Глава 2

Во дворе он преградил мне путь и сразу перешёл к сути:

Ци Кэ уже привёл другую женщину, а ты всё ещё относишься к нему по-прежнему?

Я: 

– Что?

Он шагнул ближе, его присутствие стало почти подавляющим:

Ты могла бы выбрать меня.

Признаю, мне нравятся красивые мужчины, и я не стану отрицать, что он хорош собой. Но он безумен, так что спасибо, нет.

Я усмехнулась, обошла его и собралась уходить.

Внезапно за спиной раздался холодный смех Вэй Фэна:

Я могу доказать, что ради тебя пойду на всё. Уже приготовил для тебя небольшой подарок. Любую проблему, с которой ты не справишься, я решу за тебя.

Какие у меня проблемы?

Я обернулась, скользнула взглядом по галерее – и остолбенела.

Наверху Тао Юньэр была в руках незнакомца, прижата к перилам, дрожа от страха и прикрывая живот.

Чёрт возьми! Мать главного героя!

Моё будущее благополучие и богатство!

Я в шоке: 

– Что ты задумал?

Вэй Фэн (с усмешкой): 

– Как она смеет равняться с тобой? Сегодня я избавлю тебя от неё.

Он махнул рукой, и я увидела, как незнакомец готовится столкнуть Тао Юньэр. Я крикнула:

Ци Кэ!

Он выбежал и мгновенно оценил ситуацию. Но с такого расстояния, даже используя цигун, он вряд ли успеет её поймать.

Ему нужна была опора.

Я не раздумывая встала на одно колено, подставив спину.

Давай!

Ци Кэ шагнул на меня, оттолкнулся и взмыл вверх, ловя Тао Юньэр уже в падении.

Вэй Фэн остолбенел.

Гости, вышедшие посмотреть, замерли в шоке.

Барышня!!! – Синъэр в панике бросилась ко мне. – Вы же жена генерала, как можно использовать себя как подставку?! В следующий раз...

Я спокойно отряхнула след от сапога на одежде под шокированными взглядами.

Хочешь, чтобы был следующий раз?

Синъэр: 

– В следующий раз подстелите ткань. Глядите, какое платье испачкали!

Я: 

– ...

Тем временем Ци Кэ грациозно приземлился с Тао Юньэр на руках, будто сошёл со страниц романтического романа. Он передал её мне, а затем ринулся за злодеем на галерею.

Но метательный нож опередил его, просвистев мимо уха Ци Кэ и вонзившись в сердце негодяя.

Я тут же обернулась к Вэй Фэну.

Тот невинно встретил мой взгляд, хлопнул в ладоши и заявил:

Этот злодей осмелился пытаться убить человека из резиденции генерала средь бела дня. Я побоялся, что он ранит генерала Ци, поэтому был вынужден пресечь его удар. Супруга генерала, вам не нужно меня благодарить... но почему вы смотрите на меня так?

Я стиснула зубы:

Тогда большое спасибо.

Прошёл год, а Вэй Фэн стал ещё безумнее.

Ещё в лагере он вёл себя странно.

Как-то я увидела, как он тайком припрятал мой платок, а ночью прижимал его к лицу, глубоко вдыхая.

Меня это настолько напугало, что я с тех пор избегала его.

После возвращения в столицу я поскорее вышла за Ци Кэ. В день свадьбы Вэй Фэн верхом сопровождал мой паланкин весь путь.

Он приподнял занавеску, его пальцы побелели от напряжения, когда он прошептал:

Я опоздал лишь на чуть-чуть... лишь на чуть-чуть...

Позже я узнала, что Вэй Фэн ходил во дворец просить разрешения на брак со мной – сразу после того, как мы с Ци Кэ подали прошение о императорском указе.

Хорошо, что я была быстрее.

После свадьбы Вэй Фэн уехал, за год выслужился благодаря военным заслугам и теперь вернулся в столицу главным генералом патрульного гарнизона.

Проводив гостей, я обрабатывала Ци Кэ рану в покоях.

Лезвие оставило порез на его щеке – очевидно, Вэй Фэн сделал это намеренно.

Вдруг Синъэр постучала:

Генерал, госпожа, госпожа Тао стоит во дворе с супом из лотоса и просит впустить.

Я уже хотела позвать её, но Ци Кэ остановил меня.

Я: 

– Почему?

Ци Кэ (сложное выражение лица): 

– Ты вообще читала романы? Я сегодня героически спас её на глазах у всех, а теперь Тао Юньэр приносит суп глубокой ночью. Неужели непонятно, о чём она думает?

Я (уверенно): 

– Она хочет стать твоей ученицей.

Да у тебя мозгов нет!

Ци Кэ сжал мне щёки:

Она влюбилась в меня!

Я: 

– ...

Ци Кэ разочарованно взглянул на меня, откашлялся и велел Синъэр впустить Тао Юньэр.

Та вошла с коробкой еды, поклонилась и поставила её на стол.

Ци Кэ (торжественно): 

– Госпожа Тао, скажу прямо. Я спас вас лишь потому, что был знаком с вашим мужем. Теперь, когда его местонахождение неизвестно, я просто забочусь о вас. Но принять ваши чувства не могу, простите.

Тао Юньэр замерла на несколько секунд, затем резко наклонилась и подавилась.

Я в испуге вскочила, похлопывая её по спине:

Что случилось?! У вас такой сильный токсикоз?

Тао Юньэр: 

– Это не токсикоз. Меня просто тошнит от генерала.

Я: 

– ...

Ци Кэ:

– ...

Он неестественно хихикнул:

Я просто пошутил.

Затем быстро сменил тему и потянулся к супу:

Выглядит аппетитно.

Но Тао Юньэр опередила его, достав маленькую пиалу для него, а весь остальной горшок передала мне.

Госпожа, вы сегодня рисковали жизнью ради меня. Юньэр никогда не забудет эту доброту. Когда ребёнок родится, я научу его помнить этот долг.

Я была растрогана до слёз.

Мне хотелось упасть перед ней на колени.

Бросив взгляд на потемневшее лицо Ци Кэ, я не сдержала смеха и, сжимая руку Тао Юньэр, искренне воскликнула:

Хахахаха, как приятно это слышать!

Тао Юньэр слегка нахмурилась:

Если моё положение останется неясным, это принесёт вам лишь неприятности. Позвольте мне работать в резиденции как простой служанке.

Ни в коем случае! Вы же беременны!

Я задумалась, затем улыбнулась:

Если вы не против, у меня есть идея.

На следующий день мы устроили настоящее шоу, отправившись на улицы и роскошно забронировав самый большой ресторан во всей столице.

Как и ожидалось, это сразу привлекло внимание всех присутствующих.

Я вышла из кареты под руку с Тао Юньэр, и хозяин заведения лично вышел нас встретить:

Госпожа Ци, давно не виделись!

Затем он внимательно осмотрел Тао Юньэр в элегантном наряде с округлившимся животиком:

А эта госпожа мне незнакома... Не из знатных семей...

Близстоящие благородные дамы прикрыли рты рукавами:

Эта Цзян Яньцин и вправду странная. Как можно обращаться с наложницей, как с сестрой?

Смотрите, эта девушка беременна – значит, она носит первенца генерала Ци?

И Цзян Яньцин даже не стыдится!

...

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки


Сообщение