Глава 8. Добыча из пустоты

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мадам Яо с заботливым видом смотрела на Цуй Инжун:

— Невестка, береги себя. Мы с третьей невесткой пойдём доложить старой госпоже.

Цуй Инжун лишь мычанием ответила, слов лень было тратить. Из-за них она упала, и неизвестно, удастся ли сохранить ребёнка. Что уж тут говорить — хорошо ещё, что не выгнала их пинком! Цюянь пошла готовить лекарство, Цююй проводила гостей. В комнате остались лишь Цуй Инжун и Лин Мувань.

— Ваньвань, где ты была? — Цуй Инжун обняла дочь, сдерживая слёзы.

— Я чуть с ума не сошла от волнения.

Пока дочь отсутствовала, её одолевали мрачные мысли, и страх лишь рос. На перевале Цзялин шпионы то и дело проникали в Ланчэн. Однажды по ошибке схватили служанку, приняв за Ваньвань, — хотели шантажировать её и генерала. Позже нашли тело девушки... Даже видавшие виды солдаты не могли смотреть на эту жестокость. Цуй Инжун сходила с ума от ужаса, представляя, какие мучения могла перенести дочь. Хоть они и в Нинъаньчэне, кто поручится, что тут нет чужеземных лазутчиков?

— Мама, это долгая история. Отдыхай, а когда поправишься, я всё расскажу.

— Я не такая хрупкая! Просто упала — со мной ничего не случится. — Цуй Инжун погладила мокрые волосы дочери.

— Шла под таким ливнем без зонта — заболеешь!

Быстро прими горячую ванну и переоденься.

Цюянь, Цююй, приготовьте воду для госпожи.

Лин Мувань напряглась:

— Мама, не надо. Я в своей комнате помоюсь.

— Сегодня останешься у меня. Снимай мокрую одежду, не простудись!

— Мама, я…

— Госпожа, у вас спина в крови! — Цюянь и Цююй, вернувшись с водой, заметили кровавые пятна на спине Лин Мувань.

— Какой крови?!

Цуй Инжун резко приподнялась. Увидев, что спина дочери промокла от крови, она широко раскрыла глаза.

— Ваньвань, ты ранена? Кто это сделал? Кто?!

— Мама! Всё в порядке, я уже обработала раны.

Лин Мувань боялась напугать мать.

— Успокойся, подумай о ребёнке.

— Быстро, раздевайте её!

Губы Цуй Инжун задрожали.

— Ты, девчонка, с ранами под таким ливнем — хочешь свести меня в могилу?!

Цюянь и Цююй помогли Лин Мувань снять мокрую одежду. Увидев окровавленные бинты, кое-как намотанные на тело, они осторожно смыли грязь и кровь. Цуй Инжун, глядя на две глубокие раны от ножей на спине дочери, порезы на плечах и руках, синяки по всему телу, разрыдалась.

— Какой изверг так изувечил тебя? Цюянь, принеси кровоостанавливающее! Нет, позови лекаря, быстро…

Лин Мувань схватила мать за руку, видя её отчаяние:

— Мама, не плачь. Со мной всё хорошо, правда.

Цюянь и Цююй, глядя на страшные раны госпожи, тоже заплакали. Она ведь ещё ребёнок! Кто мог быть так жесток? Цуй Инжун, вспоминая, как лелеяла дочь, боялась малейшей царапины, а теперь видела её израненной. Сердце разрывалось на части.

— Это я виновата! Надо было сразу в страже искать тебя по всему городу! Ваньвань, прости меня!

Вдруг резкая боль пронзила низ живота.

— Мама, что с тобой? — Лин Мувань, заметив гримасу боли, встревожилась.

— Снова живот…

Лицо Цуй Инжун стало мертвенно-бледным.

Лин Мувань ощупала её ладонь — ледяная. Холодный пот выступил на лбу матери. Сердце сжалось от страха. Это она её напугала. Если бы сейчас был прогестерон да таблетки для сохранения беременности…

Только она подумала об этом, как в руке оказались две коробки с лекарствами и новый шприц. Она ахнула, не веря глазам. Прогестерон для инъекций и таблетки — откуда? Губы задрожали, сердце забилось чаще. Она вспомнила скальпель, появившийся в руке в минуту опасности. Лекарства возникли, когда они были отчаянно нужны. Неужели пространство изменилось после перерождения? К счастью, раны были перевязаны, одежда скрыла предметы. Увидь их Цюянь с Цююй — беды не миновать.

— Цюянь, Цююй, я посижу с мамой. Идите готовить ей лекарство!

Лин Мувань отослала служанок.

Оставшись с матерью наедине, она быстро вскрыла упаковку с таблетками. Пахнуло густым ароматом трав.

— Что это?

Цуй Инжун, сжимая живот, поморщилась от боли.

— Мама, не спрашивай сейчас. Лекарство для сохранения беременности.

Лин Мувань подала тёплую воду.

— Выпей, скорее!

Цуй Инжун, не сомневаясь, проглотила таблетку, запив водой. Лин Мувань ловко набрала прогестерон в шприц, выпустила воздух.

— Мама, сделаю укол. Будет немного больно.

— У-укол?

Цуй Инжун вздрогнула, увидев шприц.

— Что это?

Лин Мувань медлить не смела — ребёнок мог погибнуть.

— Позже объясню.

Она задрала рубашку матери, протерла кожу йодом и быстро ввела лекарство.

— Ваньвань!

Цуй Инжун вскрикнула от укола. Увидев пустой шприц, остолбенела.

— Куда делась жидкость?

Лин Мувань убрала шприц, выдохнула. Мать, потрясённая, даже забыла о боли. Лин Мувань смахнула холодный пот со лба.

— Это укол для сохранения беременности. Теперь тебе нужен постельный покой.

— Укол?

Цуй Инжун вздрогнула, увидев, как предмет исчез из рук дочери.

— Ваньвань, куда делась эта штука?

— Мама, это сложно объяснить. Я и сама не понимаю до конца. Наверное… я умею добывать вещи из пустоты.

Лин Мувань не хотела скрывать от матери, но и сама была в замешательстве.

Цуй Инжун провела рукой по лбу:

— Ваньвань, я, кажется, слишком устала… Ничего не понимаю.

Лин Мувань поправила одеяло:

— Мама, если кто-то узнает про эту способность, меня сожгут как ведьму.

Цуй Инжун содрогнулась:

— Не болтай глупостей!

— Мама, я не хочу скрывать это от тебя, отца и брата.

Пусть Лин Цзэфэн был приёмным сыном, но она знала из прошлой жизни — родители и брат любили её больше всех и никогда не предали бы.

— Ни в коем случае!

Цуй Инжун сжала руку дочери.

— Не говори отцу и брату. Вдруг на пиру с коллегами выпьют лишнего и проболтаются?

Не то чтобы она не доверяла мужу и сыну. Но чиновники в Нинъаньчэне — те ещё лисы, с сотней хитростей на каждый чих.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Добыча из пустоты

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение