Глава 10. Приглашение от Колхаус

Семнадцатилетняя Мэдлин

 

 

 

Приглашение в поместье Колхаус.

Получив в руки тонкую, шуршащую карточку, Мэдлин почему-то почувствовала себя неловко и закусила нижнюю губу. Кажется, молодой господин из дома Колхаус был явно ею очарован. После недавнего приема он начал заговаривать с ней, а теперь и вовсе прислал приглашение в поместье.

Официально это было вежливое письмо от виконта Колхауса к дочери барона Лоэнфилда, но в действительности было очевидно, что за этим приглашением скрывались личные намерения Джорджа.

— Хм. Но разве он не третий сын? — бросил насмешливую реплику барон Лоэнфилд, бегло глядя на приглашение.

Джордж Колхаус был третьим сыном виконта Колхерста, выпускником факультета права Кембриджского университета и довольно перспективным молодым человеком. Однако барон, по-видимому, всё равно был недоволен. Ему явно не нравилось, что третий сын, не имеющий права наследования титула, проявляет интерес к его дочери.

— Но отказать — недостойный леди поступок, — коротко подвёл итог отец.

Мэдлин тяжело вздохнула.

Её мало волновали лицемерие и снобизм отца. Джордж был приятным молодым человеком, с которым можно было немного развлечься. Однако он был лучшим другом Иэна Ноттингема. А это означало, что она могла столкнуться с ними там.

Тогда насколько же это будет неловко и неудобно. Подобной ситуации хотелось избежать любой ценой.

«Впрочем, избегать Ноттингемов в лондонском свете — сложно».

Мэдлин вздохнула, собирая вещи.

 

***

 

Поместье Колхаус, загородный дом Колхаус, находился в пригороде Лондона. В экипаже добраться туда можно было в считанные минуты. Хотя дом был меньше по сравнению с поместьем Лоэнфилд, он не выглядел как небрежно построенное жилище.

Это был аккуратный кирпичный дом. Мэдлин вышла из экипажа на полпути и пошла пешком. Чем ближе она подходила, тем больше небо меняло свой цвет.

Когда прибыла к особняку, было уже почти время ужина. Джентльмены и дамы продолжали прибывать на автомобилях. Их усаживали за длинный банкетный стол, на который подавали изысканные блюда.

Барон Колхаус являлся человеком щедрой души. Несмотря на титул, он не зазнавался и прекрасно выполнял обязанности радушного хозяина.

Столовые приборы из серебра сияли чистотой, внутреннее убранство дома было не чрезмерно вычурным, а гостей было немного, что создавало комфортную атмосферу. Однако за всеми этими удобствами, безусловно, стоял неустанный труд прислуги.

Джордж Колхаус сел рядом с Мэдлин и попытался завести с ней разговор. Иэн Ноттингем, тем временем, сидел вдалеке вместе с братом и сестрой. Впервые в одном месте собрались все трое из семьи Ноттингем — старший Иэн, второй по старшинству Эрик и младшая Изабель.

Трое черноволосых людей привлекли всеобщее внимание. Каждый из них был красив, и в их манерах чувствовалась тонкая элегантность.

Иэн задавал тон разговору, в то время как Эрик подшучивал. Изабель горделиво смотрела на людей, слегка приподняв подбородок.

Затем их взгляды встретились с Мэдлин. Она чуть подняла одну бровь.

«Интересно, зачем я здесь...» — подумала девушка.

Мэдлин опустила голову и сделала вид, что ест суп.

После завершения ужина люди начали собираться группами для бесед. Небольшой камерный оркестр исполнил несколько произведений.

Не слишком сообразительная Мэдлин могла заметить, что Джордж явно проявляет к ней симпатию. Он говорил, что ему приятно общаться с ней, и это уже доходило до того, что сам мистер Джордж стал намекать на нечто большее.

«Раньше он был просто мимолетным знакомым».

Он запомнился ей как человек с обширным женским кругом общения.

— Если будет возможность, обязательно посетите Вену, а не только Италию, — сказал Джордж, предлагая стакан апероля. — Там берут начало все последние инновации.

— Понятно.

Скоро это место станет полем боя и превратится в руины, но она не сказал об этом и лишь кивнул.

— Цивилизация будет продолжать развиваться. В науке, искусстве, во всех сферах.

Техническое и художественное опережение. Джордж уверенно расправил плечи. Мэдлин механически кивнула.

— Возможно.

В этот момент за спиной Джорджа возник Иэн Ноттингем. Он схватил бокал, который протянул Джордж.

— Джордж, давно не виделись.

Эрик Ноттингем был с ним. На лице юноши, который выглядел более скромно, чем Иэн, светилась улыбка.

— Ты против моей теории? Конечно, сейчас время кризиса, но...

Джордж раздраженно посмотрел в сторону, заметив, что Мэдлин бросает обеспокоенные взгляды на Иэна, казалось, ее волновало его появление.

«Это лишнее беспокойство».

Для Мэдлин появление Иэна было крайне неудобным. Однако в обществе она не могла это показать. К счастью, Иэн не обратил на нее внимания.

— Теория вечного мира — утопия. Человечество изначально эгоистично, поэтому неизбежно будет продолжать уничтожать само себя.

— Вы действительно так считаете? — спросила дама, с тревожным выражением на лице, сидящая напротив.

