Эта книга переведена с использованием искусственного интеллекта.
Важная информация о переводе
Данная книга была переведена автоматически с использованием искусственного интеллекта. Пожалуйста, учитывайте следующее:
Возможные ошибки: Контент может содержать неточности в переводах, именах персонажей, названиях мест и терминах
Автоматическая загрузка: Книга загружена автоматически и может содержать пропуски глав или непереведенные части
Неполные главы: Некоторые главы могут быть неполными или дублироваться
Что делать при обнаружении проблем:
В конце читалки есть кнопка "Пожаловаться на текст". Используйте её при обнаружении критических ошибок в смысле, именах, названиях, неполных или дублированных главах.
Если книга содержит пропуски глав или опубликована не до конца, будучи в статусе Завершена, сообщите нам в службу поддержки.
Город живет в ускоренном времени. Восемь утра – игра света и тени, девять – уже сгущаются тучи. Вода на востоке мутная, на западе – чистая. Человек, увидев проблеск рассвета, сам бросается в мутный поток. Город расколот, человек расколот, перегруженный мутью. Капля загрязнит реку, а бесчисленные капли изменят ее природу. Жажда поглощает человека, заставляя платить любую цену. Он существует, словно залатанный механизм, с наполовину бьющимся сердцем. Ускорение не дает понимания – человек мчится на бульдозере, сметая все преграды на своем пути.