Глава 12: Ошибка (Часть 1)

Редкие тени раскинулись над чистой мелкой водой, несколько красных карпов плавали в пруду, разбрызгивая воду, несколько капель упали на подол платья Се Юнь.

Она слегка погладила ткань, почувствовав влагу, затем бросила немного рыбьего корма и только после этого шагнула во внутренний двор.

— Ты ещё раз скажи! Смотри, я тебе рот не разорву!

— Тин Сюэ, сестрица, зачем ты такая злая? Мы просто так сказали.

К тому же, графиня Цинъяо и наш второй господин действительно друзья детства, их чувства очень глубоки, мы ведь не сказали ничего неправильного.

— Смысл твоих слов только что ясно говорил, что у графини Цинъяо и второго господина есть тайная связь!

— Это ты сказала, а мы ничего такого не говорили. Не нужно обвинять нас несправедливо.

— Ты!

— Что за шум? — медленно вошла Се Юнь, оглядываясь.

— Вторая госпожа, — несколько служанок поспешно присели в поклоне.

Тин Сюэ, сжимая кулаки, встала рядом с Се Юнь, её глаза покраснели от сдерживаемого гнева.

— Принеси стул, — приказала Се Юнь.

— Слушаюсь, госпожа, — послушно ответила Тин Сюэ и вошла в дом за стулом.

Се Юнь равнодушно оглядела их лица, выражавшие то беспокойство, то негодование, и сказала: — На колени.

Несколько служанок переглянулись, затем опустились на колени.

Се Юнь всё видела в их взглядах. Повернув голову, она спросила Вэнь Юэ: — Из-за чего шум?

— Докладываю, госпожа. Когда мы с Тин Сюэ вернулись первыми, мы услышали, как они трое разговаривают во дворе. В их словах графиня Цинъяо и второй господин были очень близки. Тин Сюэ подошла и велела им замолчать, вот и возник спор.

Се Юнь слегка кивнула, снова посмотрела на стоявших на коленях троих и спросила: — Так ли это?

— Если вторая госпожа спросит, то узнает, что ваша служанка сказала правду, — сказала одна из них, глядя прямо на неё.

— Вэнь Юэ, дай ей пощёчину, — равнодушно сказала Се Юнь.

— Слушаюсь, госпожа, — Вэнь Юэ слегка присела, спустилась по каменным ступеням и, подняв руку, ударила по щеке ту, что только что ответила.

Женщина тут же схватилась за лицо и закричала: — Вторая госпожа действует предвзято!

— Как мне поступать, не тебе учить! — строго сказала Се Юнь.

Видя, как служанка покраснела и замолчала, она продолжила: — Графиня Цинъяо незамужняя девушка. Какие у тебя намерения, чтобы порочить её добрую репутацию?

К тому же, когда это дела господ стали делом служанки, чтобы она могла сплетничать?

Эту пощёчину ты получила по заслугам.

Тин Сюэ стояла рядом, задрав подбородок, и энергично кивала.

Служанка, увидев это, указала на неё и возмущённо сказала: — Это она сказала, что у второго господина и графини Цинъяо есть тайная связь!

Вторая госпожа действует по блату, явно её защищает!

— Раз уж ты знаешь, что я защищаю своих, кто дал тебе смелость прийти и строить козни против моих людей? — холодно сказала Се Юнь, её взгляд был мрачным. — Если бы вы сегодня не заговорили об этом, откуда бы она знала имя графини?

Сказав это, она холодно усмехнулась: — Сами натворили дел, а теперь ещё и пытаетесь оговорить других. Я хочу посмотреть, если вас избить палками и выгнать, осмелится ли тот, кто вами руководил, показаться?

— Просим вторую госпожу помиловать, ваша служанка осознала свою ошибку! — две другие служанки дрожали, поспешно кланяясь и моля о пощаде.

— Раз уж признали ошибку, идите и получите по пять ударов палкой каждая. Впредь будьте внимательнее, прислуживая во дворе. Думаю, вы и без меня знаете, что беда от языка, — сказала Се Юнь, равнодушно глядя на ту, чьё лицо выражало обиду. — Ты же... получи двадцать ударов палкой и отправляйся к главной госпоже в Зал Сунъюэ, чтобы слушать её распоряжения.

Сказав это, Се Юнь встала, вошла в комнату и приказала: — Вэнь Юэ, присмотри за ними.

— Слушаюсь, госпожа.

— Вторая госпожа, какое жестокое сердце! Двадцать ударов палкой, наверное, чтобы убить меня и замести следы! Это вы сами завистливы и рассердились от смущения! — тут же вскочила с земли служанка и заорала во весь голос.

Голос раздался позади. Се Юнь на мгновение замерла, затем повернулась: — Рассердилась от смущения?

Кем ты себя возомнила, чтобы тремя словами сплетен пытаться рассорить меня со вторым господином?

Выражение лица служанки резко изменилось.

Се Юнь уже отвела взгляд: — Неуважение к госпоже, неповиновение старшим. Вэнь Юэ, возьми двух пожилых служанок и сама отведи её к главной госпоже, пусть главная госпожа разберётся.

— Слушаюсь, госпожа, — Вэнь Юэ присела в поклоне.

Обычно нежная, сейчас на её лице появилось некоторое суровое выражение. Она знаком велела пожилым служанкам схватить её и вышла из двора.

Се Юнь вошла в комнату, услышав, как голоса снаружи удалились. Она протянула руку, вытащила нефритовую шпильку из волос, и волосы рассыпались по плечам.

Тин Сюэ принесла горячий чай, прикусив губу, словно хотела что-то сказать, но колебалась.

— Сегодняшнее дело не касается тебя, не думай об этом, — сказала Се Юнь, принимая чашку.

— Ваша служанка не об этом думает, а... — Тин Сюэ запнулась, затем тихо спросила: — Госпожа, может, вашей служанке сходить узнать о той графине?

Се Юнь: — Не нужно.

Она прекрасно знала.

Тин Сюэ не знала, о чём она думает, но ей казалось, что та служанка ошиблась. Её госпожа вовсе не завистлива, у неё самая широкая душа!

Вскоре Вэнь Юэ вернулась.

— Госпожа, главная госпожа, расспросив вашу служанку, велела ударить ту служанку двадцатью палками и отправила её на тяжёлую работу.

Се Юнь издала звук 'мгм': — Не забудь велеть людям отправить её вещи и взять бутылочку мази от ран.

— Госпожа... — Тин Сюэ не хотела отдавать.

Се Юнь закрыла книгу, подняла руку и легонько ткнула её в лоб: — Всего лишь бутылочка лекарства, стоит недорого. Будь щедрее.

— Но она так говорила о вас...

— Наказание дано, дело закрыто, — сказала Се Юнь.

Вэнь Юэ не спешила уходить, а спросила: — Госпожа, как вы узнали, что та служанка действовала по указанию главной госпожи?

Не успела Се Юнь ответить, как Тин Сюэ удивлённо воскликнула: — Главная госпожа?

Вэнь Юэ кивнула: — Иначе, как ты думаешь, почему я тебя не остановила?

Тин Сюэ надула щёки и сказала: — Я думала, ты тоже сердишься, как и я.

— Сердиться, конечно, сердишься, но если просто сердиться и шуметь, разве во дворе останутся правила? — Вэнь Юэ изогнула губы в улыбке. — Я не остановила тебя, конечно, из личных побуждений. Нужно было немного раздуть это дело, чтобы госпоже было удобнее выгнать тех других людей.

— Но... как ты узнала, что она действовала по чьему-то указанию?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Ошибка (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение