— Хён, ты случайно не знаешь, где находится комната Гёль-хёна? — спросил я у Ёхана, когда мы возвращались обратно в свою комнату после позднего ужина. Учитывая, что они оба были из Seed Entertainment, он точно должен был быть в курсе.
И действительно, Бан Ёхан сразу же ответил:
— Триста третья.
— Ты что, запомнил каждую комнату?
— Не говори глупостей.
Цзин Сяо устало зевнул и спросил:
— Гёль? Кто это?
— Такой красивый парень, они с Ёхан-хёном из одного агентства. Он еще рэп читал. Со Мунгёль.
— Ах, этот красивый парень. Вы уже достаточно близки, что ты его так называешь? — вмешался Ким Джуну, сразу сообразив, о ком я говорю.
— О чем ты говоришь? Его зовут Гёль, поэтому я назвал его Гёль-хёном.
Мы с Ким Джуну обменялись озадаченными взглядами.
Бан Ёхан, который слушал наш разговор, усмехнулся и объяснил:
— Его фамилия Сомун, а имя Гёль.
— Ого. Такое нечасто встретишь. В его фамилии два символа, а в имени только один?* Как у какого-нибудь героя романа.
П.п.: Корейское имя состоит из фамилии и следующего после нее личного имени. В большинстве случаев фамилия состоит из одного слога, а имя из двух слогов. Например, полное имя V из BTS — Ким Тэхён (김태형), где «Ким» — это фамилия, а «Тэхён» — имя.
Путаница, о которой идет речь, возникает с полным именем Сомун Гёля — 서문결. И «Со» (서) и «Сомун» (서문) являются признанными фамилиями в Корее, хотя первая встречается гораздо чаще, чем вторая. Поскольку эта история рассказана от первого лица, мы решили перевести имя персонажа как «Со Мунгёль», пока все не узнали правду.
Да уж, у этого парня не только имя, но и внешность прямо как у главного героя романа.
— Но откуда ты узнал? Наставники называли его Мунгёлем, а он их вроде не поправлял.
— Да я и не знал…
Бан Ёхан и Ким Джуну озадаченно уставились на меня.
— Что? Ты тоже не знал?
— В смысле? Ты не знал, но все равно назвал его так? Ты действительно… э-э…
— Ну, у меня просто было предчувствие. Сомун — вполне неплохая фамилия, да и Гёль звучит круче, чем Мунгёль. Мне кажется, это имя ему подходит.
Если бы я сам создавал эту игру, я бы определенно выбрал «Сомун Гёль» вместо «Со Мунгёль». Так и правда намного круче.
Услышав мои объяснения, они оба согласились, сказав, что это очень на меня похоже. Непонятно, что они имели в виду, но меня это почему-то раздражало.
— Но зачем тебе его комната?
— Он одолжил мне полотенце.
— Правда? Интересно… — приподняв бровь, удивленно пробормотал Бан Ёхан и тут же отвлекся на Нагасе Ритсу, который хотел его о чем-то спросить.
Слушая, как они болтают по-японски, мы вскоре добрались до нашей комнаты.
— Я так устал.
— Да-а, сил вообще нет.
Я с удовольствием плюхнулся на кровать Бан Ёхана с его разрешения. А немногим позже я увидел, что мое одеяло было аккуратно расстелено прямо на полу. Ох, прежде чем покинуть эту игру, я обязательно отомщу этим придуркам, вышвырну кого-нибудь из кровати и посплю на ней сам.
— Ребят, вы собираетесь еще тренироваться сегодня? — спросил Ким Джуну, открывая холодный витаминный напиток, который он купил в магазинчике по дороге.
Мне, кстати, тоже пришлось потратить немного денег, чтобы купить энергетический батончик для Сомун Гёля в качестве благодарности за полотенце.
— Придется…
По расписанию на сегодня больше не было запланировано никаких мероприятий, но тренировочные залы в соседнем здании были открыты до рассвета, так что мы могли тренироваться в любое время.
Эту информацию я с трудом услышал сквозь сон.
— Давайте просто отдохнем минут тридцать… нет, лучше часик.
Все быстро закивали головами, услышав предложение Ким Джуну.
