Глава 6: Почему у тебя пошла кровь из носа?

На следующее утро Хуан Сэ спал в полудреме, когда услышал шорох одежды.

Открыв глаза, он увидел большое лицо, склонившееся над кроватью, внимательно что-то ищущее под одеялом.

— Ты извращенец…

Хуан Сэ выругался, лениво потянулся, и гладкий, белоснежный животик мгновенно обнажился.

Сюй Тун выпучила глаза: — Кто тебе разрешил раздеваться?

— Тетя, как я должен спать, если не разденусь? — Хуан Сэ скривил губы. — К тому же, я не разделся полностью, я же в топике.

— Кого ты назвал тетей? — Сюй Тун рассердилась. — Я вчера не раздевалась.

— О, дядя, я сейчас девушка, ладно? Ты должен меня понять, окей? — Хуан Сэ зевнул и слез с кровати. — Хватит болтать, иди готовь завтрак.

— Хуан Сэ, ты изменился. Раньше ты всегда готовил.

— О, тогда я исполню твое желание. Пусть теперь ты всегда готовишь, ладно?

Увидев Хуан Сэ, разгуливающего по комнате только в трусиках и топике, Сюй Тун дважды топнула ногой и поспешно схватила одеяло, бросив его ему: — Надень что-нибудь!

— Чего бояться? Ты же не в первый раз видишь, — безмолвно сказал Хуан Сэ. — Кстати, я сегодня не хочу надевать белые чулки, и юбку тоже. Мне все время кажется, что снизу холодно.

Сюй Тун бросила: "Подожди", затем открыла шкаф и начала рыться. У нее было много платьев и юбок, найти что-то нейтральное было довольно сложно.

Воспользовавшись моментом, Хуан Сэ сходил умыться, а затем достал из холодильника пакетик йогурта. Не успел он его открыть, как раздался звонок в дверь.

— Щелк…

Хуан Сэ в шлепанцах появился в дверном проеме. Волосы были немного растрепаны, лицо выглядело изможденным. Он сказал: — Это ты, Чучу, заходи быстрее.

За дверью стояла девушка в Лолита-платье. Она была примерно одного роста с Хуан Сэ, но с пышными формами, из тех, в кого уткнешься лицом и задохнешься.

Это была лучшая подруга Сюй Тун, Цю Чучу, и одновременно его/ее студентка. Она часто приходила к Сюй Тун домой, и Хуан Сэ уже привык к этому.

Эта девушка была очень застенчивой. Когда он задавал ей вопрос на занятии, она тут же сильно краснела. Непонятно, как у нее сложились такие хорошие отношения с Сюй Тун.

— Тунтун… — Цю Чучу с нежным и спокойным выражением лица слегка помахала бумажным пакетом в руке: — Я принесла вещи. Ты сегодня выглядишь неважно…

— О, я вчера плохо спал.

Хуан Сэ небрежно придумал причину, подумав: "Вчера я первый день был женщиной, даже спать не мог нормально. Как я могу выглядеть хорошо?"

Цю Чучу послушно кивнула и, держа пакет, вошла следом.

— Хуан Сэ, может, ты сегодня наденешь это? Мне все равно кажется, что короткая юбка выглядит красиво. Если не хочешь надевать белые чулки, просто надень короткие носки…

Когда Сюй Тун появилась в дверях с клетчатой короткой юбкой в стиле JK в левой руке и парой коротких носков в правой, Хуан Сэ и Цю Чучу опешили.

— Э-э… — Хуан Сэ махнул рукой. — Зять, я же говорил, что сам уберу одежду, когда она высохнет?

Сюй Тун быстро сориентировалась: — О, я… Я просто заодно взял. Вот, держи…

Хуан Сэ взял одежду и повернулся, чтобы пойти в комнату.

— Эм… Чучу… — Сюй Тун улыбнулась и помахала маленькой ручкой Цю Чучу. — Доброе утро!

Цю Чучу широко распахнула свои персиковые глаза, глядя на Сюй Тун, как на привидение, и заикаясь сказала: — Хуан… Хуан учитель… здравствуйте.

— Пойдем поедим вместе чуть позже? — продолжила Сюй Тун. — Я угощу тебя напитком.

— Не… не нужно, учитель… Спасибо, учитель…

Цю Чучу покраснела, запинаясь ответила и поспешно забежала в комнату.

— …

Сюй Тун хотела последовать за ней, но Хуан Сэ с грохотом захлопнул дверь комнаты. Она стиснула зубы и сжала кулаки. Ну вот, теперь и ее лучшая подруга стала "чужой"…

Хм?

Подумав об этом, у Сюй Тун вдруг появилась смелая идея.

С какой-то точки зрения, возможно, то, что она стала мужчиной, было для нее даже к лучшему…

В комнате.

Хуан Сэ смущенно посмотрел на Цю Чучу и тихо сказал: — Ты можешь не смотреть, как я переодеваюсь?

— А? — Цю Чучу беспокойно потерла маленькие ручки. — Я… я что-то сделала не так, Тунтун? Обычно я всегда смотрю…

Хуан Сэ почесал нос. Даже сменив тело, он чувствовал себя немного извращенцем, когда его студентка смотрела, как он переодевается.

— Э-э, ну ладно.

Хуан Сэ мог только притвориться, что надевает короткую юбку.

— Ты не застегнул пуговицу, — тихо сказала Цю Чучу, указывая на юбку. — Тунтун, почему ты сегодня тоже такой странный?

— Тоже? — Хуан Сэ нахмурился.

Цю Чучу взглянула в сторону двери, села рядом с Хуан Сэ и тихо прошептала ему на ухо: — Хуан учитель сегодня тоже очень странный. Он… он только что держал твою юбку и спросил, не хочу ли я пойти пообедать вместе.

Сказав это, Цю Чучу покраснела и пробормотала: — Обычно Хуан учитель не такой разговорчивый.

Хуан Сэ не мог удержаться от смеха. Наблюдать за другими с другой точки зрения после смены личности было довольно интересно.

Он не ожидал, что эта девушка, которая казалась ему застенчивой, на самом деле такая внимательная и так хорошо подмечает особенности каждого.

— О, может быть, он сегодня хотел задать тебе вопрос, — улыбнулся Хуан Сэ.

Цю Чучу поспешно покачала головой, вся в страхе: — В прошлый раз, когда Хуан учитель задал вопрос, а я не смогла ответить, было уже очень стыдно… Что же теперь делать, Тунтун…

Хуан Сэ притворился спокойным: — Это очень стыдно? А каким человеком ты считаешь моего зятя?

— М-м…

Цю Чучу подняла голову. Ее кожа была безупречной, белой и нежной, глаза очень большие, белки были белками, а зрачки — зрачками, чистые и ясные. Она выглядела милой, как фарфоровая куколка.

— Хуан учитель… Хуан учитель талантлив…

— Я говорю о внешности.

— Он выглядит очень зрелым, — сказала Цю Чучу, поджав губки.

— …

Хуан Сэ чуть не ударился головой о стену. Кто вообще описывает внешность человека словом "зрелый"?

Можешь еще что-нибудь сказать?

— На самом деле мой зять очень обаятельный человек. Ты поймешь это, когда пообщаешься с ним поближе, — серьезно сказал Хуан Сэ.

Цю Чучу выглядела очень подозрительно: — Тунтун, ты сегодня тоже немного странный… Обычно ты всегда ругаешь Хуан учителя, называя его мерзавцем, и никогда не называешь его зятем.

— … — Хуан Сэ неловко потер руки. — Раньше я был неопытен, пойми, пойми.

Цю Чучу не совсем поняла, но все равно послушно кивнула, затем сунула бумажный пакет в руку Хуан Сэ.

— Что это? — спросил Хуан Сэ.

— Купальник, — Цю Чучу моргнула. — Тунтун, ты же пригласил меня сегодня днем поплавать? Это купальник, который я тебе принесла.

— ? ? ?

Цю Чучу с любопытством посмотрела на Хуан Сэ: — Почему ты молчишь, Тунтун?

— …

— Тунтун, почему у тебя пошла кровь из носа?!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Почему у тебя пошла кровь из носа?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение