Глава 11: Ночь страсти

Она прошла в кабинет напротив и тихонько постучала в дверь.

Заметив пустой стакан на столе, она едва заметно улыбнулась: — Работу невозможно закончить. Отдохни пораньше, не переутомляйся.

Лу Хаофэн как раз заканчивал работу. Он повернул голову и спокойно ответил: — Угу.

Лу Цзин забрала пустой стакан и грациозно вышла.

В воздухе чувствовался жар.

Лу Хаофэн чувствовал какое-то беспокойство, возможно, из-за жары.

Он помассировал виски и устало вернулся в свою комнату.

В спальне горел оранжевый ночник, наполняя комнату тёплым светом.

Под тонким серым одеялом угадывались изящные изгибы женского тела.

Она лежала на боку, спиной к нему, лицом к окну.

Её волосы, похожие на водоросли, рассыпались по белой подушке, словно морские волны, скрывая тонкую ночную рубашку.

Взгляд Лу Хаофэна потемнел, сердце переполняла невыразимая радость.

Возможность провести с ней эту ночь была для него большим шагом вперёд.

Мужчина слегка вспотел и направился в ванную.

Возможно, из-за тёплой воды, после душа ему всё ещё было жарко, и он чувствовал лёгкое головокружение.

Лу Хаофэн тихонько забрался в кровать.

Он лёг на большом расстоянии от неё.

Глядя на её затылок, он вдруг улыбнулся.

Закрыл глаза. Попытался уснуть.

Ему было нехорошо.

Очень нехорошо…

Бай Мулань становилось всё жарче, ей казалось, что она вот-вот сварится.

На большой кровати её длинные ноги непроизвольно тёрлись друг о друга, поясница стала слабой.

Необъяснимое желание мучило её, лишая рассудка.

Она прикусила губу, её тонкие пальцы скользили по талии вверх…

Её влажные глаза вдруг встретились с глубоким взглядом. Она протянула руку и с мольбой посмотрела на него: — Ммм… мне плохо…

Эта сцена испытывала на прочность самообладание мужчины.

Необъяснимый огонь охватил Лу Хаофэна, лишая его разума.

В следующее мгновение её нежное тело обвило его талию, а губы покрыли его лицо горячими поцелуями.

Страстными, нетерпеливыми.

Инстинктивно он хотел большего.

— Ммм… ах…

Взгляд мужчины потемнел, он крепко обнял её, и они вместе упали в середину кровати…

Ночь была прохладной. Кто-то, прислушивавшийся за углом лестницы, удовлетворённо вернулся в свою комнату.

Ночь страсти.

Боль.

Сильная боль.

Всё тело болело!

Бай Мулань открыла глаза. Она почувствовала тепло.

Недоверчиво глядя на следы поцелуев на своём теле и переплетённые под одеялом обнажённые тела, она застыла.

Она помнила, как после ужина вернулась в свою комнату, Лу Хаофэн ушёл в кабинет, она выпила молоко и уснула, а потом… В голове вспыхнули воспоминания о прошедшей ночи, и мысли путались.

Стоп, то молоко!

С молоком что-то было не так!

Лу Цзин, это Лу Цзин!

Утром она притворялась понимающей, а вечером подсыпала ей что-то в молоко!

А он… они договорились только играть, а он воспользовался ситуацией!

Бай Мулань в ярости ударила его кулаком, её голос был хриплым: — Лу Хаофэн, вы с матерью — отличная парочка!

Лу Хаофэн тоже проснулся. Окинув взглядом комнату, он сразу понял, что произошло.

Его мать подсыпала ему что-то в воду!

Лу Хаофэн поспешно схватил женщину, которая торопливо одевалась, и сказал серьёзно: — Прости, я возьму на себя ответственность. Не уходи.

Бай Мулань вырвала руку, в её голосе послышались рыдания: — Убирайся!

Дверь захлопнулась.

Бай Мулань в гневе ушла.

Внизу, увидев элегантную и благородную Лу Цзин, её чуть не вырвало.

Старая ведьма!

Ты жестока!

Лу Хаофэн выбежал следом, но она, не оглядываясь, убежала.

— Сынок… — окликнула его Лу Цзин. — Все женщины стесняются. Дай ей пару дней успокоиться.

Когда она остынет и всё обдумает, то всё равно вернётся к семье Лу. Ведь власть и богатство Лу могут дать ей всё, что она пожелает.

Лицо Лу Хаофэна помрачнело, он был в ярости: — Мамины методы действительно несравненны. Мне до тебя далеко. Но она моя жена, и я не позволю тебе вмешиваться в наши отношения!

Лу Цзин сжала кулаки, её голос стал пронзительным: — Разве она тебе пара? Она вышла за тебя только из-за денег! Наша сделка была честной. Она родит ребёнка семье Лу, и я дам ей миллиард. На что ей жаловаться?!

— Ты невыносима! — Лу Хаофэн был вне себя от ярости, его голос стал холодным и отстранённым. Он развернулся и ушёл.

— Хаофэн, Хаофэн!

Лу Цзин смотрела вслед сыну: — Когда-нибудь ты поймёшь, кто действительно желает тебе добра!

Студия Мулань.

Красные розы на столе резали глаза. Бай Мулань встала и взяла их в руки.

Внезапно она почувствовала острую боль в пальце. Кровь потекла по шипам.

Бай Мулань бросила розы вместе с вазой в мусорное ведро.

Даже цветы издеваются над ней!

В дверь постучали. Фан Цзинцзин с удивлением смотрела на неё: — Сестра… сестра Лань, президент Лу приехал.

Он ещё смеет появляться?

Приехал посмотреть, насколько она глупа?

Бай Мулань указала на дверь, её голос был полон гнева: — Пусть убирается!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Ночь страсти

Настройки


Сообщение