко раскрыв глаза.

Он видел только, как её алые губы шевелятся, но не слышал, что она говорит.

Много лет спустя, когда они снова ужинали вместе, всё было совсем по-другому.

Всякий раз, вспоминая эту сцену, он жалел о том, как обращался с Линь Ишэн все эти годы. Он своими глазами видел, как нечто прекрасное постепенно исчезает.

Линь Ишэн, насытившись, решила поблагодарить его за угощение.

Продолжая есть, она завела с ним разговор.

— Вы часто так делаете?

Вопрос был задан без всякого контекста, но И Вэйчжоу понял, о чём она говорит. — Ничего не могу поделать, не могу отказаться.

— Ничего страшного, зато деньги зарабатываете, — это было очень похоже на слова молодого и наивного человека.

Не став спорить, И Вэйчжоу налил ей тарелку супа: — Всё-таки поменьше ешь острое, вредно для желудка.

Она сделала глоток, но острота во рту не прошла, и она снова взяла стакан с колой.

В то время она ещё не понимала тех, кто в молодости начинает следить за здоровьем. Почему бы не наслаждаться жизнью, пока молод, есть, пить и веселиться?

Они болтали о том о сём. И Вэйчжоу заметил, что эта девушка на самом деле довольно разговорчива и не стесняется незнакомых людей. Но её наивный взгляд был обманчив — она была умна и прекрасно осознавала себя.

По дороге домой Линь Ишэн наконец задала вопрос, который мучил её весь вечер: — Как там Чэнь Нань и Ся Хуайюй? Она давно не появлялась дома.

И Вэйчжоу задумался. Он давно не видел Ся Хуайюй. Судя по всему, ситуация так и не разрешилась.

— Я давно не видел Ся Хуайюй, — сказал он и добавил: — Не вмешивайся в их дела. Я же тебя предупреждал.

— Если я не помогу Чэнь Нань, её совсем загонят в угол, — сердито ответила Линь Ишэн.

— Это её выбор, — он всё ещё говорил небрежно и с улыбкой добавил: — А ты в прошлый раз была очень смелой. Ся Хуайюй, наверное, впервые в жизни получил от женщины такую отповедь.

— Конечно! Если бы не ты, всё могло бы получиться.

— Не я? — Он вдруг замолчал, подбирая слова, и продолжил более мягким тоном: — Тогда бы ты точно пострадала.

У Линь Ишэн вдруг стало тяжело на душе. Вернулось то неприятное чувство тревоги. Им было хорошо вместе, но, как только речь заходила об этих людях и этих событиях, всё портилось.

— Я знаю, и я благодарна тебе. Но я не могу ей не помочь. Ся Хуайюй не любит её по-настоящему, и ей почти не на кого положиться.

— Любит? А ты её любишь? Иначе зачем помогаешь?

— Не знаю. Наверное, это моё обострённое чувство сострадания. Я не могу спокойно смотреть, как люди страдают.

— Ты ведёшь себя как ребёнок, — И Вэйчжоу не скрывал своей насмешки.

В машине повисла неловкая тишина.

И Вэйчжоу словно что-то вспомнил и сменил тему: — Ты решила? Времени было достаточно.

Как раз загорелся красный свет, машина медленно остановилась на перекрёстке, и И Вэйчжоу повернулся к ней.

Линь Ишэн смотрела вперёд. Наконец, за несколько секунд до того, как загорелся зелёный, она повернулась к нему и спросила: — А ты меня любишь? — Это был вопрос, но в её голосе звучала уверенность. Она словно спрашивала саму себя.

Он подхватил её игру.

— Конечно, — с улыбкой ответил он, завёл машину и поехал дальше.

Эти два простых слова стали для неё началом пути без возврата, с которого она всё дальше и дальше уходила в сторону.

Оглядываясь назад, она жалела, пыталась бороться, но больше всего её удивляло и поражало то, откуда у неё тогда, когда она почти ничего не знала о нём, взялась такая уверенность и смелость, что она думала, будто сможет выйти из этой ситуации без потерь.

Если бы она не была так молода, она бы не была такой самонадеянной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение