Глава 2 (Часть 2)

Отведя взгляд от трупа, Цзян Лан посмотрел на старых игроков.

У них не было никаких эмоций, они были бесчувственны, как пластиковые манекены в витрине.

Лишь в самой глубине их глаз таился глубокий страх.

Всем своим видом они говорили Цзян Лану: не издавай ни звука, не сопротивляйся, даже не показывай ни малейшего страха.

Ни в коем случае не дай им понять, что ты боишься. Они как стервятники, падальщики, постоянно кружат над тобой, не сводя глаз!

——————

— Ш-ш-ш…

Ледяная вода омыла ладони Цзян Лана. Пустой туалет казался ему самым безопасным местом. Он закрыл глаза, зачерпнул холодной воды и плеснул в лицо, пытаясь смыть образ глаз, полных обиды и страха.

Он точно не позволит себе стать следующим трупом!

Цзян Лан быстро успокоился. Он мысленно вызвал карту личности. Перед глазами вспыхнуло золотое свечение, а на шкале прогресса значения отыгрыша загорелась одна ячейка. Две ячейки — и откроется первый навык.

Одна ячейка — это сто очков отыгрыша.

Интересно, можно ли снова устроить представление перед начальником?

Цзян Лан немного струхнул. Подумав, он решил, что нельзя «стричь шерсть» только с одной овцы. Ему следует расширить «бизнес» и найти ещё несколько щедрых «клиентов».

— Шорк… шорк… шорк…

Звук шарканья привлёк внимание Цзян Лана. Выйдя из туалета, он увидел в коридоре уборщика.

Это был невысокий худой старик, но с поразительной силой в руках. Он держал перевёрнутую человекообразную швабру и мыл пол её чёрными волосами.

Цзян Лан, поработавший в доме с привидениями, сразу понял, что это не реквизит, а настоящий человек.

Тело уже окоченело. Бок и голова были сплющены, отчего короткие волосы казались длиннее. Конечности были искривлены. Волосы, словно густая сетка, оставляли на полу слабый красноватый след там, где ими протирали.

Начальник говорил о стажёре, который выпрыгнул из окна не вовремя, и что его тело может повлиять на других стажёров.

— Тётушка-уборщица, здесь мусор.

Цзян Лан указал на угол рядом с выходом из туалета, где лежал комок бумажного полотенца.

Он только что его выбросил.

Рука старика, мывшего пол, замерла.

— Тётушка-уборщица! Чистота в компании — это показатель профессионализма уборщика. А профессиональному уборщику, возможно, нужен хороший слух.

Цзян Лан с серьёзным видом подошёл к старику и начал делиться опытом уборки:

— Тётушка-уборщица, вы уже в возрасте. То, что наша компания вас наняла, — это просто благотворительность! Компания такая добрая, вы не должны этим злоупотреблять! Я слышал, профессиональный уборщик никогда не допустит, чтобы мусор лежал на полу дольше двух секунд!

Старик поднял голову. Чёрные глазницы уставились на Цзян Лана. Глазных яблок не было, но Цзян Лан почувствовал злобный взгляд.

Казалось, в следующую секунду он набросится, как начальник, вырвет его сердце и разорвёт пополам.

Цзян Лан никак не отреагировал, на его лице сияла стандартная вежливая улыбка «во все тридцать два зуба».

В школе Цзян Лан всегда был послушным ребёнком, любимцем учителей и родителей.

— Тётушка-уборщица?

— Я мужчина.

Голос старика был хриплым, скрежещущим, словно острым предметом скребли по стеклу. Очень неприятный звук.

— Хорошо-хорошо, тётушка-уборщица. Для компании мы как воздух — вездесущи. Мы должны усердно работать на благо компании, создавать ценность, чтобы компания осознала нашу незаменимость! Тётушка-уборщица, вы согласны?

Вены на лбу старика вздулись ещё сильнее, чем у Вэй Чжоу перед смертью.

Но в итоге он лишь злобно посмотрел на Цзян Лана, его шея с хрустом повернулась на сто восемьдесят градусов, глаза уставились на парня, а сам он наклонился, чтобы поднять мусор.

【Получено одобрение NPC «Тётушка-уборщица». Значение отыгрыша +20】

Цзян Лан задумчиво посмотрел на спину старика, который присел на корточки.

— Почему ты не на рабочем месте в рабочее время?

Внезапно за спиной Цзян Лана раздался голос.

У него тут же пошли мурашки по коже. Цзян Лан обернулся и спокойно посмотрел прямо в серо-белые мёртвые глаза.

— Здравствуйте, начальник. Вы тоже в туалет?

Начальник не отрываясь смотрел на восторженную улыбку Цзян Лана и, наконец, в почти застывшей атмосфере дёрнул уголком рта.

— Да. Не отлучайся надолго с рабочего места в рабочее время. Не забудь выполнить сегодняшние задания вовремя. После работы будет собрание.

— Хорошо, начальник! Начальник, вы сегодня так шикарно выглядите! Ваша макушка блестит ярче зеркала в туалете! Это всё медали за вклад в компанию! Начальник, можно я сфотографирую и повешу в офисе? Это будет постоянно напоминать мне о принципах компании!

— И какие же у нашей компании принципы?

— Компания для меня, я для компании!

Посмеиваясь, Цзян Лан достал телефон и сфотографировал макушку начальника.

Правда, немного криво — в кадр попала не только макушка, но и узор на шее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение