Том 2. Глава 87. План и ловушка

— Девять? — Капитан выглядел озадаченным, и это в свою очередь озадачило меня. Неужели я совсем не выгляжу на девять лет?!

— Да, мне девять.

— О, эээ, нет. Возраст здесь совсем не имеет значения. Извини. Эмм, что же я хотел сказать? Ах да, ты одобряешь то, что я здесь делаю, верно?

Одобряю? О чём он говорит…? Если он имеет в виду поиск тайных комнат, то да. Но разве это важно, одобряю я или нет?

— Успокойтесь, капитан, — вмешался Болорда. — Айви уже понял, что вы отправились искать тайные комнаты в одиночку. Уверен, он считает, что вы нашли одну.

Капитан внимательно посмотрел на меня, и я кивнула.

— Серьёзно? — недоверчиво спросил он.

— Абсолютно. Айви понял, что среди стражи есть крыса и что в этом доме есть тайная комната, и что в ней содержатся важные улики. И добавлю, что Айви рассказал мне всё это, не услышав ни слова от меня. Я ничего не выдавал.

Капитан пристально уставился на меня. Хотя он выглядел довольно мягким, в его взгляде сквозила острота. Я не думала, что он рассердится, но всё равно невольно сделала несколько шагов назад.

— Капитан, вы пугаете Айви! — Латруа похлопал его по плечу. Капитан вздрогнул, осознав это, и извинился, поклонившись.

— Извини, что напугал тебя. У тебя поразительный ум.

— Да нет, всё нормально. Но самое важное — вам удалось что-нибудь обнаружить? — подтолкнула я его.

Так есть ли тайная комната? И если она есть, есть ли там улики? Капитан выглядел удивлённым моим вопросом, но его лицо вскоре озарилось хитрой улыбкой.

— Да, нашли. У меня было всего несколько минут, чтобы осмотреться, но я нашёл документы о продаже рабов. Там были долговые расписки и заказы на убийства. Мы тщательно изучим их, чтобы выследить всех замешанных.

Он нашёл столько всего за короткий осмотр?! Сколько же компрометирующих доказательств они там оставили? Теперь понятно, почему он отправил стражу — это требует детального анализа.

— Там были деньги? — спросила я.

— Ещё не успел всё проверить.

— Понял.

Болорда вмешался:

— Что вы планируете делать с документами?

— Перенесу их в охранный пункт и сам изучу, — ответил капитан.

— Понятно. Хотите, я позову подчинённого? Айви, ты можешь пойти со мной.

Лучше бы я пошла с Болордой, чтобы проверить, нет ли среди других стражников крыс. Но меня беспокоило другое. Замечания графа Фалтории заставили меня подумать, что люди из организации могут быть здесь прямо сейчас.

— Думаю, документы лучше не перемещать, — сказала я.

— Согласен, — поддержал Сейзерк.

— Почему? — удивился капитан. — Оставить их здесь — значит подвергнуть риску. Их могут украсть, если они узнают. Нужно действовать быстро.

— Это так, но скорее всего, за домом уже наблюдают, — пояснил Сейзерк.

— С чего ты это взял?

— Вы заметили, как вёл себя Фалтория? Думаю, он совершил величайшую ошибку в своей жизни.

— Сейзерк, поосторожнее с языком. Если кто-то передаст ему эти слова, у тебя будут проблемы.

— Ах да, — вмешался Болорда. — Я ещё не докладывал, не так ли? Фалтория — член банды похитителей.

Глаза капитана широко распахнулись.

— Что? Этот магический предмет сработал?!

— Да, отреагировал, что значит, Фалтория — один из них. Возможно, даже главарь. Его имя упоминалось в документах?

— Я… я не знаю, — запнулся капитан. — Я не успел их детально изучить… но он? Серьёзно? — По мере того как эта мысль оседала, выражение растерянности сменилось гневом. Его глаза стали настолько острыми, что я задрожала. — Если Фалтория — один из них, то всё становится на свои места. Неудачный рейд, убийство нашего человека, когда он проник в их ряды. Если он руководит организацией, то я…

Глубокое сожаление вытеснило гнев из глаз капитана. Если его друг погиб из-за того, что граф Фалтория предупредил похитителей...

— Чёрт! — взревел он. — Я сам накормил его этой информацией! Я будто бы собственноручно убил нашего человека!

