Слуги поставили несколько ящиков перед Сяо Яо. Чжуаньсюй рассмеялся: — Тушань Цзин сошел с ума!
Чжуаньсюй поочередно открыл крышки ящиков. Всего в них было сто пять бутылок вина.
Прошло сто пять дней с тех пор, как Чжуаньсюй и Сяо Яо прибыли в Чжунъюань.
В первый же день их прибытия в Чжунъюань Чжуаньсюй сказал Сяо Яо, что Цзин хочет ее видеть.
Но поскольку Сяо Яо должна была помочь Чжуаньсюю избавиться от яда и зависимости, она попросила Чжуаньсюя передать Цзину, что пока не может с ним встретиться, и сообщит ему, когда будет готова.
Цзин был очень послушным и не стал приходить к Сяо Яо без разрешения.
Однако каждые пятнадцать дней он присылал Чжуаньсюю ящик вина из зеленых слив (Цинмэйцзю), и количество бутылок точно соответствовало числу дней.
Раньше Сяо Яо могла бы выпить все это вино, но в последнее время она днем и ночью внимательно следила за состоянием Чжуаньсюя, боясь, что одна ошибка приведет к пожизненным сожалениям, поэтому она вообще не смела пить.
Вино, которое присылал Цзин, каждый раз отправлялось в винный погреб. Теперь там скопились сотни бутылок.
Чжуаньсюй достал одну бутылку вина: — Между вами есть что-то связанное с пятнадцатью? Мне кажется, Цзин всегда крутится вокруг пятнадцати, словно что-то тебе напоминает.
Сяо Яо открыла бутылку, сделала несколько больших глотков, а затем глубоко вздохнула: — Не пила несколько месяцев, и правда соскучилась.
Чжуаньсюй, опустив голову, играл с бутылкой в руке и равнодушно сказал: — Скучать по вину — ничего страшного, главное, не скучай по человеку.
Сяо Яо скорчила рожицу, хихикая, отпила еще глоток вина и сказала: — Помоги мне передать ему весть, скажи, что я могу с ним встретиться.
Чжуаньсюй пристально посмотрел на бутылку в руке, его губы плотно сжались в тонкую линию.
Сяо Яо позвала: — Чжуаньсюй?
Чжуаньсюй словно только что очнулся, вынул пробку, сделал большой глоток вина и с легкой улыбкой сказал: — Хорошо.
Ночью Сяо Яо крепко спала, когда вдруг почувствовала что-то рядом с лицом. Открыв глаза, она увидела живую, но на самом деле призрачную белую девятихвостую лису (Цзювэй Байху), сидящую на ее подушке и внимательно смотрящую на нее.
Сяо Яо с улыбкой накинула одежду и встала: — Где твой хозяин?
Белая лиса прошла сквозь стену. Сяо Яо поспешно распахнула дверь и последовала за ней.
Во дворце Цзыцзинь Гун было много зданий, но никто не жил в них уже несколько сотен лет, и многие были заброшены. Маленькая белая лиса прыгала и скакала, ведя Сяо Яо по самым укромным тропам, пока они не достигли рощи лаковых деревьев. Там к Сяо Яо элегантно подошел белый журавль.
Сяо Яо узнала его — это был ездовой зверь Цзина, по имени Ли Ли.
Сяо Яо с улыбкой поприветствовала Ли Ли и взобралась ему на спину.
В небе над Шэньнун Шань действовал большой защитный массив, препятствующий свободному перемещению по воздуху, но внутри самой горы, если лететь низко, избегая патрулей стражников, было совершенно безопасно.
Ли Ли нес Сяо Яо и доставил ее к обрыву.
Обрыв был наполовину скрыт в облаках и тумане. Небольшой водопад низвергался вниз, образуя пруд среднего размера.
Недалеко от пруда стояла соломенная хижина. Всего в трех чжанах от хижины начинался отвесный обрыв высотой в десять тысяч жэней.
Цзин, одетый в небесно-голубые одежды, стоял между хижиной и прудом, глядя на клубящиеся облака и туман, тихо ожидая.
Под ярким лунным светом он был подобен стеблю бамбука, выросшему на отвесной скале — изящный облик, чистый и несгибаемый дух.
Белый журавль опустился. Маленькая белая девятихвостая лиса подлетела к Цзину, нырнула в его рукав и исчезла.
Сяо Яо слезла со спины Ли Ли и с улыбкой сказала: — Я только днем попросила Чжуаньсюя передать тебе весть. Думала, увидимся через несколько дней.
Цзин растерянно смотрел на Сяо Яо, не в силах вымолвить ни слова.
С момента их расставания в Сюань Юань Чэн прошло семнадцать месяцев. Первые десять с лишним месяцев он был готов к этому, зная, что Чжуаньсюю потребуется время, чтобы приехать в Чжунъюань, и это было не так уж тяжело. Но последние три с лишним месяца тянулись как годы.
Разум говорил ему, что Сяо Яо, должно быть, занята делами, поэтому не может его видеть, но сердце не могло справиться с паникой, боясь, что причина, по которой Сяо Яо не хочет его видеть, в том, что она больше не хочет его видеть.
Сяо Яо посмотрела на Цзина: — Эй, почему ты молчишь?
Цзин сказал: — Ты в прошлый раз сказала... что помоешь мне голову. Листья гибискуса уже хорошо выросли.
Сяо Яо с улыбкой сказала: — Хорошо, найдем солнечный день и пойдем собирать листья.
Сердце Цзина наконец успокоилось, и на его губах появилась улыбка.
Сяо Яо спросила: — Тебе было трудно прийти ко мне?
— Охрана Шэньнун Шань снаружи строгая, но внутри расслабленная. Сейчас клану Тушаньши несложно попасть на гору. А после того, как войдешь, можно почти свободно гулять по горе, только на Цзыцзинь Дин, где вы с Чжуаньсюем живете, охрана очень плотная. Я не хотел тревожить стражников, поэтому попросил маленькую лису найти тебя.
Сяо Яо вдруг поняла: — Ты все это время был поблизости? Только находясь очень близко к Шэньнун Шань, можно было успеть прийти на гору днем после получения вести.
— Да, я уже несколько раз бывал на Шэньнун Шань. Под предлогом осмотра дворцов я обошел все окрестности и случайно нашел это место. Оно показалось мне очень тихим, и мне сразу понравилось.
Сяо Яо осмотрела окрестности и похвалила: — Это место действительно хорошее. С трех сторон обрывы, только одна дорога вниз с горы. Уединенное и скрытое. Только кто на Шэньнун Шань мог жить в соломенной хижине?
— Я тоже спрашивал у стражников горы, никто не знает. Знают только, что это место называется Цао Ао Лин и когда-то было запретной зоной Шэнь-нуна.
Выражение лица Сяо Яо изменилось, и она направилась к хижине. Цзин поспешно подошел к краю обрыва, прикрывая Сяо Яо.
Сяо Яо толкнула дверь хижины. Внутри было совсем не ветхо. На деревянном лежаке лежала звериная шкура, на деревянном подносе на столике лежали свежие фрукты, а на стенах по обе стороны от окна висели два глиняных кувшина с двумя букетами свежих цветов.
Хижина была обставлена просто и уютно, словно хозяин только что вышел.
Цзин сказал: — После того как я нашел это место, я немного прибрался и обустроился, но оно и так не было грязным или ветхим. Эту хижину, должно быть, построил великий мастер деревянной стихии. Спустя тысячу лет духовная энергия еще не полностью рассеялась, поэтому хижина совсем не выглядит старой. Трудно представить, что существует человек с такой высокой духовной силой.
Сяо Яо внимательно осматривала дом, все было предельно просто.
Было очевидно, что хозяин, живший здесь, не стремился к роскоши, ему хватало самой простой жизни.
Сяо Яо села на лежак: — Ты знаешь, кто был хозяином хижины?
Цзин уже понял, что Сяо Яо знает, и спросил: — Кто?
— Тот, кто прославился на весь Дахуан, самый жестокий, самый свирепый великий демон.
Я просмотрела древние тексты, хранящиеся во дворце Цзыцзинь Гун. Янь-ди объявил Цао Ао Лин запретной зоной именно из-за него.
В этом мире много демонов, но прославился на весь Дахуан и заслужил приставку "самый" только один. Цзин был очень удивлен: — Чи Ю?
Сяо Яо улыбнулась и кивнула: — Все представляли его как человека, погрязшего в роскоши, но я не ожидала, что его жилище на Шэньнун Шань будет таким простым.
Цзин знал, что мать Сяо Яо погибла в решающей битве с Чи Ю, и с извинением сказал: — Я не знал, что это жилище Чи Ю. Давай уйдем отсюда!
Сяо Яо покачала головой: — Зачем изводить себя из-за человека, который умер несколько сотен лет назад? Тебе нравится здесь, и мне тоже очень нравится. Давай сделаем это место нашим... домом, где мы сможем встречаться в будущем.
Цзин немного смутился. Когда он обустраивал хижину, он действительно надеялся, что сможет часто встречаться здесь с Сяо Яо.
Сяо Яо подошла к окну, наклонилась и поправила полевые цветы в глиняном кувшине: — Это ты собрал?
Цзин тихо ответил: — Угу.
Сяо Яо, прищурившись, улыбнулась: — Как ты поживал в последнее время? Нашел того внутреннего врага?
— Нашел. Твой платок очень помог. Это Лань Сян.
Такие служанки, прислуживающие лично, обычно сопровождают хозяина с детства, и привязанность к ним очень сильна.
Сяо Яо сказала: — Ты ведь ее простил?
— Она не захотела сказать, ради кого предала меня. Я не хотел ее убивать, но и оставить ее не мог, поэтому попросил Цзин Е тайно отправить ее прочь. Цзин Е росла с ней с детства, испытывала к ней и ненависть, и жалость. Видимо, что-то сказала ей, и она покончила с собой. — В глазах Цзина была печаль. — На самом деле, я знал, ради кого она меня предала. Я попросил Цзин Е устроить ее уход из клана Тушаньши, просто надеясь, что после того, как она потеряет свою ценность, Старший брат больше не будет ею интересоваться, и она, возможно, сможет забыть Старшего брата.
Сяо Яо вспомнила того ловкого мужчину, который управлял огромной рыбой, мчась навстречу восходящему солнцу по лазурному морю — яркого и ослепительного, совершенно непохожего на изящного и спокойного Цзина. Он действительно мог привлечь женские взгляды.
Сяо Яо спросила: — Ты все еще не хочешь убивать Хоу?
— Хотя мать всегда была пристрастна, с самого детства Старший брат никогда не относился ко мне плохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|