— Конечно, — Ло Ли поцеловал другую, неповрежденную сторону лица Линь Юаня. — Если останется шрам, будет некрасиво.
— А если глаза ослепнут, это будет некрасиво?
— Что ты такое говоришь?
— Сегодня Старая госпожа хотела повредить мне глаза, но промахнулась, — Линь Юань вдруг крепко обнял Ло Ли, его тело непроизвольно дрожало. Вероятно, он испытал сильный страх.
Ло Ли опешил: — Она... неужели она так жестока?
— Она еще сказала, что отправит меня рубить дрова, и жить с теми, кто раньше меня обижал... Ва-а... — Линь Юань горько заплакал.
Ло Ли крепко обнял его, утешая: — Не волнуйся, я не позволю тебе страдать. Поверь мне...
— У-у, я не хочу вам верить! Когда умру, я пойду жаловаться дяде Ло. Вы не сдержали обещание, не позаботились обо мне! У-у-у...
— Что за разговоры о смерти? Не говори глупостей!
После возвращения из Нефритовой башни Линь Юань заболел, у него была высокая температура. В таком состоянии, если бы он покинул Сосновый двор, он вряд ли прожил бы долго. Дядя Юй доложил об этом госпоже Ло, и та лишь равнодушно улыбнулась.
— Раз у него такое слабое здоровье, пусть не занимается тяжелой работой. Когда поправится, пусть учится петь.
Линь Юань болел полмесяца. На самом деле, ничего серьезного, просто ему было нездоровится, и он не хотел вставать с постели.
Ночь была глубокой. Линь Юань лежал, не мог уснуть, и почувствовал, что кто-то вошел через окно. Он поспешно закрыл глаза, притворяясь спящим.
Чья-то рука легла ему на лицо, задержалась между глаз и бровей, и низкий голос сказал: — Такие красивые глаза, будет плохо, если они ослепнут.
Линь Юань вздрогнул, чуть не подскочив: — Это вы!
Бай Цзычэнь изящно помахал веером и с улыбкой сказал: — А ты думал, кто?
Линь Юань не ответил, нервно сказав: — Комната дяди Юя не здесь, вы ошиблись дверью.
Бай Цзычэнь усмехнулся и сел на кровать: — Я просто пришел посмотреть, поправился ли ты? — Сказав это, он протянул руку и потрогал лоб Линь Юаня. — Уже почти поправился, да?
Линь Юань некоторое время смотрел на него, а затем вдруг громко закричал: — На помощь!
Бай Цзычэнь вздрогнул, но не успел закрыть ему рот, и мог только горько усмехнуться: — Я не собирался тебе вредить, зачем кричать "на помощь"?
Дверь тут же распахнулась, и дядя Юй с Ван Цюанем ворвались внутрь. Увидев Бай Цзычэня, они опешили.
— Молодой господин Бай!
Бай Цзычэнь изогнул губы: — Как охранник Ван оказался в Сосновом дворе?
— Я как раз пришел передать дяде Юю кое-какие дела.
— О, какое совпадение! — Бай Цзычэнь слегка улыбнулся. — Раз вы двое заняты, не вмешивайтесь в другие дела. Мы с Сяо Юанем просто баловались. Выходите, пожалуйста! — Сказав это, он посмотрел на Ван Цюаня, словно ему было любопытно, как тот поступит.
В комнате на мгновение повисла напряженная тишина.
— Дядя Юй, молодой господин Бай не собирался меня убивать. Просто не знаю, зачем он хотел снять с меня одежду. Возможно, по приказу Старой госпожи, чтобы проверить, не ранен ли я. Дядя Юй, вы тоже посмотрите, чтобы доложить Старой госпоже, — сказав это, он действительно собрался раздеться.
Дядя Юй и Ван Цюань не осмелились смотреть, но и уйти не могли, поэтому только отвели глаза.
Бай Цзычэнь, напротив, помрачнел и сказал: — Ладно, раз с тобой всё в порядке, я пойду.
Этот маленький инцидент был не слишком большим, но и не слишком маленьким, и всё же о нем узнала Старая госпожа.
Когда Ло Ли вошел в Нефритовую башню, Бай Цзычэнь как раз извинялся.
— Откуда тетушка услышала эту чушь? Что может быть между Цзычэнем и этим мальчишкой?
— Лучше, чтобы ничего не было. Из клана Бай только ты чего-то добился. Если ты совершишь что-то неподобающее, я тебя не прощу!
— Да-да. Как Цзычэнь посмеет? Просто тетушка должна присматривать за братом Ли. Остерегайтесь, как бы этот подлец Линь Юань его не соблазнил!
— Какое это имеет отношение к Сяо Ли? — спросила Старая госпожа.
— Яблоко от яблони недалеко падает. Линь Юань...
— Матушка, — Ло Ли вошел, и Бай Цзычэнь замолчал.
— Цзычэнь говорит "яблоко от яблони недалеко падает", это обо мне? — холодно усмехнулся Ло Ли.
— Как я посмею? Брат Ли слишком много думает.
— Сяо Ли, ты еще помнишь того Линь Юаня? — спросила Старая госпожа.
— У сына нет времени думать о других делах! Матушка, вот меню для дня рождения, взгляните, пожалуйста! — Ло Ли протянул буклет.
Внимание сына к подготовке дня рождения очень обрадовало Старую госпожу, и она сказала: — Такие мелочи можно поручить управляющему. — Она взяла буклет и сказала Бай Цзычэню: — С Линь Юанем разберемся после дня рождения!
Линь Юань всё время прятался в Сосновом дворе, выздоравливая. От скуки он вынес стул во двор и читал книжку с картинками. Не заметив, как стемнело, Линь Юань уснул.
Его губы почувствовали тепло, это Ло Ли нежно поцеловал его.
Однако Линь Юань лишь поднял глаза, взглянул на Ло Ли и снова уснул.
— Знал бы, что так будет, не стал бы тебе покупать, — Ло Ли притворился рассерженным.
Линь Юань помахал книгой в руке и с недоумением спросил: — Почему так много людей борются за «Огонь, охватывающий прерию»? Что это за книга?
— Это слух в мире боевых искусств. Говорят, «Огонь, охватывающий прерию» — это высшее боевое искусство Демонической секты, поэтому праведные и злые фракции изо всех сил борются за него. Откуда ты знаешь? — Ло Ли взял книгу из рук Линь Юаня, бегло пролистал и удивленно сказал: — Это тоже написано в книге, и даже превращено в историю. Неудивительно, что тебе нравится читать.
— Неужели есть такое могущественное боевое искусство? — серьезно спросил Линь Юань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|