Глава 1. Часть 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Самая богатая семья в Стране Дракона, семья Су, устраивала банкет в честь 60-летия Старейшины Су, и частично открытые ворота Поместья Су были полны суеты. Дворецкий в сопровождении команды телохранителей стоял у парадного входа, строго проверяя приглашения гостей. Был июль, и без кондиционера у входа, да ещё при таком скоплении людей, было невероятно жарко. Дворецкий только что отогнал двух человек, пытавшихся проскользнуть на банкет, как вдруг почувствовал, что кто-то дёрнул его за штанину. Опустив взгляд, он понял, что у его ног откуда-то появилась маленькая девочка.

Волосы девочки были собраны в пучок, и на ней было грязное платье в стиле Тан. Её личико было немного испачкано, а на поясе висела розовая маленькая сумочка через плечо. На вид ей было чуть больше трёх лет. Нежным и мягким голоском она спросила:

— Здравствуйте, это дом Су Линьшэна?

— Да, это так, — любезно ответил Дворецкий, улыбаясь.

— Маленький друг, ты чей ребёнок? Тебе следует держаться поближе к маме и папе. И тебе не стоит называть нашего старейшину по имени, хорошо? Тебе следует называть его дедушкой Су.

Маленький пучок моргнула глазками:

— Я не могу называть его дедушкой, это нарушит наш семейный порядок! Я его двоюродная сестра по отцовской линии, Су Мианьмиань. Сегодня Су Линьшэну исполняется шестьдесят лет, и я пришла сюда от имени своего папы, чтобы поздравить его, но у меня нет приглашения. Не могли бы вы объявить о моём прибытии?

Услышав это, улыбка Дворецкого мгновенно исчезла. Ребёнок ростом меньше ста сантиметров, утверждающий, что он двоюродный брат Старейшины Су? Как такое возможно? Старейшина никогда не упоминал о таком молодом родственнике с таким высоким поколенческим рангом! Дворецкий сказал строгим голосом:

— Маленький друг, не придумывай родство. Без приглашения ты не можешь войти, поэтому, пожалуйста, немедленно уходи.

В конце концов, семья Су была самой богатой в Стране Дракона, и многие люди стремились заручиться их расположением. Но использовать ребёнка для подобных интриг во время банкета в Поместье Су было действительно слишком.

Дворецкий поручил телохранителям патрулировать ещё усерднее, чтобы никто не смог воспользоваться ситуацией. Тем временем Мианьмиань у его ног нахмурилась с невинным выражением лица. Она действительно была двоюродной сестрой Су Линьшэна по отцовской линии! Её мама и папа сами ей это сказали! Это было записано в семейном древе, и даже был фамильный Нефритовый кулон в качестве доказательства!

Когда Мианьмиань потянулась в свою маленькую сумочку, чтобы достать Нефритовый кулон и семейное древо и показать их Дворецкому, её внезапно толкнули. Она едва удержалась на ногах и повернула голову, чтобы увидеть толкавшего: это был насупившийся мальчик.

— Маленькая попрошайка, не стой у входа в мой дом.

Мианьмиань нахмурилась, собираясь заговорить, когда за мальчиком появилась хорошо одетая женщина. Женщина оттащила мальчика и отругала:

— Зачем ты её трогал? Испачкаешься, у неё ещё какая-нибудь заразная болезнь может быть.

Говоря это, женщина передала своё приглашение Дворецкому:

— Убедитесь, что вы начеку, и не дайте такому грязному ребёнку проскользнуть на банкет.

Дворецкий взглянул на приглашение и внезапно стал чрезвычайно внимателен. Женщина перед ним звалась Линь Мэй, сестра девушки Старшего сына, и в будущем она будет родственницей семьи Су. Поэтому он поклонился Линь Мэй:

— Будьте уверены, мадам, я определённо не пущу внутрь ни одного ребёнка неизвестного происхождения.

Видя, как быстро изменилось отношение Дворецкого, и не заметив явной связи между матерью и сыном с семьёй Су, Мианьмиань нашла это странным:

— Но вы ведь тоже не член семьи Су, так как вы можете помешать Мианьмиань войти?

Линь Мэй не ожидала, что Мианьмиань огрызнётся:

— Маленькая попрошайка, скажу тебе по правде, моя сестра вот-вот выйдет замуж за Старшего сына семьи Су, так что я тётя семьи Су, и сказать тебе, маленькой попрошайке, что ты не можешь войти, безусловно, в моих силах.

Мальчик, которого она держала, пошёл ещё дальше, гримасничая:

— Маленькая попрошайка, не можешь войти, нэ-нэ-нэ.

Мианьмиань немного разозлилась:

— Я могу войти!

Это разозлило мальчика, и он вырвался из рук женщины, подняв руку, чтобы ударить Мианьмиань по лицу. Прежде чем пощёчина успела опуститься, Мианьмиань дала сдачи, ответив ему звонкой пощёчиной. Со звонким шлепком мальчик схватился за руку и громко заплакал.

Линь Мэй была в ярости:

— Ты, маленькая попрошайка, смерти ищешь? Вышвырните её немедленно!

— Что за суматоха у моих дверей?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение