В мгновение ока Бу Сы исполнилось восемь лет.
Одна прядь его волос начала белеть.
Мать обняла его и в отчаянии заплакала, но отец, напротив, был необычайно рад.
Потому что отец считал, что в их семье родился еще один гений.
И этот гений был его собственным сыном.
Вскоре после этого мать тоже тихо исчезла, а Бу Сы начал принимать особые пилюли, которые давала семья.
В то же время Яо Бу Сы стал молчаливым из-за ухода матери. Он был гораздо более зрелым, чем его сверстники, но каждую ночь он плакал, обнимая гребень, оставленный матерью.
В его комнату прислали двух мальчиков-слуг.
— С сегодняшнего дня они будут твоими слугами, Бу Сы, — сказал отец с улыбкой.
Это были двое худеньких детей, примерно его возраста, но они были недоразвиты и потеряли языки.
Он назвал их Яо Нань Хэ и Яо До.
Бу Сы жалел их, поэтому часто тайком отдавал им часть своего ежемесячного содержания и иногда делал вид, что случайно подсовывает им еду.
Постепенно их трое стали все ближе, и Бу Сы перестал быть таким молчаливым.
В день девятого дня рождения Бу Сы у него снова появились симптомы Выхода души из тела.
На этот раз никто не зажег для него Лампу вечного света и не позвал его по имени. Как и ожидалось, он потерялся.
Холодный ветер завывал, и Яо Бу Сы чувствовал лишь леденящий холод вокруг. Он невольно вздрогнул.
Он не знал, где находится, и не знал, почему оказался в этом месте.
Он был растерян и беспомощен. Он не знал, что делать, и не знал, как вернуться домой.
Так холодно, так страшно.
Внезапно по спине пробежал холодок.
Несколько злых духов бросились на него сзади.
— Смерть! Умрите все!
Злые духи безжалостно преследовали его, и Бу Сы был в ужасе.
Бу Сы был живой душой, и злые духи могли увеличить свою силу, съев его. Поэтому его преследовали очень долго.
Когда Бу Сы почти ступил в Реку Забвения, появился мужчина и спас его.
Этот человек сидел в паланкине, который несли бумажные фигуры, и выглядел очень дорогим.
Как только мужчина протянул руку, злые духи были скованы цепями за пипа-кости и не могли пошевелиться.
Он не мог разглядеть лица мужчины, но слышал его вздох из паланкина.
— Какая неприятность. Их не забирают у себя под носом, приходится мне, даосу, этим заниматься, — сказал мужчина, постукивая своей курительной трубкой.
Когда мужчина вышел из паланкина, он обнаружил живую душу ребенка, стоящую у Реки Забвения.
Этим человеком был не кто иной, как Яо Бу Сы.
Он подошел и ущипнул его за щеку.
— Малыш, как ты здесь оказался? Сделай еще один шаг назад, и ты уже не вернешься.
Яо Бу Сы потер щеку, которую ущипнули, и, подражая взрослым, поклонился мужчине.
— Я Бу Сы из семьи Яо, старший сын прямой ветви. Приветствую, Старший.
— Чжун Ли Цюань.
Чжун Ли Цюань легонько постучал Яо Бу Сы по голове своей трубкой.
— Малыш, зачем притворяешься взрослым? Почему дома никто не позвал твою душу? Разве ваша семья Яо не ценит гениев больше всего?
Яо Бу Сы замер и спросил:
— Откуда Старший это знает?
Мужчина не ответил на этот вопрос, сказав:
— Ладно, хватит болтать. Я отправлю тебя обратно.
Сказав это, Чжун Ли Цюань взвалил Яо Бу Сы на плечо и пошел. Бу Сы трясло всю дорогу, и он похлопал его по спине.
— Старший, меня сейчас вырвет.
Чжун Ли Цюань тихо вздохнул. Он ничего не мог с ним поделать, поэтому взял его на руки, а затем, усадив в паланкин, отправился обратно.
А тех злых духов Чжун Ли Цюань отправил обратно в Подземный мир с помощью бумажных фигур.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|