С тех пор прошла неделя.
Рика Кисимото сдержала своё слово.
Она не разговаривала со мной в школе, но каждый день ждала меня на платформе станции метро, когда приходило время уходить.
Любой, кто увидит это, может неправильно понять, но поскольку никто из нас так не думал, мы были невиновны.
В поезде домой, как обычно, я поболтал с ней и лукаво спросил о главной героине.
Я подумал, что, должно быть, был какой-то прогресс, поскольку прошла неделя с тех пор, как она перевелась.
— Кстати, Кисимото, ты, кажется, хорошо ладишь с Сакамото, парнем, который сидит рядом с тобой.
Услышав это, Рика Кисимото, которая что-то напевала, используя «LINE» на своём смартфоне, подняла на меня глаза и сказала: — Ась? Почему ты вдруг об этом спрашиваешь? Ха-ха~! Неужели это ревность?
— ...
Её внезапный допрос лишил меня дара речи, поэтому я воспользовался своим правом хранить молчание.
Затем Кисимото, поддразнивая, ткнула меня локтем под рёбра и сказала:
— Ты симпатичный, но нет!
Она положила смартфон в карман кардигана и добавила:
— Ну, это правда, что Сакамото неплохой парень. Но что же касается романтического интереса к нему, я в этом не так уверена.
— Почему так?
— У меня политика не связываться с тем, кто уже занят.
Это было похоже на воровство, не так ли?
Рика сказала это, посмотрела на меня и хихикнула:
— Техе-хе-хе.
Хм-м. Это был освежающе здравый взгляд на романтику, в отличие от более хищнического мышления, распространённого среди старшеклассниц в наши дни.
Но с моей точки зрения как наблюдателя, это была сложная ситуация.
Потому что человек, который предположительно был главной героиней оригинального первого тома, признался, что не испытывает никаких чувств к главному герою.
Это было нормально? Неразделённая любовь.
Было естественно так думать.
Несмотря на то, что мы уже неделю вместе возвращались домой, Кисимото, у которой только что впервые состоялся серьёзный разговор со мной, казалась смущённой и продолжала смотреть в окно.
Её профиль напоминал картину, и пока я смотрел на неё, внезапно из её желудка донёсся странный звук.
Бульк.
— Ах.
Поражённая, Кисимото подняла голову, и наши глаза встретились.
Она покраснела, опустила голову, затем взглянула на меня, как будто её осенила какая-то мысль, и сказала:
— Ким, ты говорил, что твой дом — ресторан, верно? Накорми меня чем-нибудь.
...Что?
— Я вернулся.
Микоя.
Названный в честь матери Ким Ю-Сона, Имиджи, это был корейский ресторан, расположенный в реконструированном двухэтажном деревянном доме в жилом районе.
В главном меню были якинику в корейском стиле и широкий ассортимент корейских блюд.
Необычно для Японии с её высокой стоимостью жизни, ресторан заслужил высокую оценку тоскующих по дому корейских студентов и местных завсегдатаев за то, что бесплатно предлогал несколько основных гарниров.
Пока я убирал со столика, который только что освободил посетитель, моя мама в зале поздоровалась со мной, а затем остановилась с удивлённым видом.
— Ю-Сон, кто эта молодая леди с тобой?
Это был всего лишь второй раз, когда я приводил домой подругу с тех пор, как поступил в старшую школу.
Даже в тот первый раз это было почти полгода назад, так что удивление моей матери было понятным.
— Это...
— Приятно познакомиться! Мэм! Я Рика Кисимото, одноклассница Кима!
Моя попытка представить её была прервана восторженным приветствием Кисимото.
— Ох, хорошо.
Застигнутая врасплох её иностранной внешностью, моя мама заколебалась, а затем спросила по-английски.
— О-откуда ты?
— Я из Сидзуоки, — невинно ответила Кисимото.
Дело в том, что их акценты отличались от родного на миллион световых лет.
Схватка коринглиша с япинглишем была поистине впечатляющим зрелищем.
Чтобы предотвратить дальнейшую путаницу, я вмешался, чтобы внести ясность.
— Мама, этот человек утверждает, что говорит ровно на нуле языках и является коренным японцем.
— Угх! Кто говорит на нуле языках?
Кисимото, явно раздражённая, надулась и ударила меня в грудь, что было не очень больно.
Моя мама наблюдала за нами с несколько довольным выражением лица, прежде чем внезапно хлопнуть в ладоши и сказать:
— Ах, точно. Я совсем забыла. Вы двое ещё не ужинали, не так ли? Если Кисимото не против, почему бы вам обоим не поесть вместе? Я приготовлю что-нибудь вкусненькое.
— Правда?!
Кисимото, внезапно вспомнив о своей первоначальной цели, просияла и закричала:
— Ура!
С моей точки зрения, её преувеличенные жесты, честно говоря, заставили меня съёжиться, но взрослые, вероятно, не увидели ничего, кроме милого очарования.
После того, как я усадил её за пустой стол, моя мама, собиравшаяся направиться на кухню, жестом подозвала меня.
Заинтересовавшись, я поставил сумку и подошёл ближе, и Миссис Имиджа прошептала мне на ухо:
— Какие у тебя отношения с этой девушкой?
— Никаких отношений.
— Вот как? Позор. Она кажется яркой и жизнерадостной. Идеальный материал для невестки.
— ...
Что? Была ли моя мать теперь тоже очарована царством романтических комедий?
Рассматривает подругу сына, с которой познакомилась меньше десяти минут назад, как потенциальную невестку?
(Нет комментариев)
|
|
|
|