Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как и ожидалось, тем же вечером Отец Тан и Мать Тан прибыли в столицу и вернулись в Семью Тан.
В тот момент, когда зазвонил телефон, Тан Синь, глядя на определитель номера, немного поколебалась, прежде чем ответить:
— Алло?
— Синь'эр, это я. Мы с твоей мамочкой только что приехали домой, почему тебя не видно? Где ты сейчас? Возвращайся скорее!
Как и ожидалось, голос Отца Тан раздался с другого конца провода.
Вспомнив слова, которые Ань Иму сказал сегодня, когда она встретила его у школьных ворот, а также нынешний звонок Отца Тан, она похолодела и удивлённо спросила:
— Так внезапно?
— Да, потому что в компании возникли срочные дела, которые нам с твоей мамочкой нужно было решить. Ладно, не будем об этом, возвращайся скорее. Твоя мамочка привезла тебе много подарков!
Отец Тан говорил явно отстранённым тоном.
— Хорошо, я поняла.
— Повесив трубку, она взяла свою сумку и ушла.
Вернувшись в Семью Тан, как только она вошла, услышала доносящиеся изнутри оживлённые голоса.
Подняв глаза, она увидела Ань Иму, сидящего рядом с Отцом Тан и Матерью Тан, разговаривающих и смеющихся.
Она опустила голову, скрывая взгляд, взяла свои тапочки с обувной полки рядом, переобулась и неспешно вошла внутрь.
— Синь'эр, ты вернулась!
Как только он увидел её появление, Ань Иму тут же вскочил с дивана.
Он быстро подошёл и протянул руку, чтобы взять её сумку.
Из-за приближения Ань Иму она отвернулась и увернулась.
Её взгляд прямо устремился на Отца Тан и Мать Тан, сидевших на диване, полностью игнорируя застывшее и некрасивое выражение лица Ань Иму:
— Папа, мамочка. Прошу прощения, сегодня в школе возникли непредвиденные дела, поэтому я задержалась.
— Мм, Синь'эр, иди сюда и садись, — сказала Мать Тан.
— Иму, ты тоже иди сюда! — Странная атмосфера между ней и Ань Иму была очевидна, и Отец Тан с Матерью Тан, естественно, не могли этого не заметить.
Когда Отец Тан увидел, что она прямо унизила Ань Иму, он уже собирался встать и отругать её.
Но неожиданно Мать Тан, сидевшая рядом, вовремя схватила его за руку, предотвратив его вспышку.
— Синь'эр, мы с твоим папой вернулись в спешке. Видишь, мы ещё не ели. Давайте не будем просто сидеть, я попросила Тетушку Ли приготовить что-нибудь поесть, давайте все вместе поедим и поговорим!
За огромным столом Мать Тан расположила её и Ань Иму напротив друг друга.
Стоило ей только поднять голову, как она тут же видела этого притворщика. Она нахмурилась и приняла вид человека, которому неинтересно.
Её нежелание сотрудничать заставило лицо Матери Тан, которая всё это устроила, застыть.
Её выражение лица стало довольно неловким. В конце концов, Отец Тан не выдержал и громко крикнул:
— Тан Синь, объясни мне чётко, что ты собираешься делать! Не забывай, что твоя помолвка с Иму была заключена ещё в детстве, и ты не можешь от неё отказаться, когда захочешь! Я говорю тебе, пока ты хоть один день моя дочь и старшая дочь Семьи Тан, ты должна быть послушной и выйти замуж за Иму!
Властность и напористость Отца Тан заставили Тан Синь почувствовать себя подавленной, потому что ни она сама, ни оригинальная владелица этого тела с детства росли избалованными. Отец Тан и Мать Тан были трудоголиками, они пренебрегали Тан Синь, но никогда ещё так прямо не кричали на свою единственную дочь.
— Тогда пусть эта так называемая старшая дочь Семьи Тан и выходит замуж!
Холодно бросив эти слова, она хлопнула палочками по столу, оттолкнулась ногами и просто встала и ушла.
— Бах!
Как только она вышла за дверь, позади неё раздался звонкий звук разбивающихся о пол тарелок и палочек.
— Ты, непокорная дочь! — За этим последовал гневный крик и ругань Отца Тан!
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|