— Да, давайте.
Бан Ёхан и Нагасе Ритсу решили сходить в душ. Понятно, что скоро мы снова будем потеть во время тренировки, но они не хотели больше терпеть это ощущение дискомфорта. И я их прекрасно понимаю.
Мне, Ким Джуну и Цзин Сяо повезло, что мы уже успели принять душ, поэтому сейчас могли просто валяться и отдыхать. У нас даже не было сил на разговоры, настолько мы были измучены.
Наступившая тишина почему-то казалось немного неловкой. Наверное, потому, что еще совсем недавно мы болтали без умолку, как будто были сто лет знакомы.
Ким Джуну, лежа на своей кровати и уставившись полуприкрытыми глазами на листок со словами песни, который получил каждый из нас, внезапно спросил своим низким голосом:
— Сколько лет вы были стажерами?
И с чего вдруг ему в голову пришло задать такой сложный вопрос прямо сейчас?
Я мог с уверенностью сказать только то, что три года был стажером в True Entertainment. Но ведь вполне возможно, что до прихода в эту компанию я стажировался в какой-то другой. Откуда же мне знать?
Цзин Сяо ответил первым:
— Я, эм, приехал в Корею год назад.
— Да? Но ты очень хорошо говоришь по-корейски.
— Спасибо.
— Пфф. Я был стажером в течение пяти лет.
— Вау.
Пять лет — долгий срок. Должно быть, Ким Джуну было неприятно услышать, что ему не хватает базовых навыков и его отправляют в команду Мук Хесона.
К счастью, а может, и нет, Ким Джуну был очень целеустремленным. Я не знаю, сможет ли он в итоге дебютировать, но если он продолжит в том же духе, то к тому времени, когда все это закончится, хотя бы наберется опыта.
— А как насчет Раон-хёна?
Я нервно сглотнул. Мне нужно было быстро придумать ответ, который не показался бы странным, даже если б его засняли на камеру. Что-нибудь такое легкое и непринужденное, чтобы нашу беседу можно было без проблем отредактировать для эфира.
— Я занимаюсь этим дольше, чем Сяо.
— Да, ты же три года был в True Entertainment.
— Ага, — спокойно кивнул я, надеясь, что дальнейших вопросов не последует.
Однако спустя пару секунд Цзин Сяо опять открыл рот, как будто он чего-то не понял:
— Но почему сейчас…
— Эй! А что насчет той истории о русалке? Это правда? — внезапно перебил его Ким Джуну.
Цзин Сяо недоумевающе уставился на него, как бы спрашивая, зачем он это делает, а потом перевел взгляд на меня и тихо извинился.
— Нет, все в порядке, — я небрежно махнул рукой.
На самом деле у многих стажеров за плечами был не самый приятный опыт ухода из своих агентств. Были такие, кто плохо справлялись с ежемесячными оценками, и компании просто советовали им уволиться. Некоторые бесконечно ждали своего дебюта только для того, чтобы в один прекрасный момент обнаружить, что они уже слишком стары для этого.
Я, конечно, не должен сейчас об этом думать, но… неприятные мысли сами лезли в голову.
* * *
Всем привет! Команда переводов веб-новелл и ранобэ K.O.D. ищет редакторов, а также переводчиков с английского, китайского и корейского! Если вы владеете любым из этих языков, то вы можете пройти тест и вступить в команду.
K.O.D. — дружная и организованная команда. Поможем на каждом шагу и всему научим. В свободное плавание не пускаем и всегда будем курировать и помогать.
Для вступления в команду необходимо:
✓ Иметь компьютер или другое устройство для работы
✓ 18+, но если вы уверены в себе, можете подать заявку и не соответствуя возрастной границе
✓ Пройти тест.
После прохождения теста и испытательного срока (максимум месяц, но может быть и меньше, если вы хорошо справляетесь с обязанностями) вы получите бесплатный доступ ко всем проектам команды. Также вы начнете получать доход с проекта.
Вы можете подать заявку, написав нам в ВК в сообщения группы. Команда для общения с ботом — начать.
https://vk.com/webnovell
(Нет комментариев)
|
|
|
|