— История развивалась только потому, что человечество конкурировало между собой. Обновление всегда приносит страдания, — бесстрастно сказал Иэн.

— Но не думаю, что этот процесс обязательно должен быть насильственным. Мир слишком сильно связан экономически, чтобы рисковать чем-либо, — возразила она.

— Верно, человечество уже вышло из эпохи дикости, — добавили Джордж и другие молодые люди согласились с ним.

Мэдлин молчала и просто слушала разговор двух джентльменов. В любом случае они не подозревали о судьбе, которая вскоре отправит их на поле боя. Ситуация была ироничной.

— Что об этом думаете вы, леди Лоэнфилд?

В этот момент Иэн неожиданно передал слово Мэдлин.

Сидя в углу, она чувствовала себя весьма неловко. На нее было обращено внимание всех присутствующих, и ей было тяжело под этими взглядами, к тому же ей было интересно, что задумал мужчина.

Иэн смотрел на нее с безразличным выражением лица. Густые брови не двигались, а взгляд был задумчивым. Он выглядел так же расслабленно, как в тот раз, когда приглашал ее на танец.

«Это явно не из-за Изабель,» - вздохнула Мэдлин.

—Ну что ж, один джентльмен, которого я хорошо знаю, говорит, что история — бессмысленная игра в кости...

Девушка посмотрела на Иэна. Уверенный в себе и высокомерный мужчина, казалось, действительно ждал ее ответа с любопытством.

— Так вот, этот джентльмен говорит, что даже если предположить, что прогресс существует, можем ли мы оправдать все смерти и горести, ссылаясь на него?

Она увидела, как все лица в зале застыли, но уже не могла остановиться:

— Я не хочу быть сентиментальной. В словах мистера Ноттингема есть своя правда. Но, знаете, войны начинаются из-за людей, которые считают насилие «необходимым злом».

Тишина. В зале воцарилась спокойная атмосфера.

— Мисс Лоэнфилд, кажется, думает так, — пробормотал Иэн, приподняв бровь.

Судя по слегка приподнятым уголкам губ, он вовсе не выглядел недовольным.

В отличие от него, лица других дам и господ не выражали радости. Казалось, они были шокированы насмешливым комментарием Мэдлин, который явно высмеивал спор.

Поняв, что обстановка стала неловкой, Эрик сменил тему:

— Я нахожу политические разговоры скучными. Давайте лучше поговорим о Уимблдоне. На кого из тех, кто в рейтинге, вы бы поставили?"

Внезапно зашла речь о теннисе. Иэн Ноттингем бесстрастно продолжал участвовать в беседе, не проявляя ни малейшего недовольства или раздражения. Лишь Мэдлин слегка смутилась.

— Мой брат прекрасно играет в теннис. Думаю, если мы составим пару, то сможем выступить на Уимблдоне.

— Эрик, не выдумывай.

— Да я серьезно говорю.

Эрик шутливо продолжал, представляя, как они с братом будут играть в парном разряде. Это выглядело довольно правдоподобно, учитывая, что оба были высокими и хорошо сложенными. Мэдлин молчала.

Она попросила отойти на прогулку и, отделавшись от общества, почувствовала, что может вздохнуть полной грудью. Перед поместьем раскинулся широкий кустарник. Выйдя на балкон и глядя на развернувшийся перед ней вид, она ощутила легкость в сердце.

Это случилось, когда Мэдлин полной грудью вдохнула вечерний воздух. За кустарником напротив особняка виднелась пара теней. Девушка с неверием наблюдала за ними. Они представляли собой силуэты двух человек — мужчина в охотничьей шляпе и женщина с зонтом.

«Изабель Ноттингем!..»

Мэдлин была уверена, что это были она и её возлюбленный Закари Милофф. Холодок, пробежавший по позвоночнику, заставил ее ощутить тревогу.

Когда она, движимая предчувствием, повернулась к комнате, к ней уже приближался Иэн.

Его нужно было остановить. Она инстинктивно приняла решение. Девушка заставила себя улыбнуться, не заметив, как его напряженное выражение лица чуть смягчилось.

— Мисс Лоэнфилд, я хотел бы поговорить о произошедшем недавно.

— О чем именно?

— Речь об Изабель. Я неправильно поступил, когда начал допрашивать вас из-за неё.

— О, нет. Всё в порядке. Разве не естественно беспокоиться о сестре, будучи её старшим братом?

Мужчина немного замялся. Мэдлин с тревожным взглядом изучала его реакцию. Когда он нахмурил брови, она невольно напряглась.

— Если вы знакомы с Изабель...

— Я...

— Поговорить с этим ребенком. Вы понимаете, что я имею в виду?

Щеки Иэна покраснели. Похоже, ему было неловко просить об этом. Мэдлин молча кивнула. Этот разговор был довольно неудобням, но что поделаешь.

Она не знала, что сказать.

— Может, зайдем внутрь? — сказала она, ощущая ветер, дующий в спину.

Лицо мужчины освещал закат.

— Мисс Лоэнфилд, я не уверен... Всегда это чувствовал, но, кажется, я не нравлюсь вам.

— Неужели?

Мэдлин побледнела.

— Возможно, это презрение.

— Презрение?

«Да. Я презираю тебя. То, что ты давал мне, не любовь. Это всего лишь детская жажда обладания». Слова, которые она не смогла произнести, встали поперек горла и стали душить её.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение