Глава 9. Я люблю тебя (Часть 2)

Он картинно вздохнул, закатив глаза.

— Тебе заняться нечем? В компании дел нет? Только и делаешь, что слоняешься без дела! — сказала Ян Мяньмянь, помогая Су Цзинь сесть в беседке.

Ван Жофу постарался и украсил это место: на полу беседки лежали коврики, каменный стол был покрыт золотой парчой, а каменные скамейки были обтянуты мягкой тканью, так что сидеть на них было удобно.

Что касается Сян Наньшаня, то она не считала его неприятным человеком, но постоянно таскаться за кем-то хвостом — то еще удовольствие.

— Я иду к своей великой цели, и это того стоит!

«Ну и ну, какие высокие слова», — подумала она.

— Ради цели можно и без хлеба остаться! — съязвила Ян Мяньмянь.

— Дедушка Ли, бабушка Чжан, я снова пришел! — поздоровался Сян Наньшань с пожилыми людьми, делавшими зарядку.

Благодаря ему в беседке стало намного оживленнее.

Надо сказать, что он был очень общительным, говорил так сладко, словно мед ел. Если бы в этом доме кто-то его не знал, то это были бы только те, кто никогда не выходит на улицу.

— Девушка, я за ним несколько дней наблюдала, хороший парень! Все время за тобой ходит, надежный! — сказала бабушка Чжан, отведя Ян Мяньмянь в сторону и кивнув в сторону Сян Наньшаня.

Как ни объясняй, все равно никто не поверит. Ян Мяньмянь решила сделать последнюю попытку: — Бабушка, это мой двоюродный брат! Он пришел помочь мне позаботиться о моей подруге!

Ее слова, сказанные не слишком громко, но и не слишком тихо, долетели до Сян Наньшаня. Двоюродный брат? У него дернулся уголок рта. Он улыбнулся дедушке Ли: — Сыграем в шахматы? Только я не очень хорошо играю… Дедушка, будьте снисходительны!

Затем Сян Наньшань наклонился к уху дедушки Ли и прошептал: — Дедушка, позвольте мне проиграть с достоинством, а то… я за этой девушкой ухаживаю!

Дедушка Ли рассмеялся и похлопал его по спине: — Хорошо! Хорошо! Сохраним твое лицо!

— Хочешь, я тебя пару приемов научу?

— С удовольствием послушаю!

— Какой хороший парень! Девушка, цени его! — сказал дедушка Ли, и все вокруг засмеялись.

— Кажется, вы меня неправильно поняли! Он мой двоюродный брат! Хе-хе… брат!

— Разве бывают такие заботливые двоюродные братья? Девушка, послушай моего совета, парень хороший!

Видя, что все вокруг приняли его сторону, и глядя на его невинное лицо, Ян Мяньмянь вдруг все поняла. Вот почему он всем оказывал такие любезности — готовился к решающему моменту!

Если бы она сказала еще хоть слово, то точно осталась бы в одиночестве!

В наше время лучше не связываться с финансистами — они все просчитывают.

Увидев, что она опустила голову, все решили, что девушка просто стесняется, и разошлись.

В беседке остались только они трое.

— Ну ты даешь, Сян Наньшань! Не ожидала от тебя такого! — сказала она, беря горячий сяолунбао и отправляя его целиком в рот. — Интересно, как ты это объяснишь?

Он развел руками: — Дедушка попросил меня побыть с вами, даже в шахматы не дал сыграть. Я ничего не мог поделать.

Су Цзинь сидела, потягивая соевое молоко и… наблюдая за происходящим.

— Давай, продолжай! Я слушаю!

Ян Мяньмянь хотела посмотреть, что еще он выдумает.

Почувствовав, что ситуация накаляется, Сян Наньшань решил сменить тему: — Мне одному скучно разговаривать, Сяо Су, ты как думаешь?

Су Цзинь, поглаживая свой круглый живот, откусила кусочек пирожка: — Мне кажется, этот пирожок вкуснее.

— Мужчина номер три, ты чего добиваешься? Вместо того чтобы заниматься делом, ты все время крутишься вокруг двух женщин! Не стыдно?

Ян Мяньмянь плотнее запахнула шарф, пытаясь защититься от холодного ветра.

Сян Наньшань, казалось, совсем не обиделся: — «Сначала создай семью, потом строй карьеру» — так меня мама учила.

«Какой послушный мальчик», — подумала она, сдерживая смех.

— Раньше я не понимал этого, потому что не встречал человека, который бы мне это объяснил. А теперь встретил, вот и кручусь вокруг нее.

Су Цзинь изо всех сил старалась не рассмеяться, чтобы не испортить момент. Она видела, как люди признаются в любви, но никогда не видела, чтобы кто-то делал это, прикрываясь словами своей матери.

— Председатель Мао говорил: «Чтобы быть сытым, нужно работать самому. Свои проблемы решай сам».

Поэтому Ян Мяньмянь даже не надеялась на поддержку Су Цзинь. Она посмотрела на Сян Наньшаня своими большими глазами и с наигранным удивлением спросила: — Мужчина номер три, ты что, не знаешь поговорку «Нельзя соблазнять жену друга»?

— Госпожа Ян Мяньмянь, вы меня неправильно поняли. Я ухаживаю за вами! — сказал Сян Наньшань с непривычной для него серьезностью.

— Тьфу! Вот же бестолочь! Довел меня до белого каления, и только потом признался! — рассмеялась Су Цзинь.

Даже загнанная в угол собака может перепрыгнуть через стену, хотя, возможно, это сравнение не совсем уместно.

Раньше Сян Наньшань только шутил, но сегодня впервые сказал это серьезно. Она представляла себе, как ей будут признаваться в любви, но точно не так — в беседке, с набитым ртом, слушая чье-то нелепое признание.

Но раз уж он видел, как она за один раз съедает два пирожка, значит, она к нему ничего не испытывала, он был для нее просто другом.

— Мяньмянь, я еще и «бе-бе»! Найду тебе как-нибудь «бе-бе», чтобы соответствовать твоему «Мужчине номеру три»!

Признание провалилось, но Сян Наньшань не отчаялся. После минутного замешательства он снова воспрянул духом: — Тогда жду, когда госпожа Мяньмянь найдет мне «Женщину номер три». Пусть мы и второстепенные персонажи, но зато будем парой!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Я люблю тебя (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение