Бах!
Чу Фэн снова взмахнул темно-красным копьем, используя его как дубину. Оружие с силой рассекло воздух, создавая взрывную волну, и обрушилось на затылок Чжу Чэнкуня, отбросив его в сторону.
Чжу Чэнкунь почувствовал невыносимую боль. В шее раздался тихий хруст — небольшие трещины в костях. Перед глазами потемнело, он чуть не потерял сознание.
Чжу Чэнкунь рухнул на траву, образовав при падении внушительную яму.
Он был в ужасе. Попав в это Поле, он оказался совершенно беспомощным, не в силах даже увидеть противника. Чувство, что его избивают, не видя нападающего, вызывало не только ярость, но и страх.
Чжу Чэнкунь выбрал направление и бросился бежать, надеясь вырваться за пределы Поля. Он помнил, что область, ограниченная четырьмя бронзовыми колоннами Чу Фэна, была невелика.
Наблюдателям снаружи казалось, что он бегает по кругу, словно за ним гонится невидимая сила.
Это была улучшенная версия "иллюзии призрачной стены", блокирующая божественное чутье Чжу Чэнкуня и создающая ложное ощущение, что он вот-вот вырвется на свободу.
Наблюдатели были поражены и напуганы. Чу Фэн, эволюционировавший на уровне Оков, заставил высокомерного мастера уровня Свободы выглядеть так жалко.
Чу Фэн неторопливо подошел к краю круга, по которому бегал Чжу Чэнкунь, и, подняв темно-красное копье, начал медленно вращать его.
Чжу Чэнкунь, преодолевая звуковой барьер, мчался вперед. Со стороны казалось, что он сам бежит навстречу металлической дубине.
Раздался глухой удар. Лицо Чжу Чэнкуня, столкнувшись с копьем, исказилось от боли. Он взлетел в воздух, перевернулся и с криком упал на землю.
— А-а-а…
Боль была невыносимой. Ему казалось, что его ударили копытом разъяренного быка. Лицо горело.
Чжу Чэнкунь кипел от ярости, но ничего не мог поделать.
Он был потомком Инь Цзюцюэ, посланным Святым Сыном Чжу Уцюэ из Звездного пути горы Чжуннань, чтобы убить Чу Фэна. В итоге он даже не смог коснуться и волоска на голове своей цели.
— Мастера уровня Свободы и правда живучие, — пробормотал Чу Фэн, — или у него просто очень толстая кожа? Похоже, придется приложить больше усилий.
Эти слова вызвали у наблюдателей смешанные чувства. Эволюционировавший уровня Оков избивал мастера уровня Свободы и при этом был недоволен!
Чжу Чэнкунь поклялся, что, вырвавшись из ловушки, он разорвет Чу Фэна на части, заставив его в десятикратном размере заплатить за унижение.
Он весь покрылся черным туманом, смешанным с искрами огня. Ярость переполняла его.
В то же время он был напуган. Он помнил о белоснежном браслете в руке Чу Фэна, способном высвободить энергию Ян. Один удар этим оружием — и ему конец.
Без Поля он был уверен, что легко увернется от Браслета Гиганта. Он был готов к этому.
Чжу Чэнкунь считал, что старик из Пэнлай сам виноват в своей гибели. Будь он хоть немного осторожнее, мастер уровня Свободы не попался бы в такую ловушку.
Но теперь, оказавшись в таинственном Поле, он запаниковал.
Если раньше он был уверен в своей способности уклониться, то теперь понимал, что это невозможно.
Другие чужаки тоже заметили эту проблему. Белоснежный браслет, высвобождающий энергию Ян в сочетании с Полем, был смертельно опасен, и противостоять ему было непросто.
Чжу Чэнкунь, стиснув зубы, решил сдаться. Несмотря на кипящую в нем ярость, он должен был отступить. Вырвавшись из Поля, он найдет способ убить этого туземца.
Однако Чу Фэн, словно не замечая его намерений, начал яростно атаковать, обрушивая на него один удар за другим.
Чжу Чэнкунь сплюнул кровь. Один из ударов пришелся ему в лицо, выбив все зубы. Он не мог говорить.
Затем раздался хруст — его правая рука сломалась в трех местах.
— А-а-а… — закричал он. Удар по левому колену расколол коленную чашечку, и он упал на колени.
— Стой! — взревел он, чувствуя себя униженным.
Но Чу Фэн не остановился. Следующий удар пришелся по левому плечу, раздробив кость. Все конечности Чжу Чэнкуня были сломаны.
— Я сдаюсь! Это всего лишь спарринг! Прекрати! — закричал он, признавая поражение. Он больше не мог терпеть эту боль.
Снова раздался хруст — на этот раз сломался позвоночник. Чжу Чэнкунь отлетел в сторону и не смог подняться.
— Хватит! — закричали Ли Цин и Ли Линь, пытаясь остановить Чу Фэна. Если бы он продолжил, Чжу Чэнкунь погиб бы прямо в Поле.
Чу Фэн взмахнул рукой, и порыв ветра вынес Чжу Чэнкуня за пределы Поля, образованного четырьмя бронзовыми колоннами.
Высокий мужчина с хвостом крокодила, Э Хай, пришелец с планеты Крокодилового Дракона, тут же вмешался.
— Чу Фэн, ты возомнил себя непобедимым? Ты ведешь себя слишком высокомерно! — гневно произнес Э Хай. Он был похож на огромного прямоходящего крокодила, — это был всего лишь спарринг, а ты чуть не убил его. Ты что, нас ни во что не ставишь? Хочешь войны?!
Чу Фэн спокойно ответил: — Я никогда не церемонюсь с теми, кто хочет меня убить. Ты тоже хочешь зайти в Поле и преподать мне урок?
Какой урок? Кулаками или копьем?
Многие были поражены. Чу Фэн был невероятно дерзок, не проявляя ни капли страха перед мастером уровня Свободы.
Э Хай подошел к Чжу Чэнкуню и помог ему подняться. Он бросил на Чу Фэна злобный взгляд, но пока не стал нападать.
Чу Фэн отвел взгляд. Если бы он не хотел портить отношения с этими чужаками уровня Свободы, он бы уже убил Чжу Чэнкуня.
В конце концов, Святой Сын Ли Цин призывал к миру, и Чу Фэн решил ответить взаимностью, проявив уважение.
Все, кто знал Чу Фэна, были поражены. Цзян Лошэнь, Ци Хунлинь и другие не могли вымолвить ни слова. Чу Фэн превзошел все их ожидания.
Хотя они уже слышали, что он бросил вызов Святому Сыну на горе Лу и уничтожил его отряд, увидеть это своими глазами было куда более впечатляюще.
Другие земляне, а также принцесса Линь и другие жители пещеры Первозданного Магнетизма были потрясены.
Даже Ли Цин и Ли Линь больше не могли недооценивать Чу Фэна. Они повысили его уровень опасности. Эта область была очищена, но он все равно смог создать Поле.
Внезапно Чу Фэн поднял голову. Другие тоже почувствовали что-то и посмотрели в сторону берега.
В какой-то момент молодой глава клана Чэнь с острова Пэнлай, Чэнь Шэн, появился на берегу. Он спрыгнул с пятицветного корабля и вместе с двумя стариками бросился бежать через заросли фиолетового бамбука. Через мгновение они оказались рядом, подняв сильный ветер.
Лица стариков были мрачными. Они узнали, что их товарищ был убит Чу Фэном, и жаждали мести.
Однако они хорошо сдерживались. Старейшина в пурпурном одеянии, Чэнь Пу, подавляя гнев и жажду убийства, спокойно произнес: — Чу Фэн, мы оба — земляне-эволюционировавшие. Как ты мог так поступить? Мы пришли сюда, чтобы увидеть Избранника Небес, но не ожидали, что ты окажешься таким жестоким. Убить человека из-за пустяка — чем ты отличаешься от злобного демона? Ты нас очень разочаровал. Мы хотели пригласить тебя в Пэнлай, чтобы ты получил часть важного наследия Земли. Увы, мы считали тебя Избранником Небес, а ты попираешь наше достоинство, убивая моего старого друга. Это очень печально!
Он сокрушенно вздохнул, изображая горе.
Чу Фэн, посмотрев на Чэнь Пу в пурпурном, а затем на Чэнь Шэна, сказал: — Это ты позвал их, чтобы они вразумили меня? Пусть зайдут в Поле и поговорят.
Лицо Чэнь Шэна то бледнело, то краснело. Он не выносил слова "вразумить" и хотел разорвать Чу Фэна на части.
Другой старейшина, Чэнь Фэн, произнес: — Как печально! Ты, Избранник Небес, разочаровал нас. Ты ведешь себя так безрассудно. Мало тебе сражений с чужаками, ты еще и с землянами враждуешь? Увы, Чу Фэн, ты причиняешь нам боль. Мы возлагали на тебя такие большие надежды.
Он покачал головой, изображая сожаление, и вздохнул: — Хотя мы опечалены и разочарованы, мы все же хотим дать тебе шанс исправиться. Ты еще молод, и молодым свойственно ошибаться. Кто из нас не был безрассудным в юности? Пойдем с нами в Пэнлай и как следует подумай о своем поведении.
Он выглядел как добрый старейшина, исполненный сострадания.
Чу Фэн не хотел с ними разговаривать, но не мог позволить им искажать факты и клеветать на него. Люди склонны верить слухам, и если Пэнлай начнет распространять эту ложь, кто-то может в нее поверить, и тогда оправдаться будет невозможно.
Он холодно произнес: — С чужаками вы трусы, не смеете проявить твердость. А с землянами-эволюционировавшими у вас врожденное чувство превосходства, вы считаете себя истинной властью, а нас — слугами. Ваш слуга посмел явиться ко мне один, в колеснице, запряженной единорогом, и потребовать встречи, угрожая расправой в случае отказа. Все это время вы хотели меня убить, а теперь разыгрываете этот спектакль, изображая сострадание. Вы ненавидите меня, но притворяетесь убитыми горем, желая якобы спасти меня. Неужели все в Пэнлай такие лицемеры? Я лучше буду иметь дело с откровенным злодеем!
Чэнь Пу вздохнул: — Молодежь всегда такая импульсивная. Слишком вспыльчивый характер — это плохо. Мы искренне надеемся, что ты раскаешься, поймешь свою ошибку и исправишься. Пойдем с нами в Пэнлай.
Чу Фэн почувствовал раздражение. Эти старики были невероятно лицемерными, пытаясь заманить его в Пэнлай, чтобы выведать его секреты, а затем избавиться от него.
— Редко встретишь такую наглость и лицемерие. Вам не стыдно? — с насмешкой спросил Чу Фэн, а затем, повернувшись к Чэнь Шэну, сказал, — это твои дедушки или слуги? Попроси их показать записи с камер наблюдения, чтобы они замолчали!
— Ты хочешь умереть! — Чэнь Шэн, охваченный ненавистью к Чу Фэну, повернулся к старейшинам и взмолился, — схватите его! После допроса я лично сотру его в порошок!
— Наконец-то вы сбросили маски, не выдержав позора? Действуйте, если хотите меня убить. Говорю вам прямо: сегодня я намерен уничтожить вас всех! — произнес Чу Фэн, не скрывая своего намерения убить их.
— Ты… наглый мальчишка! — не выдержал Чэнь Фэн, и его лицо потемнело. Он указал на Чу Фэна пальцем.
Чэнь Пу тоже помрачнел и назидательно произнес: — Молодой человек, рвение — это хорошо, но излишняя самоуверенность может привести к гибели. Ты думаешь, что раз ты мастер Полей, то можешь делать все, что захочешь, и тебе никто не страшен? Знай, в этом мире есть много вещей, о которых ты не знаешь, и есть много того, чего тебе следует бояться. Раз ты не желаешь слушать, сегодня я покажу тебе, насколько высоко небо, насколько глубока земля и насколько ты ничтожен.
Чу Фэн спокойно спросил: — В детстве твоя мать не говорила тебе, что ты такой лицемерный, что ее тошнило, когда она тебя рожала?
— Щенок, как ты смеешь оскорблять меня?! — взорвался Чэнь Пу, не в силах больше сдерживать гнев. Его окутала убийственная аура.
— Наконец-то сбросил маску, — усмехнулся Чу Фэн.
Все вокруг, и земляне, и чужаки, с опаской смотрели на Чу Фэна и отступали, предчувствуя начало битвы.
Чэнь Пу и Чэнь Фэн воткнули в землю по маленькому флагу, и колебания Поля в этом месте стихли.
— Что такое Поле? Молодежь слишком импульсивна, ей не хватает благоговения, и она легко попадает в неприятности! — холодно усмехнулся Чэнь Фэн.
Чэнь Пу тоже двинулся вперед, намереваясь схватить Чу Фэна.
Однако они не спешили атаковать.
Тем временем Чжу Чэнкунь, почувствовав изменения в Поле, открыл глаза, из которых вырвались лучи света. Приняв лекарство, он восстановил большую часть сил и вправил сломанные кости.
— Я тоже хочу участвовать! Позвольте мне убить его! — прорычал он, охваченный ненавистью к Чу Фэну. Без Поля он был уверен, что легко раздавит этого туземца.
Он принял свой истинный облик: черно-красное существо, похожее на Красную Птицу, объятое пламенем, парило в воздухе.
Чу Фэн, глядя на него, все больше убеждался в сходстве с огромной кроваво-красной птицей, которую он видел в космосе несколько дней назад. Его Огненные Очи уже тогда заметили это сходство.
Однако Чжу Чэнкунь был черно-красным, с преобладанием крови Теневого Воробья, и не таким ярко-красным, как Инь Цзюцюэ, который эволюционировал в Красную Птицу.
— Что тебя связывает с той огромной птицей, которую я видел в космосе на днях? — спросил Чу Фэн.
— Мой предок — Инь Цзюцюэ! — ответил Чжу Чэнкунь, но его лицо помрачнело. Что значит "огромная"? Она была величественной и внушительной, размером с половину Земли.
Он был полон гордости. В прошлом Инь Цзюцюэ покорил эту планету, убив бесчисленное множество мятежников, и впоследствии женщины, дети и старики дрожали при одном его имени.
Он и Чжу Уцюэ ступили на Звездный Путь, следуя по стопам Инь Цзюцюэ, по тому же пути, что и он, с гор Чжуннань. Он тоже хотел убивать мятежников на этой планете, повторить славу своего предка и возвыситься здесь.
Чу Фэн холодно произнес: — Потомок самого кровожадного из Звездных Рыцарей, сегодня ты отсюда не уйдешь. Ты умрешь!
— Ха-ха, мятежник, готовься к смерти! — пронзительно рассмеялся Чжу Чэнкунь, и его окутала убийственная аура.
— Ха-ха… — рассмеялся и Э Хай с планеты Крокодилового Дракона, — Избранник Небес, ты слишком самоуверен.
— И ты тоже. Давай, подойди! — бросил ему Чу Фэн.
Несколько чужаков уровня Свободы, услышав это, проявили жажду убийства. Некоторые из них были потомками Звездных Рыцарей, а другие просто хотели получить голову Чу Фэна в обмен на медный знак Святого. Однако из-за ранее достигнутого "соглашения" они сдерживались и не нападали.
Чу Фэн окинул взглядом людей из Пэнлай, затем посмотрел на Чжу Чэнкуня, Э Хая и других чужаков. Он сохранял спокойствие.
— Кто хочет сразиться, пусть выходит. Одного убью — придут двое, двоих убью — придут четверо. Я не боюсь устроить здесь бойню. Неважно, кто вы такие, если посмеете приблизиться — всех уничтожу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|