Глава 6: Оскорбивший Великую Цинь будет наказан, как бы силён он ни был

Су Сюань был потрясён. Оказалось, это Демон-Владыка Дун Чжо. Это был по-настоящему безжалостный персонаж. В 189 году н.э. Великий генерал Хэ Цзинь и евнухи погибли вместе, и Дун Чжо воспользовался моментом, чтобы ввести войска в столицу. Он сместил и поставил императоров, став первым канцлером в период Троецарствия, который держал императора как заложника, чтобы управлять князьями, и обладал огромной властью при дворе. Под его командованием было множество могучих генералов, самыми известными из которых были Люй Бу, а также Хуа Сюн, Ли Цзюэ и Го Сы.

— Динь! Напоминаю, Хозяин, успешно призван Демон-Владыка Дун Чжо. Он скоро прибудет к Хозяину. — Услышав это, Су Сюань махнул рукой, давая знак служанкам удалиться.

В следующее мгновение. Из ниоткуда появился чёрный провал, окутанный бесконечной демонической ци. Подняв голову, можно было увидеть, как внутри провала клубится древняя, вековая демоническая ци и аура убийства. Вдруг в чёрном провале появилась стометровая Змея Тэн, которая издала долгий рёв в небо, сотрясая вселенную. Хорошо, что всё это происходило внутри чёрного провала, иначе вся Империя Великая Цинь снова бы вскипела.

Когда ты долго смотришь в бездну, бездна тоже смотрит в тебя. Су Сюань спокойно наблюдал за чёрным провалом перед собой. Из него вышла фигура, окутанная безграничной чёрной демонической ци. Прибывший был одет в чёрный халат с вышитыми драконами, ростом около восьми чи, с талией в десять обхватов. У него были крепкие мышцы и тяжёлое тело. Окутанный чёрной демонической ци, он стоял, словно свирепый демонический зверь, возвышаясь над всем, с необычайной аурой.

Взгляд Су Сюаня упал на прибывшего. Дун Чжо низко поклонился. — Ваш подчинённый Дун Чжо приветствует Хозяина. — В этот момент Су Сюань уже вышел из ванны, одетый в белые одежды. — Генералу Дуну не стоит быть столь церемонным.

Как только он закончил говорить, перед ним появился световой экран: Персонаж: Дун Чжо. Титул: Демон-Владыка. Уровень культивации: Царство Бессмертного Дао, второй уровень. Техники: Безумное Демоническое Чистилище, Девять Тайн Демонического Неба. Божественные способности: Убийство Поднебесной, Девять Ударов Истребления Небес, Битва Восьми Пустошей. Божественный артефакт: Летящая Ласточка Демонический Клинок. Божественный питомец: Девять Преисподних Змея Тэн. Дхарма-аспект: Аспект Десяти Тысяч Демонов. Врождённые божественные способности: Царство Демона-Владыки, Клинок, Разрушающий Небосвод, Превращение в Древнего Демонического Владыку (не пробуждено). Сопровождающие генералы: "Люй Бу, Ли Цзюэ, Го Сы." Сопровождающая армия: "Армия Силян, первоклассная армия, численность десять тысяч." Верность: "Сто процентов."

Глядя на информацию о Дун Чжо, Су Сюань был потрясён и крайне изумлён. Он совершенно не ожидал, что Дун Чжо прибудет с сопровождающими генералами и армией.

В этот момент из чёрного провала в пустоте раздался звук скачущих тысяч коней и десяти тысяч воинов. Су Сюань снова поднял голову и увидел трёх генералов, стоящих перед строем из десяти тысяч воинов. Это были Люй Бу, Ли Цзюэ и Го Сы.

Персонаж: Люй Бу. Титул: Бог-Демон. Уровень: Царство Бессмертного Дао, первый уровень. Техники: Божественно-Демоническое Искусство Битвы Небес, Девятикратная Техника Владычного Тела. Божественное оружие: Алебарда Фантянь. Божественный питомец: Читу. Божественные способности: Истинное Тело Владыки Небес, Удар Уничтожения Мира (не пробуждено) и т.д. Верность: Сто процентов.

Все трое спустились из воздуха, одетые в военные доспехи, и низко поклонились. — Ваши подчинённые приветствуют Хозяина.

Су Сюань слегка поднял руку, давая знак троим встать. На его лице было полное возбуждение. Мысленно он понял, что Система уже разместила десять тысяч Железной Кавалерии Силян в снежных горах за городом.

Он только собирался проверить силу Ли Цзюэ и Го Сы, как снаружи зала раздался голос У Дэгуя, звучащий очень взволнованно. — Ваше Величество, раб пришёл, чтобы помочь Вашему Величеству взойти на престол.

Су Сюань глубоким голосом сказал: — Войдите! — Двери зала распахнулись, и У Дэгуй подошёл к Су Сюаню. — Ваше Величество, Принц Юн, Принц Янь и все чиновники уже прибыли к Золотому Залу. Церемония восшествия на престол скоро начнётся.

Су Сюань спросил: — Благоприятное время уже наступило? — У Дэгуй покачал головой. — Ещё нет. — Су Сюань снова сказал: — Тогда к чему спешка? Пусть ждут.

Лицо У Дэгуя слегка изменилось. Он поспешно приказал служанкам помочь Су Сюаню переодеться. На него надели императорский халат, волосы уложили в причёску с золотым драконом. Глядя на себя в бронзовое зеркало, Су Сюань подумал: "Этот парень слишком красив". В плане внешности он определённо был на высоте.

Выйдя из Зала Божественного Дракона, Су Сюань под предводительством У Дэгуя направился к Золотому Залу... Предрассветный туман окутывал дворец, скрывая и открывая павильоны и дворцы, которые излучали безграничное величие.

Вскоре Су Сюань прибыл в Золотой Зал. Как только раздался тонкий и пронзительный голос У Дэгуя, Принц Юн, Принц Янь и все чиновники вошли в зал.

У Дэгуй глубоким голосом объявил: — Сегодня Ваше Величество вступает на престол. Из-за обстоятельств, связанных с покойным Императором, большая церемония состоится через месяц. — — Уважаемые чиновники, если есть дела, доложите. Если нет дел, заседание окончено!

Министр войны Сяо Цзи вышел вперёд, низко поклонился. — Ваше Величество, срочное донесение с границы. — Су Сюань сказал: — Говори!

Сяо Цзи сказал: — Ваше Величество, с границы пришло срочное донесение. Армия Цинь потерпела сокрушительное поражение. Империя Великая Гань требует уступки тринадцати городов провинции Ючжоу. — — Кроме того, посольство Великой Гань прибудет в столицу через пять дней. Помимо тринадцати городов провинции Ючжоу, они также хотят, чтобы наша Великая Цинь выплатила десять миллионов духовных камней и выдала замуж принцессу.

Взгляд Су Сюаня упал на Сяо Цзи. Увидев, что У Дэгуй уже передал ему военное донесение, он сказал: — Господин Сяо — Министр войны. Как вы считаете, как следует поступить в этом деле?

Сяо Цзи сказал: — Ваше Величество только что взошли на трон. Сейчас время смены династии в нашей Великой Цинь. К тому же в городе бесчинствует Снежный Демон. Можно сказать, что у нас внутренние проблемы и внешние угрозы. Ваш покорный слуга считает, что следует согласиться на требования Великой Гань: уступить тринадцать городов провинции Ючжоу, выплатить контрибуцию и заключить брачный союз.

Су Сюань повернулся и посмотрел на Су Чанцина и Су Чансяо. — Что думают Принц Юн и Принц Янь?

Лицо Су Чанцина помрачнело. — Господин Сяо говорит разумно. Ваше Величество мало осведомлены о ситуации при дворе и положении Империи. Лучше прислушаться к господину Сяо.

Су Чансяо сказал: — Ваше Величество, ваш покорный слуга считает, что нельзя соглашаться на требования Великой Гань.

Глаза Су Сюаня загорелись. Он был немного удивлён, услышав слова Принца Янь. Он думал, что тот тоже поддержит брачный союз, уступку земель и выплату контрибуции.

Су Чанцин снова сказал: — Принц Янь имеет в виду... Сразиться с Империей Великая Гань? Знаете ли вы, что на этот раз военный советник Империи Великая Гань лично ведёт войска? Военный советник Мин Цзюсе — могущественный мастер Царства Превращения в Бессмертного.

Су Чансяо сказал: — Принц Юн, и что с того, что он мастер Царства Превращения в Бессмертного? Ваше Величество — тот, кто пробудил удачу страны. Этот принц верит, что у Вашего Величества обязательно найдётся способ.

Как только он закончил говорить, взгляды всех чиновников одновременно устремились на Су Сюаня. Они увидели, как Су Сюань медленно встал. Незримая, могучая аура заполнила Золотой Зал.

Су Сюань глубоким голосом сказал: — Хотя Я только что взошёл на трон, Я глубоко понимаю принцип, что ни пяди земли Империи не будет уступлено. — — С этого дня наша Великая Цинь не будет заключать брачных союзов, не будет выплачивать контрибуцию, не будет уступать земли, не будет платить дань. Оскорбивший Великую Цинь будет наказан, как бы силён он ни был! — Голос разнёсся по воздуху, долгое время отдаваясь эхом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Оскорбивший Великую Цинь будет наказан, как бы силён он ни был

Настройки


Сообщение