Я так не думала. Капитан Барксби доверял графу Фалтории, и потому принимал решения, которые считал правильными в тот момент. К сожалению, сейчас эти слова были бы для него слабым утешением. Никто не проронил ни слова. На долгий момент фойе усадьбы погрузилось в неестественную тишину.

— Аааах… Извините. Всё в порядке, — капитан сделал несколько глубоких вдохов и направился обратно в комнату, из которой вышел.

— Тайная комната находится здесь. Вы говорите, возможно, их люди прячутся поблизости?

— Да. Есть план? — Болорда уверенно шагнул за капитаном, и мы втроём пошли за ними следом.

— Здесь полно простых жителей. Разобраться, кто из них наш, будет непросто.

Я смотрела, как капитан и Болорда обсуждают стратегию, словно ничего не произошло. Они были сильными людьми. Несмотря на боль, которую испытывали, они держались с гордо поднятой головой. Наверное, в их жизни было много испытаний. Разве это не настоящее мужество?

Болорда повернулся ко мне.

— Айви, у тебя есть какие-нибудь идеи?

— А? Нет, эм...

Воспользоваться патрулями — это вариант, но он был слишком рискованным. Мы всё ещё не знали, насколько глубоко проникло влияние организации.

Сейзерк прищурился, глядя на моё лицо, и заявил:

— У тебя явно есть идея!

— Расскажи нам, — настаивал капитан. — Я хочу упечь этих мерзавцев за решётку.

— Эм, это рискованно...

— Это неважно. Как городская стража, мы готовы рискнуть даже своими жизнями.

— Понял. Ну... а что если мы обманем их, заставив напасть на это место?

— Хм?

Все замедлили шаг. Что, я недостаточно понятно объяснила? Эм, как бы сказать...

— Мы сделаем вид, что в патрулях недостаток людей, — пояснила я. — Если они подумают, что численно превосходят нас, то атакуют.

— Ага. И тогда мы всех их скрутим? — спросил Сейзерк.

Капитан и Болорда остановились и уставились на меня. Сейзерк и Латруа тоже были слегка удивлены. Мне кажется, я не сказала ничего из ряда вон выходящего. Я ошиблась?

— Да. Главное — защитить нашу базу здесь, а затем ослабить организацию. Если мы захватим всех, кого они отправят, они поймут, что это была ловушка. Возможно, они дважды подумают, прежде чем предпринять что-то радикальное. Проблема в том, что мы не знаем, сколько информации у них есть.

— Тебе точно девять? — спросили все хором.

— Да!

Почему капитан качает головой? Латруа тоже смеётся. Вы даже не пытаетесь это скрыть! Я отчётливо вижу, как ваши плечи подрагивают!

— Я не могу придумать убедительного предлога, чтобы так внезапно уменьшить число патрульных, — пробормотал Сейзерк. Болорда кивнул.

Капитан прошёл немного дальше по коридору и положил руку на какую-то дверь. Это была та самая, за которой находилась тайная комната? Она находилась в самом конце первого этажа.

— Думаю, Мира и остальные помогут нам с этим, — ответила я.

Мы вошли в комнату и осмотрелись. Полки вдоль всех стен однозначно указывали на то, что это было складское помещение.

— Мира и остальные? Ах да, они ведь постоянно здесь крутятся... Ясно, что они пытаются что-то спровоцировать. Если мы воспользуемся этим, то отсутствие охраны не покажется странным.

— Да. Но это зависит от того, что они предпримут...

— Это, несомненно, обратная стратегия, — засмеялся Болорда. Он был прав. В конце концов, это означало, что мы полагались на врага.

— Точно, — согласился Сейзерк, с каким-то странным выражением лица.

Капитан всё ещё выглядел серьёзным.

— Сработает ли это? Даже если мы используем Миру и остальных в качестве приманки, чтобы отвлечь патрули, я не вижу, как это место может остаться с такой слабой охраной.

— Верно. Поэтому мы назначим врага охранять его.

Капитан был прав — число стражников, которых мы могли убедительно отправить, было ограничено. Поэтому мы заменим часть из них предателями. Это создаст видимость хорошо охраняемого объекта, что не даст врагам сразу понять ловушку.

— Мы действительно собираемся полагаться на врага? — проворчал Сейзерк.

Разве это так плохо? Я слегка наклонила голову в сторону.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки


Сообщение