Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

Он бегал с иглой в руке по площадке перед зданием больницы, пытаясь уколоть как можно больше людей.

Наверное, надпись на табличке была настолько пугающей, что даже охранники не решались подойти к нему.

Они лишь направляли людей к выходу, ожидая прибытия полиции.

Шань Юэ плохо спала, чувствовала себя неважно, и голова кружилась.

Увидев бегущую толпу, она, не раздумывая, присоединилась к ней.

Она впервые столкнулась с подобным. Кто бы мог подумать, что обычный визит к врачу может превратиться в сцену из фильма про зомби-апокалипсис?

Она почти добежала до поворота, когда ее оттолкнула какая-то женщина средних лет.

У Шань Юэ и так кружилась голова, она выбилась из сил после бега, а от толчка и вовсе упала на землю.

Она почувствовала резкую боль в лодыжке и, как ни старалась, не могла подняться.

Обезумевший мужчина, увидев упавшую Шань Юэ, бросился к ней.

Шань Юэ попыталась встать, но безуспешно.

Мужчина с безумной улыбкой подбежал к ней и замахнулся иглой.

Шань Юэ охватило отчаяние. Она понимала, что ей не спастись.

В отчаянной попытке она бросила в мужчину лекарства, которые держала в руке.

Мужчина рассвирепел еще больше: — Вы все должны умереть! Никто не уйдет!

Он приближался, и игла, несущая смертельный вирус, была готова вонзиться в ее кожу.

Внезапно кто-то стремительно подскочил сбоку и мощным ударом ноги сбил мужчину с ног.

Неизвестный нанес еще несколько ударов по жизненно важным точкам.

И только когда мужчина потерял способность сопротивляться, незнакомец отбросил ногой валявшуюся на земле иглу.

Шань Юэ, ошеломленная происходящим, застыла на месте.

У нее было такое чувство, будто она уже упала в бездну, но ангел вытащил ее обратно.

Неужели ее спасли?

Испытав облегчение, она разрыдалась.

Больше никогда в жизни она не пойдет в больницу! Лучше уж терпеть зуд, чем рисковать жизнью!

Охранники, наблюдавшие за происходящим, наконец, подошли к обездвиженному мужчине и увели его.

Мужчина, заступившийся за Шань Юэ, подошел к ней, присел рядом и внимательно осмотрел. Убедившись, что, кроме испуга и травмы ноги, она не пострадала, он успокоился.

— Шань Юэ, вы в порядке? Вы повредили ногу. Давайте я помогу вам добраться до врача.

Шань Юэ сквозь слезы посмотрела на своего спасителя.

Она хотела поблагодарить его, но увидела до боли знакомое лицо невероятной красоты.

— Полицейский Фэн? — всхлипывая, проговорила она. — Ох, как же я испугалась! Еще немного, и я бы погибла.

Фэн Хэ, глядя на рыдающую женщину, тихо вздохнул и мягко сказал: — Со мной вы в безопасности. И я не полицейский.

— Вы не полицейский? — удивленно спросила Шань Юэ.

— А-а-а!

Шань Юэ отодвинула телефон от уха, чтобы не оглохнуть.

— Значит, тебя спас невероятно красивый мужчина, — говорила Цяо И. — И это тот самый «полицейский», который подвез тебя до аэропорта, а потом еще и от безумца защитил.

— А потом отнес тебя в больницу, а после — обратно в отель. И, как оказалось, вы живете в одном и том же отеле, и он еще и заботится о тебе, приносит еду? Шань Юэ, ты что, новый роман начала писать? Сюжет, конечно, захватывающий, но слишком много совпадений. Может, сократишь немного?

— Какой роман? — ответила Шань Юэ. — У меня крапивница, я пережила сильнейший стресс, растянула связки и теперь неделю буду прикована к постели. Мне и так плохо, а ты еще и смеешься надо мной. Клянусь, все это правда. Только Фэн Хэ не полицейский.

— Не полицейский? Но ты же говорила, что познакомилась с ним, когда вызывала полицию.

— Он сказал, что в тот день отвозил что-то полицейскому Цинь и заодно поехал с ним на вызов. А потом подбросил меня до аэропорта. Он, вроде как, адвокат.

— Адвокат! — воскликнула Цяо И. — Настоящий принц! Умный, богатый, сдержанный! И еще такой смелый! Невероятно!

— Я тогда просто оцепенела, думала, мне конец. А потом появился Фэн Хэ и спас меня! Кто бы мог подумать, что адвокат может так драться! Еще немного, и можно снимать фильм про боевые искусства. И он еще и тезка моего любимого актера озвучивания Фэн Хэ. Эх…

— Твой Фэн Хэ вряд ли обладает такими боевыми навыками. Ты, наверное, уже готова выйти замуж за своего спасителя?

Шань Юэ поправила одеяло: — Не говори глупостей. Он теперь мой второй кумир. А кумиров нельзя осквернять.

В этот момент в дверь постучали.

Затем раздался щелчок, и дверь открылась.

В комнату вошел Фэн Хэ с пакетами еды.

Все произошло так быстро, что Шань Юэ не успела повесить трубку.

В тишине комнаты раздался взволнованный голос Цяо И: — Встретить такого мужчину, как Фэн Хэ… Действуй, пока есть шанс! Применяй все свои женские хитрости!

Шань Юэ, увидев Фэн Хэ с едой, в ужасе бросила телефон на кровать и, залившись краской, не осмелилась поднять на него глаза.

Фэн Хэ вопросительно поднял бровь: — Женские хитрости, хм?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение