На углу улицы (Часть 2)

Зная его так давно, Е Синьчэнь вдруг осознала, что, кажется, никогда не слышала, чтобы У Цзинлунь рассказывал о своём прошлом. Он впервые заговорил об этом сам.

Е Синьчэнь заинтересовалась, немного воспряла духом и сказала:

— Хорошо, я ведь никогда не слышала историй из твоего прошлого.

У Цзинлунь медленно начал:

— На самом деле, в средней школе я столкнулся со школьной травлей.

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба, и в голове Е Синьчэнь на мгновение стало пусто.

Если бы У Цзинлунь не сказал это сам, она, вероятно, никогда в жизни не смогла бы связать школьную травлю с этим нежным, как нефрит, юношей, стоящим перед ней.

У Цзинлунь такой хороший, как у кого-то могла подняться рука обидеть его?

Е Синьчэнь прикусила губу и произнесла слова с нежностью, которой сама не заметила:

— Мм, говори, я слушаю.

— Я не местный, перевёлся сюда как раз в третьем классе средней школы. Возможно, узнав о моих прежних оценках и опыте, учитель сразу же назначил меня старостой класса.

— Хотя в начале третьего класса в школе переформировали классы, в этой государственной школе было мало учеников, всего чуть больше ста в параллели, так что все давно знали друг друга.

У Цзинлунь помолчал, а затем тихо усмехнулся с ноткой самоиронии.

— Люди всегда склонны к неприятию чужаков, особенно таких, как я, кто с самого начала стал «высокопоставленным» любимчиком учителя. Для них я был как бельмо на глазу.

— Некоторые начали распускать слухи, что я внебрачный сын учителя, что попал сюда по блату, что мои оценки — подделка…

— Иногда они «шутили» со мной, делали то, что, по их мнению, я заслуживал.

Речь У Цзинлуня невольно ускорилась, появились признаки того, что он теряет контроль над эмоциями.

Е Синьчэнь осторожно потянула его за рукав и сказала:

— Всё прошло, всё прошло… Теперь я рядом с тобой, такое больше не повторится.

— Если не хочешь вспоминать, не говори. Не заставляй себя, — Е Синьчэнь действительно хотела узнать У Цзинлуня в разные периоды его жизни, но она не хотела бередить его старые раны. Ей было больно за него.

У Цзинлунь выдавил относительно нормальную улыбку, но Е Синьчэнь всё же заметила напряжение в уголках его губ.

— Я не заставляю себя. Я хочу рассказать тебе эту историю.

Е Синьчэнь кивнула и успокаивающе сказала:

— Хорошо, я готова выслушать всё, что ты скажешь.

— Помню, однажды они под предлогом переноски оборудования заперли меня в лаборантской химического кабинета на пятом этаже восточного корпуса. То здание было довольно старым, оборудование — изношенным, камеры наблюдения давно сломались. Если бы они не признались, то даже когда меня бы в конце концов выпустили, меня бы обвинили в прогуле.

— Никто бы не стал за меня свидетельствовать.

Услышав это, Е Синьчэнь незаметно сжала кулаки.

— И вот когда я уже думал, что меня снова будут ругать, кто-то появился словно с неба свалившись. Она обнаружила меня, запертого, и спасла. Это был первый раз, когда я избежал их злых шуток.

— Та девушка сама открыла дверь. Когда солнечный свет упал мне на лицо, я никогда прежде так отчётливо не ощущал тепла.

— Когда я поблагодарил её, она сунула мне в руку несколько молочных ирисок и сказала угощаться.

Когда он дошёл до этого момента, глаза Е Синьчэнь уже были широко раскрыты. В её сознании медленно всплыло смутное воспоминание.

У Цзинлунь продолжал:

— Позже я узнал, что та девушка была дочерью учителя химии из соседнего класса. Она училась в другой частной средней школе. Её звали Е Синьчэнь.

Е Синьчэнь уже не знала, как описать свои чувства. Она вспомнила тот день, когда была на больничном, и мама взяла её с собой в ту самую среднюю школу.

Тогда её мать готовилась к урокам и не могла отлучиться, поэтому попросила её сходить за каким-то оборудованием. Так Е Синьчэнь и обнаружила, что дверь лаборантской заперта.

Узнав, что внутри кто-то есть, она, по правде говоря, была потрясена. Учитывая размер комнаты, её никак не могли запереть случайно — значит, это сделали намеренно.

Она не ожидала столкнуться с таким во время редкого визита в школу, где преподавала мама. Е Синьчэнь была не из тех, кто будет стоять и смотреть сложа руки, поэтому она сама нашла кого-то с ключом и открыла дверь.

«Не суди о чужой ноше, не примерив её на себя».

Е Синьчэнь понимала этот принцип, поэтому, встретившись с тем мальчиком после того, как открыла дверь, она не стала говорить банальных утешений, а просто дала ему горсть своих любимых молочных ирисок.

Подумать только, она встретила У Цзинлуня так давно!

— Это был всего лишь пустяк, тебе не стоит так благодарить меня, — Е Синьчэнь не считала свой поступок чем-то великим. Она открыла бы ту дверь для любого.

— Я понимаю, но для меня тогда ты открыла не просто дверь.

У Цзинлунь смотрел на Е Синьчэнь нежным, долгим взглядом.

— Как бы то ни было, спасибо тебе, Мастер Е.

Почувствовав, что атмосфера стала немного напряжённой, Е Синьчэнь сухо кашлянула и отвернулась, чтобы не смотреть в глаза У Цзинлуню, не замечая, как сильно покраснели её уши.

— В общем, я просто хотел сказать тебе: хотя не все заслуживают твоей помощи, я всё же надеюсь, ты знаешь, что твоё доброе сердце не всегда пропадает зря.

— Не сомневайся в себе из-за эгоистичных людей. Твой случайный поступок может стать для кого-то утешением на всю жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение