Глава 19. Поражая всех

Лю Фэн взял сценарий и, несмотря на их презрение, всё равно внимательно его прочитал.

На самом деле, сценарий описывал очень простой эпизод: он должен был сыграть небольшой отрывок, где Ван Сичжи пишет иероглифы на бамбуковом веере.

По сюжету сценария, Ван Сичжи на рынке увидел старушку, продававшую бамбуковые веера без надписей, но она никак не могла их продать. Затем, после того как он написал на них иероглифы, веера мгновенно раскупили.

Увидев, что Лю Фэн почти закончил читать, человек, сидевший посередине, заговорил:

— Готов?

Если готов, начинай играть. Старушка из массовки здесь, она будет тебе подыгрывать.

— Да, я готов.

Лю Фэн вернулся из своих мыслей, поднял голову и посмотрел на них.

— Хорошо, тогда начинай.

Как только его слова смолкли, Лю Фэн тут же активировал навык.

Мгновенное Погружение в Роль!

В одно мгновение всё вокруг стало будто неважным для него, а сцена в комнате медленно исчезла из его глаз. Вместо этого он оказался на древнем рынке.

Даже его выражение лица, манера держаться и говорить почти не отличались от Ван Сичжи в сценарии.

Казалось, Лю Фэн полностью слился с образом Ван Сичжи.

Даже остальные присутствующие увидели в нём совершенно другое состояние, отличное от его обычного. Он будто мгновенно вошёл в роль, и даже его аура полностью изменилась.

Это заставило их подсознательно внимательно следить за дальнейшей игрой Лю Фэна.

Он, неспешно прогуливаясь по рынку, случайно увидел старушку, которая несла корзину с шестиугольными бамбуковыми веерами и выкрикивала, продавая их.

Но сколько бы она ни кричала, ни один веер не продавался. Даже если кто-то останавливался, чтобы выбрать, он уходил всего через три-пять секунд.

Старушка, не понимая почему, могла лишь беспомощно качать головой.

Лю Фэн видел эту сцену. Увидев, как она беспомощно качает головой, он подошёл к ней.

Как и другие покупатели, он взял веер, посмотрел на него пару секунд и положил обратно. Затем он сказал старушке:

— На твоих веерах нет ни рисунков, ни надписей, поэтому, конечно, они не продаются.

Я напишу на них иероглифы, попробуешь ещё раз?

Старушка подумала: раз уж всё равно не продаётся, почему бы не дать ему попробовать? И кивнула, соглашаясь.

Ван Сичжи взял кисть и на каждом веере размашисто написал по пять иероглифов, а затем вернул их старушке. Старушка, не умевшая читать, подумала, что он написал небрежно, и очень расстроилась.

Ван Сичжи утешил её:

— Не волнуйся. Скажи покупателям, что это иероглифы, написанные Ван Юцзюнем.

Старушка посмотрела на него с сомнением, но подумала, что раз уж написано, то попробует продавать.

Как только Ван Сичжи ушёл, старушка сделала, как он сказал. Люди на рынке, увидев, что это действительно каллиграфия Ван Юцзюня, бросились покупать. Корзина с веерами тут же опустела.

На этом сюжет в сценарии заканчивался. С окончанием игры Лю Фэн вышел из роли Ван Сичжи.

Когда его мысли вернулись в реальность, он увидел, что все присутствующие сидят с приоткрытыми ртами, их взгляды прикованы к нему. Прежнее пренебрежение и презрение на их лицах, даже желание поскорее закончить прослушивание — всё исчезло. Вместо этого они выглядели так, будто были чем-то потрясены.

Через некоторое время несколько человек на сцене начали перешёптываться.

— Этот парень играет довольно профессионально, по крайней мере, намного лучше, чем те, что были до него.

— Да, его движения, выражение лица... Я думал, там стоит настоящий Ван Сичжи!

— Оказывается, одну фразу, один взгляд можно сыграть вот так.

— Угу... Действительно, когда он писал иероглифы, движения и выражение лица были сыграны идеально.

— ...

Несколько человек обменялись мнениями и обнаружили, что их мысли совпадают. Теперь не было и следа пренебрежения, они тут же стали невероятно взволнованы.

Сколько актёров они прослушивали до этого? Не говоря уже о массовке, они пробовали даже много звёзд "восемнадцатого эшелона", но так и не нашли подходящего.

А теперь их превзошёл какой-то мальчишка без особого актёрского опыта.

Поэтому они и выглядели так удивлённо.

Не только они, но и сам Лю Фэн немного не мог поверить.

Неужели это действительно всего лишь 10% мастерства "Мгновенного Погружения в Роль"?

Когда он только что вошёл в роль, он чувствовал, что даже окружающая обстановка превратилась в древний рынок, и даже его действия изменились.

Не то чтобы он превзошёл опытных актёров, но уж точно легко превзошёл "молодых идолов".

А если мастерство достигнет ста процентов, разве он не станет... актёром уровня "Кинокороль"?

Люди на сцене немного посовещались и только потом заговорили:

— Ты действительно соответствуешь нашим требованиям, и даже превзошёл наши ожидания.

— Если не против, останешься?

Когда он говорил, в его глазах и голосе чувствовалось неприкрытое восхищение.

Останешься?

Лю Фэн, услышав эти слова, немного удивился.

Неужели это те же люди, которых он видел, когда только вошёл?

Куда делась их гордыня?

Теперь они, наоборот, склоняются, спрашивая его мнение?

Но как бы то ни было, его цель была достигнута. Раз они так говорят, значит, он явно получил эту роль.

Поэтому он кивнул и сказал:

— Без проблем, я именно за этой ролью и пришёл.

Только услышав ответ Лю Фэна, несколько человек на сцене вздохнули с облегчением.

Затем они объявили, что прослушивание на роль молодого Ван Сичжи окончено. Это означало, что все, кто ждал за дверью, потеряли шанс пройти прослушивание.

Лю Фэн, к своему удовлетворению, получил возможность сыграть.

Только когда он вышел из комнаты, узнав от мужчины в кепке, Лю Фэн понял, что среди тех, кто только что проводил прослушивание, были два помощника режиссёра.

Это означало, что он прошёл этап режиссёра и мог немедленно присоединиться к съёмочной группе.

— Подожди.

Лю Фэн, который только собирался уходить, был остановлен подошедшим сзади членом жюри. Пока он недоумевал, тот продолжил:

— Пойдём с нами, мы покажем тебе съёмочную группу.

Лю Фэн не колебался и сразу согласился.

— Хорошо.

Затем, следуя за ними, он направился прямо к месту съёмок. Завтра в это время настанет его очередь играть.

Сейчас ему предстояло ознакомиться с обстановкой на площадке, а также с некоторыми опытными коллегами и учителями, особенно с режиссёром и сценаристом.

По представлению помощника режиссёра, Лю Фэн предстал перед режиссёром.

Режиссёр, глядя на юный вид Лю Фэна, с сомнением посмотрел на помощника режиссёра, словно спрашивая:

— Это тот актёр, которого ты мне выбрал?

Помощник режиссёра тоже понял его сомнение, ведь когда он сам только что увидел Лю Фэна, у него было такое же выражение лица. Поэтому он объяснил:

— Режиссёр Ван, поверьте моему чутью. Этот парень точно справится с ролью!

Глядя на уверенное лицо помощника режиссёра, сомнение в глазах режиссёра Вана немного уменьшилось.

В любом случае, его уровень станет понятен завтра, когда начнутся съемки. Сейчас нет смысла об этом думать.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Поражая всех

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение