Глава 16. Ощущение дома

Глядя на это, дядя Линь почувствовал сильную боль в сердце. Он осторожно коснулся места ожога указательным пальцем. Не успев спросить «Больно?», он почувствовал, как тело Су Яня дрогнуло от боли, и отдернул палец.

— Больно?

Дядя Линь смотрел на Су Яня. Хотя это был вопрос, тон его был утвердительным.

Он увидел, как Су Янь крепко сжал губы. В его глазах читалась едва сдерживаемая боль.

На самом деле, его кожа была действительно невероятно нежной. Даже от легкого нажатия на ней появлялся слабый красный след, который долго не исчезал. А суп был таким горячим. Даже остыв после того, как разлился и пропитал рукав, он все еще был довольно горячим. В тот момент, когда он коснулся бледной кожи Су Яня, он тут же ее обжег, покраснев. Выглядело это так, словно растоптанная красная слива упала на белый снег. Хотя это был вид после травмы, он почему-то придавал ощущение измученной красоты...

В этот момент от запястья постоянно исходила жгучая боль, отчего нефритовая рука Су Яня время от времени слегка подрагивала.

Но он больше не плакал. Вместо этого, превозмогая боль, он выдавил из себя слабую улыбку и сказал: — Дядя Линь, со мной все в порядке.

— Как же все в порядке?! — Голос дяди Линя резко повысился. Глядя на кожу Су Яня, где от его легкого прикосновения появилось несколько слабых красных следов от пальцев, в его глазах читалась безмерная боль.

— Дитя, ты уже в таком состоянии, зачем ты все еще держишься? Иди сюда, дядя Линь нанесет тебе лекарство.

Дядя Линь достал с прикроватной тумбочки бутылочку лечебной настойки и ватные палочки. Как только он собирался смочить палочку и нанести ее Су Яню, тот отдернул свою нефритовые руку. Его влажные глаза смотрели на него, и он с некоторым сопротивлением покачал головой.

Дядя Линь подумал, что Су Янь боится боли и не хочет наносить лекарство. У мужчины средних лет тут же вспыхнул характер, и он уже собирался снова вытащить руку Су Яня из-под одеяла, говоря: — Даже если боишься, надо мазать! Чего тут бояться? Даже если больно, надо терпеть!

Су Янь по-прежнему не позволял дяде Линю нанести лекарство. На его лице появилось выражение тревоги, и он сказал: — Дядя Линь, со мной правда все в порядке. Но Сюй Бин действительно пострадала, вам нужно поскорее пойти к ней.

Услышав это, дядя Линь внезапно остановился. Он прямо посмотрел на Су Яня. В его глазах читалась такая сильная нежность и любовь, что казалось, они вот-вот перельются через край. Сам получив травму, он думал не о себе, а беспокоился о других. Этот ребенок был поистине...

Дядя Линь даже не знал, как описать Су Яня, и на мгновение замолчал.

Видя, что дядя Линь молчит, Су Янь, думая о травме Сюй Бин, словно готов был заплакать от беспокойства и сказал: — Дядя Линь, пожалуйста, поскорее пойдите к Сюй Бин, она очень сильно пострадала!

— Ах, ты глупый ребенок, — Дядя Линь тяжело вздохнул, поднял свою грубую ладонь и погладил Су Яня по щеке. Выражение его лица было полно безмерной доброты: — Как может быть в этом мире такой глупый ребенок, как ты?

— Но и такой добрый.

Су Янь на мгновение опешил. На его лице было растерянное и беспомощное выражение. Спустя мгновение постепенно появилась легкая зависимость. Это был первый раз, когда кто-то так гладил его по лицу. Это было нежно, это было доброжелательно, и это было то, чего он никогда раньше не испытывал.

Неизвестно почему, по щекам Су Яня медленно потекли две струйки слез. На этот раз не по другой причине, а просто от умиления.

Дядя Линь испугался, поспешно вытер слезы с лица Су Яня и ласково спросил: — Почему ты плачешь?

Су Янь тихонько шмыгнул своим маленьким, розовым носиком, который краснел, когда он плакал, и всхлипнул: — Вы первый человек, который так ко мне относится.

【Очки раскаяния Сюй Бин +30, 196/1000.】

В затуманенных слезами глазах Су Яня быстро мелькнул огонек.

— Первый? Твой от... — удивленно сказал дядя Линь, вопрос вырвался сам собой. Но на середине он подумал о возможной причине и проглотил оставшиеся слова. Лучше не расстраивать ребенка еще больше.

— Ну что ж, первый так первый. Если ты захочешь, дядя Линь всегда будет так нежно к тебе относиться, — Дядя Линь слегка улыбнулся. Его взгляд на Су Яня постепенно стал более доброжелательным.

Такой добрый и нежный ребенок, и у него такие семейные несчастья, это действительно очень жаль.

Дядя Линь уже мысленно нарисовал себе очень трагическую историю жизни Су Яня. Отцовская любовь в его сердце тут же нахлынула. Он обнял Су Яня, притянул его к себе и нежно похлопал по спине.

— Не плачь, не плачь... — тихонько уговаривал он, как любой отец своего ребенка, с добродушной улыбкой в глазах.

Выражение лица Су Яня стало немного растерянным. Эти объятия, такие теплые... Не такие, как объятия сестры Шэнь Син... Словно гавань, словно... ощущение дома.

Сильное, пронзительное чувство внезапно нахлынуло на глаза. Су Янь наконец разрыдался в объятиях дяди Линя, так безудержно, так искренне, словно ребенок, скитавшийся долгие годы и наконец нашедший свой дом.

Дядя Линь тоже был тронут этими эмоциями. С покрасневшими глазами он улыбнулся и тихо пробормотал себе под нос: — Я уже в таком возрасте, а чуть не заплакал.

Плач Су Яня постепенно стих, а затем он медленно успокоился. Он поднялся из объятий дяди Линя, слегка шмыгнул своим маленьким, аккуратным носиком, а затем посмотрел на дядю Линя, его голос был слегка хриплым: — Спасибо вам.

— За что благодарить? — Дядя Линь махнул рукой с улыбкой, а затем, вспомнив что-то, поднял руку, хлопнул себя по бедру и воскликнул: — Ой, нет, у тебя же еще запястье болит, давай-давай, скорее мажь лекарством.

Су Янь тут же снова попытался отдернуть руку, но дядя Линь быстро среагировал и схватил ее. Он немного «злобно» посмотрел на него и сказал: — Быстро мажь лекарством.

Маленькое тело Су Яня слегка дрогнуло от его взгляда. Он наконец стал послушным, опустив голову. Маленький завиток волос на его макушке был особенно заметен. Он вдруг снова поднял голову: — Дядя Линь, Сюй Бин...

Дядя Линь больше не мог терпеть и рявкнул, как львица из-за реки: — Заткнись! Сначала закончи мазать лекарство!

Су Янь тут же снова опустил голову. Выражение его маленького личика было крайне обиженным, но он наконец-то не осмеливался больше повторять «Сюй Бин» снова и снова.

Дядя Линь смочил ватную палочку в специально приготовленной Сюй Бин лечебной настойке, задрал рукав Су Яня, обнажив его бледную руку, нежную, как тофу, и без единого пор, и медленно протер ее.

— Ш-ш-ш... — Алые губы Су Яня слегка приоткрылись, и он ахнул, явно испытывая сильную боль.

— Больно? Все так распухло, а ты не мажешь лекарством, все еще думаешь о других, ты... — Дядя Линь уже собирался отругать Су Яня, но, глядя на бледное от боли личико ребенка, и вспомнив, что он сказал это, заботясь о других, он не смог больше ничего сказать.

В этот момент Сюй Бин, переодевшись, вернулась сюда. Глядя на сцену в комнате, в ее глазах читалось глубокое сочувствие, а также едва уловимая радость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение