Связанное с произведением (2) (Часть 2)

— С сегодняшнего дня я больше не хожу в школу. Считайте, что это прощание, раз я вас сюда пригласил.

— Босс! Неужели это последний ужин?! Ууу, босс, не уходи от нас! — Панцзы запаниковал, услышав это. Великий Чэнь уже ушел от них, и даже босс... Неужели их четверка вот так распадется?

— Не может быть, босс, это не слишком ли жестокая шутка? — Шушэн недоверчиво смотрел на Чжан Жаня, чье лицо выражало полное безразличие.

— Нет, разве я похож на того, кто шутит? — Он улыбнулся неоспоримо. Он уже решил пока остаться работать в "Круэле", а о будущем подумает потом. Подняв голову и взглянув на календарь на стене, свет в его глазах-фениксах слегка потускнел. Четырнадцатое февраля скоро наступит, хех, ну и пусть, все равно никто не вспомнит о его дне рождения.

Шушэн очень не любил запах алкоголя, но на этот раз он взял бокал и выпил его залпом. Острый вкус заставил его несколько раз закашляться.

Панцзы молча смотрел на них, атмосфера стала неловкой.

— Не надо так, я просто ухожу из школы, мы ведь не перестанем видеться, — Чжан Жань похлопал их по плечам и утешающе улыбнулся. В этой паршивой школе только они хотели с ним общаться и дурачиться. Теперь, уходя, он действительно чувствовал легкую грусть.

— Босс... — Панцзы и Шушэн смотрели на юношу, желая что-то сказать, но не решаясь. Если босс действительно решил уйти, они никак не смогут его остановить.

Люй Пиньжу осмотрела обстановку в доме и удовлетворенно кивнула: — Намного чище, чем в прошлый раз, когда я приезжала.

— Хе-хе, — Ли Ноцзе неловко рассмеялся. С тех пор как его мать стала устраивать внезапные проверки, он старался не устраивать в доме такой беспорядок, чтобы старая леди не устроила ему "львиный рык" и не засыпала бесконечными нотациями.

— Ладно, иди занимайся своими делами, а я пойду на рынок за продуктами, — сказав это, Люй Пиньжу вышла за дверь.

— Ой, чуть не забыл про Чжан Жаня! — Ли Ноцзе хлопнул себя по лбу, затем взял несколько задач по математике и вышел из дома.

☆、Сочувствие?

Каждый раз, вспоминая, как этот мальчишка высокомерно сдал пустой лист, Ли Ноцзе приходил в ярость. Поэтому он отказался от идеи использовать экзамены, чтобы контролировать Чжан Жаня. Кто знает, может, этот парень снова сдаст пустой лист.

Не слишком ли я тороплюсь? Ли Ноцзе крепче сжал ручку зонта. Пока он колебался, перед ним уже показалось то недостроенное здание. Он подошел к двери и увидел Старика Ляня. Взгляд старика был острым, как у легендарного "Острого брата".

— Ты знаешь этого парня? — холодно спросил Старик Лянь.

— Можно сказать, да, — Ли Ноцзе кивнул.

— Этот парень — известный хулиган и негодяй. Я советую тебе держаться от него подальше, — он презрительно усмехнулся, словно не ожидал, что у Чжан Жаня могут быть друзья. Судя по виду этого человека, он не очень хорошо знаком с этим парнем.

Что мальчишка — двоечник, он верил, но "негодяй"... Не слишком ли это? Ли Ноцзе чуть не выронил то, что держал в руке. Он неловко улыбнулся старику, ничего не говоря.

Получив аванс в "Круэле", Чжан Жань одиноко шел домой, на губах его играла привычная саркастическая улыбка. Слово "дом" такое странное. Хотя когда-то он очень хотел иметь дом, теперь у него даже крыши над головой почти нет. Где уж тут думать о всяких пустяках.

Издалека он увидел двух человек у своего дома, которые, казалось, разговаривали. К его удивлению, одним из них был мужчина в коричневом плаще. Дядя, как он здесь оказался?

Растерянность и уныние на лице мужчины почему-то подняли настроение Чжан Жаня. Дядя в таком виде довольно милый. Но когда он услышал их дальнейший разговор, улыбка на его лице застыла, а глаза-фениксы мрачно уставились на Старика Ляня.

— Людей вроде него, рожденных без матери, нужно отправлять в колонию для несовершеннолетних и хорошо воспитывать! — Старик говорил так пафосно, словно это было какое-то собрание.

Ли Ноцзе опешил. У этого старика просто ужасный характер!

— Ваши слова слишком резки. Какие у вас намерения, так нападая на ребенка? — Он насмешливо посмотрел на Старика Ляня, чье лицо выражало праведный гнев. Неслыханно, он оскорбляет его ученика прямо у него на глазах!

У Ли Ноцзе была очень плохая привычка — защищать своих.

— Какое у тебя отношение к нему, что ты так за него заступаешься? — Лицо Старика Ляня вытянулось, и он с отвращением оглядел мужчину, словно тот был какой-то грязью.

— Я его учитель! — Мужчина ответил так естественно, с таким гордым видом, словно ребенок в детском саду хвастался другим детям, что у него есть вкусная конфета.

— Ты? Если ты учитель, то я директор школы, — он недоверчиво посмотрел на мужчину.

Чжан Жань молча наблюдал за их перепалкой, чувствуя, как голова болит от шума.

— Закончили? Старый хрыч, всего лишь не заплатил за аренду за прошлый месяц, но разве нужно приходить столько раз в день?!

Старик Лянь обернулся и, увидев Чжан Жаня, смутился. В конце концов, говорить гадости о ком-то и быть пойманным с поличным — не самое приятное дело.

— Не выпендривайся. Говорю тебе, даже если заплатишь всю аренду, я не позволю тебе здесь жить, — он злобно посмотрел на Чжан Жаня и холодно сказал.

— Пф, кому нужно это паршивое место! — Чжан Жань бросил ему деньги за аренду, повернулся и вошел в дом собирать вещи.

Получив деньги, Старик Лянь поспешно пересчитал их, смочив пальцы слюной, пробормотал несколько колких слов и ушел.

Ли Ноцзе застыл на месте, еще не осознав происходящего. Когда этот мальчишка вернулся? Появился как дух за спиной, напугав его. Когда он пришел в себя, Чжан Жань уже вышел с дорожной сумкой.

— Эй, ты куда?

— Не твое дело, — холодно сказал Чжан Жань. Заметив что-то в руке мужчины, он приподнял бровь: — Что у тебя в руке?

— Хе-хе... А, это... Это задачи по математике на эту неделю. Ты же не ходил в школу... Я просто по пути занес, — темные глаза Ли Ноцзе забегали, он неловко рассмеялся. Не мог же он сказать, что пришел, чтобы подшутить над ним. В такой момент добивать лежачего — не в его стиле. Да, именно так, и вовсе не потому, что он увидел одинокий жалкий вид мальчишки, он так сказал. Мм, точно нет.

— Я никогда не делаю домашнюю работу. К тому же, я не собираюсь возвращаться в эту паршивую школу.

Сказав это, Чжан Жань повернулся и ушел, не видя шокированного взгляда мужчины.

— Пойдем жить ко мне. Хотя там не очень просторно, все равно лучше, чем здесь, — как только слова слетели с губ, мозг Ли Ноцзе снова завис. Что он только что сказал? Он ведь хотел, чтобы юноша не уходил, почему же слова вышли такими?

— Что вы только что сказали? — Юноша обернулся, глядя на него, и в его глазах-фениксах вспыхнул необычайный свет.

— Пойдем жить ко мне. Ты ведь сейчас все равно не нашел другого места, — сказанное слово — не воробей, вылетит — не поймаешь. Мужчина решился и принял это решение. Но как пройти мимо его матери-императрицы? Это была сложная задача.

— Дядя, вы ведь не собираетесь со мной что-то нехорошее сделать? И не говорите, что вы из сочувствия или чего-то такого, иначе я вас правда побью, — Чжан Жань усмехнулся и лихо ушел. Позади послышался отчаянный голос мужчины.

— Хватит! Кто захочет что-то нехорошее сделать с таким мальчишкой, как ты! Вот уж правда, доброта воспринимается как ослиное легкое! Что за мир такой?! — Ли Ноцзе кричал ему вслед. Ну вот, не удалось подшутить, еще и посмеялись над ним. Почему, когда он сталкивается с Чжан Жанем, он всегда оказывается в проигрыше? Почему?!

Ли Ноцзе вспомнил слова Вэнь Ин и крепко нахмурился. Раз уж пообещал, нельзя нарушать слово. Но что делать с матерью-императрицей... На какое-то время он не мог принять решение.

Дождь усиливался, и Чжан Жаню пришлось забежать в ближайшую маленькую церковь, чтобы укрыться.

Он сидел на стуле, спокойно глядя на статую Святой Марии, которую восхваляли люди, затем опустил голову и задумался. На мгновение он чуть не согласился вернуться с дядей. Хотя забота дяди тронула его сердце, мысль о том, что тот делает это из сочувствия, постепенно вытеснила это чувство чувством угнетения. Сочувствия ему хватило еще в детском доме.

Когда священник подошел и увидел внезапно появившегося в зале юношу, на его лице появилась любящая улыбка: — Говорят, дождь прекратится только завтра. Подожди, пока дождь перестанет, и тогда уходи.

Чжан Жань слегка опешил, глядя на священника, улыбка которого была похожа на улыбку директора Вэнь, затем кивнул.

— Да благословит тебя Господь, дитя мое, — сказав это, священник закрыл глаза и начал молиться.

Опустив голову, Чжан Жань скрыл насмешку в глазах. Он никогда не верил в Бога, или, скорее, он всегда верил только в себя.

Ли Ноцзе вернулся домой, и на столе уже стояли горячие блюда.

— Все-таки мамины блюда самые вкусные, — на его лице сияла широкая улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение