Глава 8 (Часть 1)

8.

Некоторые люди терпеть не могут видеть сны, а другие — наоборот, наслаждаются каждым сновидением, воспринимая его как ещё один жизненный опыт. Как, например, Хань Цяньцянь: если повезёт, сон может стать материалом для новой книги.

Возможно, из-за вчерашнего клишированного сюжета, ночь прошла спокойно. Хань Цяньцянь почесала голову, с трудом села, размяла шею, потянулась — новый день начался.

Она посмотрела на телефон — всего шесть утра. Ранняя осень, утро было немного прохладным, но больше освежающим. Переодевшись, она решила отправиться на утреннюю пробежку.

Проходя мимо двери номера Гу Ланьси, Хань Цяньцянь неосознанно бросила взгляд. Изнутри не доносилось ни звука. Она подумала, что он, вероятно, ещё спит в такую рань.

Хань Цяньцянь направилась прямо к лифту и спустилась в холл, где уже суетились сотрудники.

Отель «Искренний Сон» располагался между живописной зоной и центром города. Окрестности были довольно пустынными, но окружающая среда была приятной. Отель специально проложил дорожку для утренних пробежек. Белая тропинка, зелёная трава, разнообразные растения и свежий загородный воздух — даже тот, кто обычно не занимается спортом, глядя на такую обстановку, захотел бы прогуляться.

Размяв руки и ноги, Хань Цяньцянь начала бежать трусцой.

Она всегда считала, что медленный бег отлично снимает стресс, позволяет очистить разум. Даже когда настроение было плохим, стоило пробежаться, пропотеть, и все дурные мысли исчезали.

Надев наушники, она пробежала больше десяти минут и вдруг почувствовала, что кто-то следует за ней.

Обернувшись, она вздрогнула от неожиданности.

Мужчина ростом более метра восьмидесяти, в кепке и маске.

Он шёл прямо за ней.

Хань Цяньцянь быстро замедлила шаг, уступая дорогу, но мужчина тоже замедлился.

Хань Цяньцянь решительно остановилась.

— Зачем вы идёте за мной? — спросила она настороженно.

Мужчина тоже остановился.

— А зачем ещё я могу за тобой идти? Познакомиться, конечно.

Хань Цяньцянь замерла, затем неуверенно спросила:

— Гу Ланьси?

Гу Ланьси оттянул маску с одной стороны лица — это действительно было его улыбающееся лицо.

Затем он тут же снова надел маску.

«Быть звездой — это действительно хлопотно, — подумала Хань Цяньцянь. — Куда ни пойдёшь, нужно носить маску и кепку, как вампир, который не может показаться на свету. Ужасно неудобно».

Словно прочитав её мысли, Гу Ланьси неловко сказал:

— Профессиональная необходимость, пойми, пожалуйста.

— Действительно, за всё приходится платить. Я бы так точно не смогла, — сказала Хань Цяньцянь, продолжая идти.

Гу Ланьси естественно пошёл рядом.

Хань Цяньцянь очень хотела спросить, когда он вышел, неужели раньше неё? Но это показалось бы слишком инициативным. Подумав, она выдавила:

— Ты тоже любишь бегать?

Хотя Гу Ланьси был в маске, Хань Цяньцянь показалось, что под ней скрывается кривая усмешка.

— На самом деле, когда учился, мне очень нравилось. Но потом стал актёром, контроль за фигурой стал слишком строгим: ешь мало, а физические нагрузки большие. Постепенно я действительно разлюбил спорт.

Хань Цяньцянь понимающе кивнула:

— Так со всем бывает. То, что раньше любил, из-за правил и ограничений может разонравиться.

— Если я когда-нибудь уйду из профессии, обязательно стану домоседом, — сказал Гу Ланьси.

— Не может быть… Мне не нравятся домоседы, — Хань Цяньцянь нахмурилась.

— Тебе не нравятся? Ну, тогда я продолжу быть дисциплинированным. Что ещё остаётся делать? — ответил Гу Ланьси.

Гу Ланьси чувствовал, что нравится Хань Цяньцянь. Она, вероятно, не придала особого значения своим словам, но его ответ прозвучал так, будто пара влюблённых поддразнивает друг друга.

Хань Цяньцянь быстро кашлянула:

— Кхм-кхм, нам лучше бежать по отдельности. Если кто-нибудь тебя узнает, мне не поздоровится.

Услышав это, Гу Ланьси громко рассмеялся:

— Узнают меня, а почему тебе не поздоровится?

— Ты прекрасно знаешь почему, — сказала Хань Цяньцянь.

— Я не знаю, — притворился дурачком Гу Ланьси.

— Если нас сфотографируют вместе, это же подтвердит все слухи!!! — Хань Цяньцянь уставилась на Гу Ланьси своими большими влажными глазами.

Хотя почти всё его лицо было скрыто маской, в глазах Гу Ланьси ясно читалась улыбка.

Гу Ланьси хотел сказать: «Я как раз и хочу подтвердить слухи», но в итоге не решился.

— Посмотри, разве в округе есть хоть одна живая душа? — сказал Гу Ланьси.

Неважно, что он думал на самом деле, но говорил он правду.

Хань Цяньцянь не нашлась, что возразить, ведь это была правда. Она лишь сердито взглянула на Гу Ланьси, ускорила шаг и продолжила бежать. Гу Ланьси, увидев это, поспешил за ней.

— Подожди меня, — крикнул Гу Ланьси.

— Не буду, — ответила Хань Цяньцянь.

— Не будешь ждать, мне придётся догонять, — сказал Гу Ланьси.

Хань Цяньцянь ускорилась:

— Как будто домосед сможет меня догнать.

Разговор двух двадцатилетних людей внезапно стал похож на перепалку младшеклассников.

Тихим утром по белой дорожке двое бежали, играя в догонялки.

Наконец, пробежав несколько кругов вокруг отеля, оба выдохлись. Вокруг постепенно стали появляться люди.

Хань Цяньцянь сама остановилась и сказала:

— Тебе не на работу? Чего ты тут со мной время теряешь?

— Съёмки только после обеда, — ответил Гу Ланьси. — Пойдёшь завтракать?

— Конечно, пойду. Что мне, голодной оставаться? Мне же не нужно хорошо выглядеть в кадре, — как само собой разумеющееся сказала Хань Цяньцянь.

— Разве вы, девушки, не худеете все время?.. — пробормотал Гу Ланьси.

— Кроме девушек из твоего круга, большинство худеют только на словах, — просветила его Хань Цяньцянь.

— Вот как? Тогда в следующий раз, когда мои фанатки скажут, что собираются худеть, я посоветую им бросить это дело.

Разговаривая, они вместе вошли в лифт.

Подойдя к двери своего номера, Гу Ланьси остановился и спросил:

— Часа хватит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение