Глава 8

◎ Соседка по комнате ◎

Фансюэ слегка сжал руку в кулак, приложил его к губам и сделал вид, что покашлял, после чего сказал с серьёзным видом: — Раз уж это скрытый духовный корень, что само по себе редкость, то оставайся.

Он изо всех сил старался выглядеть учителем, строгим, но не лишённым изящества, и говорил как можно доброжелательнее: — С сегодняшнего дня ты ученица нашей Академии Великого Совершенства. Скрытый духовный корень имеет свои плюсы и минусы, впредь тебе следует всецело посвятить себя совершенствованию.

Произнося это, Фансюэ что-то заметил и незаметно убрал в рукав забытую в другой руке шахматную фигуру. Вообще, когда Фансюэ входил в роль, у него это выходило очень убедительно, но сейчас он явно халтурил. Вспомнилось, как при первой встрече с Божественным Владыкой он тоже разыграл целое представление: с драгоценным свитком древних заклинаний и талисманов в руке, неспешно поднялся на Звёздную Башню и молча простоял с Владыкой полночи, наблюдая за Сириусом. Лишь потом, приняв вид учёного мужа, обратился с вопросом, разом создав образ элегантного интеллектуала.

Мэн Сянмянь, видя, что учитель столь бессмертно-величав и исполнен изящества, подумала: когда световой клинок Хань Хэ действительно занесётся над её головой, Академия, возможно, обеспечит безопасность своей ученице. Она незаметно сделала два шага вперёд, отдалилась от Хань Хэ, приблизилась к учителю и торжественно совершила поклон, как учили в дорамах: — Ученица запомнит наставление учителя.

Новичка была такова послушна, что Фансюэ чуть не потянулся погладить свою несуществующую седую бороду, чтобы придать себе вид глубокоуважаемого старца, но всё же сдержался.

С невозмутимым видом он спросил: — Как зовут? Откуда родом? Сколько в семье?

Опасаясь, что звучит слишком уж как сваха, выясняющая данные для брачного договора, Фансюэ добавил оправдание: — Хоть и говорят, что о героях не спрашивают происхождения, но при приёме в Академию всё же нужно всё выяснить. Мы, наставники, хотим проявлять заботу о учениках, подобно весеннему ветру и дождю.

Хотя он, конечно, забыл поинтересоваться тем Пэй Цзичу, что пару дней назад пострадал понапрасну и имел отвратительный духовный корень. Мэн Сянмянь не заподозрила подвоха и назвала имя. Что касается остального, она повторила историю, рассказанную Хань Хэ: — Я родилась и выросла на маленьком горном склоне, теперь у меня ни родных, ни близких.

Фансюэ: — Ни родных, ни близких…

Почему бы просто не сказать «выпрыгнула из каменной расщелины»? Хотя, возможно, она и правда несчастна. Видимо, у Божественного Владыки всё же есть сострадание к миру. Он украдкой взглянул на Хань Хэ, вспомнив, как когда-то в мире смертных они встретили назойливого нищего. Владыка лишь махнул рукавом и ушёл. Фансюэ назвал его бессердечным, сам купил на лотке паровую булочку с мясом и сунул нищему. Но стоило тому лишь раз укусить её, как местные хулиганы из нищих избили его, выбив зубы, и отобрали булочку. Владыка тогда сказал: «Люди мира многострадальны, но у смертных свои порядки. Твоё вмешательство сегодня не обязательно принесло добро.»

«К чему эти воспоминания», — отогнал мысли Фансюэ. Вместо сострадания к слабым и страдающим, возможно, Владыка просто распробовал прелести жизни и возжелал живых красок и ароматов. Всё могло быть. Фансюэ расплылся в ещё более доброжелательной улыбке: — В таком случае, ты будешь жить в одной комнате с ученицей нашей Академии Сун Юаньянь. Она тоже недавно поступила, вам будет удобно обмениваться опытом. К тому же, она жизнерадостна и с ней легко поладить.

Тут Хань Хэ наконец пошевелился, бросив холодный взгляд. Кто-то из присутствующих вздрогнул — это был ученик, отвечавший за регистрацию новичков и их размещение. Малыш постарался выпрямиться и сомкнул ноги покрепче. Он и представить не мог, что ранней осенью его пробьёт такой озноб, словно он сунул руки в лёд, а вокруг замело снегом! Его только что вызвал учитель Фансюэ, но, войдя, он увидел, что у учителя полно наставлений для новой ученицы, да ещё и Божественный Владыка здесь. Он стоял навытяжку, благоговейно замерший у стены, жалея, что не может слиться с воздухом, боясь нарушить этикет и с трудом сдерживая желание украдкой взглянуть на Владыку.

Фансюэ, торопясь выведать у Хань Хэ детали, несколько раз многозначительно посмотрел на ученика. Тот оставался неподвижным, как деревяшка, и лишь спустя время, немного отогревшись, понял намёк учителя. Запоздало подойдя, он смущённо приготовился увести Мэн Сянмянь.

Узнав, что будет жить с Сун Юаньянь, Мэн Сянмянь догадалась: учитель проявил заботу, вспомнив о бумажной птице и решив, что они знакомы. Её симпатия к нему возросла. Она тоже поклонилась ученику и поздоровалась.

Они вышли вместе. Едва ступив за порог, ученик достал из своей Сумки для хранения Безчернильную кисть, открыл новую страницу в деревянном планшете и, медленно продвигаясь вперёд, стал записывать услышанное, бормоча себе под нос: — Мэн Сянмянь… Сян… Мянь… Эй, а какой иероглиф «Мянь»?

Дойдя до непонятного места, он замер на ступеньках и обернулся — Божественный Владыка невесть когда вышел следом. От близости Владыки у ученика зашевелились волоски на затылке. Поняв, что тому, видимо, нужно что-то сказать, он шустро отошёл в сторону, прислонился к колеблющемуся, как зелёный туман, большому дереву и закусил кончик кисти.

Хань Хэ сказал Мэн Сянмянь: — Не зацикливайся на нашем деле. Я найду решение.

Эти слова тоже слышали только они двое. Мэн Сянмянь криво усмехнулась — как тут не зацикливаться?! Но сдержалась и не стала спорить, лишь кивнула для виду: — Угу.

Хань Хэ ушёл, и ученик тут же оттолкнулся от дерева, будто карп, выпрыгивающий из воды, и широко шагнул обратно. Его тлеющее любопытство наконец разгорелось. Он покосился направо, налево, затем тихо, как муха, спросил: — Ученица, вы близко знакомы с Божественным Владыкой?

Мэн Сянмянь опустила глаза на носки, мягко посмотрела на ученика и, оживившись, улыбнулась, ответив невпопад: — «Мянь» как в «овечьей шерсти».

А, тот вопрос. Ученик дописал и снова собрался спрашивать. Мэн Сянмянь поманила его ближе и таинственно произнесла: — Старший брат… у вас одежда испачкана.

Что?! Ученик посмотрел вниз — действительно, коричнево-чёрные липкие пятна! Он засуетился, закружился на месте, принялся хлопать по спине и подолу одежды. По неосторожности умудрился испачкаться в грязи с морщинистой коры дерева, будто пролез в печную трубу, и его халат был весь в разводах.

Увидев Мэн Сянмянь, Сун Юаньянь не поверила своим глазам. Она подскочила на месте и бросилась к ней, схватила за руки и воскликнула: — Сестрица Сянмянь!

Тут же одумалась — ведь теперь она тут старшая! Сун Юаньянь провела Мэн Сянмянь по комнате — её одну поселили сюда, и теперь наконец появилась соседка. Затем она повела Мэн Сянмянь показывать расположение помещений вокруг общежития: Столовая для учеников, ещё не освоивших Отказ от пищи, маленький пруд с горным ручьём для забора воды…

И наконец, вместе навестили нескольких ближайших соседей. Сун Юаньянь, казалось, не знала усталости. После этого обхода Мэн Сянмянь не только изучила обстановку, но и успела перекинуться шутками со многими учениками. Её слова о том, что у неё ни родных, ни близких, не были ложью, но теперь она словно обрела множество людей, ставших ей роднёй и друзьями. Давно она не испытывала ничего подобного.

Мэн Сянмянь также заметила: ни у одной из встреченных сегодня учениц не было в волосах Сливовой шпильки. Поэтому изящная белая слива в волосах Сун Юаньянь вдруг превратилась в колючую иглу, раз за разом вонзавшуюся в её взгляд.

Сун Юаньянь зажгла Лампу Вечного Света и поставила её у изголовья кровати Мэн Сянмянь. Лампа была особым светильником Академии, горевшим без огня и масла. Мэн Сянмянь пока не умела зажигать её духовной силой.

Мэн Сянмянь мягко взяла её за запястье: — Ты получила мою бумажную птицу?

Сун Юаньянь поняла её тревогу и подняла сонно опущенную голову: — Не бойся, я в такое не верю.

Складки между бровями Мэн Сянмянь, похожие на ивовые листья, ничуть не разгладились. Боясь, что та сомневается в её способностях, Сун Юаньянь замахала рукой: — Я не говорю, что ты ошиблась.

Она присела вплотную к Мэн Сянмянь. В свете лампы их плечи соприкоснулись: — Я хочу сказать, что слышала историю. Один человек встретил на дороге гадателя, и тот сказал, что если он пойдёт в поле в определённое время, его ждёт кровавая беда. Когда настало время работы, человек остался сидеть дома, надеясь переждать опасный час. Но тут обрушилась балка и сломала ему ногу. А если бы он пошёл в поле, то, возможно, избежал бы беды. Хотя, возможно, его ждала бы другая напасть.

— Ты хочешь сказать, — подхватила Мэн Сянмянь, — что в момент предсказания само предсказание уже меняет будущее?

Сун Юаньянь закивала, как маятник: — Главное, если я не пойду уничтожать демона и со мной что-то случится, не будешь ли ты винить себя за то, что отговорила меня? А если я не послушаюсь и пострадаю, то это будет моя вина, и тебе не придётся терзаться.

Сун Юаньянь прижалась плечом к Мэн Сянмянь, словно привязанный птенец. Мэн Сянмянь давно не была так близка с кем-то… кроме Божественного Владыки.

Сун Юаньянь сказала: — Сестрица Сянмянь, я верю, что всё в руках человека! Иначе, даже если чудом избежишь одной беды, следующая опасность не заставит себя ждать. Неужели ты будешь каждый день гадать мне по лицу? Или мне теперь сидеть взаперти?

Мэн Сянмянь тоже была бессильна. Гадание было бы ещё куда ни шло. Как объяснить, что всё это чёрным по белому написано в книге? Оставалось лишь надеяться… что Сливовая шпилька, которую Сюй Жань достал из шкатулки, — не та самая, что сейчас покосилась в волосах Сун Юаньянь.

— Кстати, ты близко знакома со старшим братом Сюй Жанем? — спросила Мэн Сянмянь, желая проверить догадку. — Я слышала о его подвигах на улицах Нефритовой Столицы. Неужели все ученики Академии столь могущественны?

Ещё минуту назад рассуждавшая уверенно Сун Юаньянь вдруг замялась. Она выпрямилась, упёрлась ладонями в одеяло: — М-м… старший брат и правда силён.

В душе Мэн Сянмянь ёкнуло. Чем больше она смотрела на Сун Юаньянь, тем больше та походила на влюблённую девушку. Неужели та самая безвременно ушедшая возлюбленная Сюй Жаня из книги — это она?

Сун Юаньянь вскочила, ещё больше смутившись: — Ладно, хватит болтать! Пора спать!

Авторское примечание:

Фансюэ: Учеников я всегда воспитывал вольно, но с женой друга всё иначе — надо же проявить заботу? (Что-то тут не так).

◎Последние комментарии:

【Жду обновлений, скорее откармливайте главы! Громовая мина для вдохновения автора!】

【С Новым годом, госпожа автор, пусть все желания сбудутся!】

-Конец-

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение