Как будто в подтверждение слов Ронни Рокслайт, Трактир Чёрный Кабан кишели рабами, спасёнными из штаб-квартиры бандитской группировки.
— Мамочка!
— Да, да?!.. Я так рада, что ты в безопасности. Я так рада, что ты в безопасности!
— Патрисия! О, Боже! Я и не думал, что увижу тебя снова!
— Джек. Твоя левая рука, что случилось?..
— Всё в порядке, это ерунда. Чудо, что мы оба живы.
Те, кому удалось воссоединиться со своими семьями, обнимались, проливая слёзы.
Улыбки на их губах доказывали, что эти слёзы — слёзы радости, а не скорби и печали.
— В-вы видели мою младшую сестру? Мэри, девочка с заплетёнными каштановыми волосами.
— ...Эта девочка была в том же фургоне, что и я. Но по дороге у неё начался сильный жар… В конце концов, она не выдержала. Сколько мы ни умоляли этих ублюдков, они не дали ей даже воды — не говоря уже о лекарствах.
— А, а-а?!.. Эти сукины дети! Человеческий мусор! Нужно было убить их более мучительно и жестоко!!!
Конечно, не всем так повезло.
Несколько человек умерли от ран, полученных во время пленения бандитами, другие упали без сил, не выдержав вынужденного марша, а третьих продали сразу по прибытии в Альберт-Сити, потому что всех «хранить» в штаб-квартире было затруднительно.
Глядя на эту сцену словно с болью, Ронни Рокслайт отчаянно заговорила:
— Если бы Сэр Рыцарь не действовал так быстро и решительно, ещё многие пережили бы трагедию. Ах, конечно, помощь Леди Ведьмы, позволившая нам немедленно войти в этот город, также была существенной. Благодаря милости вас обоих мы получили огромную помощь. Так что, пожалуйста, я умоляю вас, не ссорьтесь друг с другом.
Она защитила тебя, потом подумала, что, хваля только тебя, может обидеть Доротею, поэтому похвалила и Доротею, и, поразмыслив так и эдак, в результате получилась какая-то невнятная отговорка.
Хотя её ораторские способности оставляли желать лучшего по сравнению с её энтузиазмом, Доротея лишь слегка надулась, не оказывая на тебя дальнейшего давления.
Вместо этого Доротея предложила практический совет:
— Лучше всего как можно скорее подготовиться к отправке этих людей обратно в ваши владения. Начните подготовку немедленно и выдвигайтесь, как только завтра откроются городские ворота.
На лице Ронни Рокслайт отразилось удивление.
Её взгляд, брошенный в твою сторону, словно говорил: «Почему эти люди так спешат?»
Конечно, очки опыта, полученные от совместных с тобой действий, не исчезли полностью, поэтому вместо того, чтобы безоговорочно сказать: «Это невозможно», — Ронни Рокслайт сначала спросила о причине:
— Почему?
— Разве ты не говорила, что совершила набег на штаб-квартиру бандитской группировки? Ночи в этом городе довольно оживлённые. Лавки, которые давно закрылись бы в другом месте, всё ещё работают с включённым светом, и вокруг всё ещё довольно много пешеходов. Думаешь, никто из них не видел, что вы сделали? Как ты думаешь, сколько времени потребуется вернувшемуся главарю бандитов, чтобы собрать информацию и ворваться сюда?
Ронни Рокслайт закрыла рот.
Разгромить штаб-квартиру врага, спасти рабов, и на этом всё.
Она снова осознала, что всё будет не так просто.
Их враг всё ещё на свободе, и Ронни Рокслайт даже не знала местонахождение своей «юной леди», которую нужно было спасти.
Время всё ещё было не на их стороне.
Однако, по твоему мнению, текущая ситуация была не так уж и плоха.
[«Оловянный Рыцарь» утверждает, что, если мы знаем, что враг нападёт, мы должны ударить первыми!]
Доротея какое-то время смотрела на тебя.
— ...Похоже, ты довольно сильно разбушевался. Выглядит так, будто ты израсходовал немало маны. Если ты снова будешь сражаться в таком состоянии, то можешь остановиться на полпути из-за истощения топлива.
[«Оловянный Рыцарь» говорит, что Доротея может снова зарядить его!]
— Мана не бесплатна, знаешь ли? Зачем мне тратить свою на то, что не связано с моей собственной безопасностью?
Это был холодный ответ, но ты гордо ответил:
[«Оловянный Рыцарь» заявляет, что после того, как он сделал так много, Доротея не могла просто сидеть сложа руки!]
Доротея замерла.
Доротея посмотрела на тебя суженными глазами, затем уголки её губ изогнулись в улыбке.
— Фамильяр, осмеливающийся испытывать способности своего господина? Какая дерзость.
[«Оловянный Рыцарь» возражает, что в контракте не было пункта о соблюдении этикета!]
— Но есть пункт о моей защите в обмен на ману. И всё же, разве твой вклад в защиту не был недостаточным?
[«Оловянный Рыцарь» утверждает, что лучшая защита — это уничтожение нападающих!]
— Это абсурдный аргумент, но, что ж, я нашла его странно удовлетворительным. В этот раз я прощаю.
Доротея перевела взгляд с тебя на Ронни Рокслайт.
— Я возьму свои слова обратно. Так как руководить и командовать большим количеством людей — всё равно не моя работа, ты сама решай, что с ними делать. Если уж давать совет, то хотя бы организуйте ночные дозоры. Даже если главарь не появится, мелкая рыбёшка всё ещё может напасть.
— ...Что ты планируешь делать?
— Зарабатывать деньги. Мне нужно участвовать в аукционе, поэтому мне нужно немного пополнить свой кошелёк. О, и у меня есть новости о твоей юной леди, но я расскажу тебе, когда вернусь.
— Что?! П-подождите минутку, пожалуйста! Юная Леди в безопасности?!
— Я сказала, что расскажу тебе позже. Не следуй за мной, это будет помехой. Просто жди.
Односторонне заявив об этом, Доротея пошла вперёд.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|