— Как прекрасно. Ты напоминаешь мне о свидании, которое у меня было с твоей матерью. Она всегда говорила, что мы можем пойти туда, куда я хочу пойти. А потом, если ей это не понравится, она вырвет мне язык. Она всегда была так мило одета. Я немного испугался её, когда мы пошли в выставочный зал оружия. Пистолеты, ножи, пушки. Мы смотрели на подобные захватывающие вещи, но на её лице было презрительное выражение. Она накричала на меня за то, что я не знаю вкуса Леди.
Мой отец, который что-то энергично лепетал, почувствовал что-то странное и замолчал.
— Почему ты сейчас такая тихая? Обычно ты игнорировала меня и исчезала, – спросил меня отец с неловким выражением лица, когда я сложила руки вместе.
— Ох. Это потому, что ты рассказываешь мне такую интересную историю.
Я не шутила.
Даже болтовня моего отца, которую мне надоело слушать, казалась мне милой.
Я улыбнулась отцу.
— Пожалуйста, позволь мне услышать больше, отец.
— !..
Мой отец скривил лицо, как будто увидел что-то, чего не должен был видеть, и отступил назад.
— Т-ты опоздаешь, если услышишь ещё что-нибудь. А теперь отправляйся своей дорогой.
— Да, я пойду.
Я вежливо поклонилась и попрощалась.
Я отвернулась от своего бледного отца и вышла на улицу.
Там стояла блестящая новая карета, а не старая, в которой я ездила каждый день (которая выглядела прекрасно снаружи, но заставляла мою задницу гореть после каждой поездки).
Это был подарок от Люциана мне.
[Я не хочу, чтобы у Леди и дальше болела пятая точка. Я надеюсь, что отныне ты будешь пользоваться этой каретой, потому что сиденья в нём мягче облака.]
Как он и надеялась, поездка в карете была превосходной.
Поездка в карете, сделанной лучшим плотником, – это совершенно другой опыт.
Лучшие кресла из овчины удобно обтягивали мои бёдра и талию, а замысловатые колёса вращались, как текущая вода.
Тем временем карета ехала довольно быстро, так что я прибыла на место очень скоро.
— Спасибо. Это было быстро.
Я сказала это кучеру с сияющей улыбкой.
Когда я вышла из кареты, то подошла к очень красивому зданию, оперному театру, одному из самых красивых зданий в столице.
Среди белого мраморного пола и десятков статуй стоял Люциан, выглядевший так же красиво, как Бог.
Одетый в белый костюм, со сверкающими серебристыми волосами, он посмотрел на свои карманные часы, как на произведение искусства.
Женщины вокруг поглядывали на него. Некоторые люди даже забыли о своих манерах и откровенно пялились на него.
Хотя взгляды женщин были немного тревожными, моё сердце было спокойно, как весенний день.
Что ж, я их понимаю. Это инстинкт человека – смотреть на красивые вещи.
К сожалению, однако, всё, что им было позволено делать, это смотреть на него.
Я была единственной, кто мог подойти к нему и позвать его по имени.
— Люциан.
Люциан повернул голову на мой голос и улыбнулся.
— Ния.
Как только я услышала его голос, называющий моё прозвище, мои губы сами того не осознавая поползли вверх.
Теперь мы называем друг друга по имени.
У нас больше не было просто политической ангажированности. Теперь у нас были романтические отношения.
Я подкралась к Люциану.
— На этот раз я пыталась не заставлять Люциана ждать, но снова потерпела неудачу. Как давно ты здесь?
— Я только что пришёл.
Ложь. Может быть, он ждал меня уже долгое время.
Так было с нашего первого свидания.
[Почему ты всегда приходишь так рано каждый раз? Это заставляет меня чувствовать себя плохо.] – сказала я ему, который пришёл слишком рано для третьего свидания.
[Потому что мне нравится ждать тебя... Если тебе от этого неудобно, в следующий раз я постараюсь просто прийти вовремя.] – сказал Люциан с опущенным взглядом.
Вместо того, чтобы ругать его, как я делала раньше, я вложила свою руку в его крепкую руку.
— Пойдём.
Лицо Люциана стало невероятно красным в первый день, когда я вот так скрестила наши руки.
Я чуть не расхохоталась от того, как он нервничал.
Я думаю, теперь он к этому привык, потому что он уже не такой красный, как тогда.
У него только немного покраснели уши.
Мило.
Я мысленно представила, как кусаю его за уши, когда мы входим в зал.
Сегодняшнее представление было популярной пьесой в столице.
Название пьесы «Неразделённая любовь Графа Батуса».
Секрет популярности этой работы не заключался ни в режиссуре, ни в рассказывании историй. Это был Пью, актёр, сыгравший главную мужскую роль.
Пью был красивым мужчиной с тёмно-зелёными волосами и белой кожей.
Если такой красивый мужчина пел серенаду о тоске по женскому сердцу, женщины, наблюдавшие за спектаклем, не могли не влюбиться в него.
Как только он опустился на колени и запел песню во время кульминации, многие женщины схватились за грудь. Там была женщина, которая подняла мизинец, коснулась лба и потеряла сознание.
Но на меня это не произвело удивительного впечатления.
Я знаю, что теоретически он красив, но почему я ничего не чувствую? У меня проблемы со зрением?
(Нет комментариев)
|
|
|
|