Глава 20: Глубокой ночью одинокий мужчина и одинокая женщина

Глава 20: Глубокой ночью одинокий мужчина и одинокая женщина

"Шэнши Групп" — это знаковое, величественное здание в центре Цзянчэна.

В усыпанную звёздами ночь всё здание переливалось сине-фиолетовым светом. На его фасаде светились несколько огромных, медленно поднимающихся иероглифов, составленных из огней — «Королевство Шэнши».

Величественно, властно!

22-й этаж, лаконичный и роскошный кабинет президента.

Хрустальные люстры горели ярко, как днём. Вокруг царила тишина, и Су Сяосяо слышала, как урчит её собственный живот.

Она сжимала карандаш, пытаясь отвлечься, рисовала и писала что-то на белом листе бумаги… В её сознании невольно возник образ того юноши, и выражение её лица смягчилось.

— Сяосяо, это щетинник, смотри, похож на лисий хвост?

В начале того лета он, в белоснежной школьной форме, вышел из личного автомобиля и подбежал к ней с пучком щетинника в руках, словно нашёл сокровище. На его лице сияла ослепительная улыбка.

— Я давно его знаю. Что такое?

— Кто разрешил тебе нарвать так много? Если мама увидит, опять будет тебя ругать!

Но она всё равно с волнением потрогала эти «лисьи хвосты». Пушистые, очень милые.

Он же отнёсся к этому безразлично. Перебирая траву в руках, он спросил:

— Угадай, что я смогу из этого сплести?

Его длинные белые пальцы умело плели.

Через мгновение он держал в руках волшебное «кольцо».

— Ну как? Невероятно, правда?

— Где ты этому научился?

Она действительно была поражена. Если бы такое сплёл скучающий деревенский ребёнок, это было бы нормально. Но он был молодым господином из богатой семьи. Как он мог заниматься подобным? Это совершенно не вязалось с его обычным стилем.

Он взволнованно взял её за руку и, не слушая возражений, надел ей кольцо.

— На уроке труда одноклассник нашёл эту траву. Мне показалось, она очень красивая. Она растёт у школьной спортивной площадки.

Затем он сплёл из травы десять «колец» и надел ей на каждый палец.

Из оставшейся травы он сплёл ей браслет.

— Красиво?

— Угу, — она отчаянно закивала. — Очень красиво!

— Нравится?

— Угу, — она снова отчаянно закивала. — Очень нравится!

Хотя они были юны, их невинный смех долго эхом разносился по двору… На их лицах сияли самые прекрасные улыбки, их отношения были чистыми и прекрасными, как ветер и облака.

22-й этаж, лаконичный и роскошный кабинет президента.

Бесшумные настенные часы на стене отсчитывали круг за кругом. В огромном пространстве ярко горел свет, стояла такая тишина, что было слышно, как упадёт иголка.

Су Сяосяо держала карандаш и легко рисовала на бумаге.

В её голове необъяснимо всплыли воспоминания о том годе… В сердце всё ещё ощущалась тупая боль — та счастливая, кисло-сладкая боль.

Как было бы хорошо, если бы у людей не было памяти!

С тех пор она поняла, что самое мучительное в жизни — это когда что-то исчезает, возможно, навсегда, но оставляет после себя тонкую острую иглу, которая вонзается прямо в сердце и которую невозможно вытащить. Когда она хочет причинить боль, тебе приходится её терпеть.

Ночь постепенно становилась глубже…

Су Сяосяо смотрела на проступающий на бумаге контур кольца, уже не замечая урчащего от голода живота.

Около двух часов ночи.

Дверь кабинета автоматически открылась. Вошёл Шэн Юй. Увидев девушку, спящую, склонившись над столом, он слегка замедлил шаг. В его глубоких глазах промелькнуло несколько искорок. Он подошёл к ней.

В руке она всё ещё сжимала карандаш, под запястьем лежал лист с рисунком.

На нём был изображён эскиз кольца нового, оригинального дизайна. Он был настолько изящен, что Шэн Юй замер. Каждая деталь была прорисована с невероятной точностью. Он был глубоко потрясён. Сколько времени прошло?

Она уже создала эскиз?

Однако это кольцо было совершенно особенным.

Его взгляд упал на спящую девушку. Густые тёмные волосы, словно водоросли, рассыпались по спине. Ободок немного съехал во сне. Глаза были закрыты, ресницы — тёмные, густые и длинные. Кожа очень белая. Она просто тихо спала.

Шэн Юй развернулся, взял пульт и немного увеличил температуру отопления в комнате.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Глубокой ночью одинокий мужчина и одинокая женщина

Настройки


Сообщение