— Эм... — я запнулась.
— Да?
— Но как вы догадались, что Мира — предатель?
— Что? — все удивлённо посмотрели на меня.
Что? Они уже рассказывали мне? Нет, вроде бы нет… Они только упомянули, что она была с каким-то подозрительным человеком и что там был Мальм.
— Кажется, мы тебе не говорили, — признался Сейзерк. — Думаю, в глубине души мы до сих пор не хотим это признавать. — Его слабая улыбка выдала сожаление. Остальные, кроме Латруа, выглядели примерно так же. — В общем, вот что произошло. Я не мог перестать думать о том, что Латруа сказал про тебя и Миру. Поэтому я заметил, как торговец, Мира и Мальм смотрели на тебя. Это был точно такой же взгляд, каким работорговцы оценивают свой “товар”. Тогда-то у меня и начали появляться сомнения, но окончательно убедило меня то, что сказал Рикберт о Мальме.
— Я не заметил, чтобы они смотрели на Айви, — добавил Рикберт. — Если честно, я сперва не поверил Латруа. Представьте, каково это — сомневаться в своих товарищах. Чтобы доказать себе обратное, я подошёл к Мире и Мальму, когда они разговаривали с торговцем, и спросил: “Это ваш друг?” Я хотел, чтобы они ответили “да”, но вместо этого они сказали: “Он просто заблудился и спрашивал дорогу”.
— Этот трюк Рика реально напугал меня, — усмехнулся Болорда. — Если бы они догадались, что мы их подозреваем, они бы сразу затаились. Но благодаря его риску мы узнали, что они скрывают свои связи с этим торговцем. Именно тогда у меня тоже начали появляться сомнения.
— После этого мы пошли за продуктами для ужина, — продолжил Латруа. — Они явно были настороже, хотя и старались это скрыть. Но если внимательно за ними наблюдать, то всё становится заметно. Они вели себя точно так же, как все крысы, с которыми нам приходилось иметь дело раньше.
— Понятно…
Странное чувство, которое я иногда испытывала из-за Рикберта, было связано с тем, что он мне не доверял? Это справедливо. Конечно, он будет больше доверять своим друзьям, чем случайному ребёнку, который появился из ниоткуда. Но тогда я ещё больше удивлялась, почему Латруа так быстро стал защищать меня.
Сейзерк тяжело вздохнул.
— Придётся держаться, ребята. Это будет непросто.
Болорда и Латруа кивнули в знак согласия. Рикберт выглядел немного грустным.
— Итак, Айви, вот тут ты нам и понадобишься, — начал Болорда.
— Если вы имеете в виду быть приманкой, я готов.
— Это, конечно, часть задачи, но далеко не всё. Сначала я хочу, чтобы ты помог нам понять, с кем безопасно об этом говорить.
Эм, я не понимаю. Кто безопасен для разговора? Значит, он ещё не всем рассказал? Наверное, Болорда думает, что Зелёный Ветер может быть не единственными предателями.
— То есть вы хотите понять, кто ещё может работать с работорговцами? — спросила я.
— Честно говоря, мне не хочется думать об этом, но Латруа настоял, чтобы мы обсудили это между собой.
— Я сказал, что если мы собираемся втягивать Айви в это дело, мы должны учитывать его мнение! — вмешался Латруа. Судя по всему, он был против плана с приманкой. Но меня никто не втягивал — я уже была в самом центре этой ситуации. Именно меня они хотели похитить.
— Спасибо за заботу обо мне, мистер Латруа.
— Если ты действительно готов, я ничего не могу сделать… Только будь осторожен, хорошо?
— Обязательно.
— Вернёмся к делу, — перебил Сейзерк. — Айви, мы расскажем ГМ обо всём, включая наш план с тобой. Окончательное решение будет за ним. Мы также попросим его держать это в тайне от дворян. Это подойдёт, Болорда?
— Да. Пока мы не знаем, кто крыса, лучше не сообщать об этом дворянам.
Я наклонила голову, слушая их разговор. Казалось, у Болорды было сложное отношение к дворянам.
— Есть только один дворянин, которого Болорда уважает. Он всегда старается держать его в курсе, — объяснил Латруа, будто читая мои мысли.
— Почему он его уважает?
— Кажется, этот человек спас ему жизнь?
Спас жизнь? Хм… Похоже, Рикберт тоже что-то подобное упоминал.
— Да, я обязан ему жизнью. Но теперь все кажутся подозрительными, — вздохнул Болорда, опустив взгляд.
Спасение жизни? Использовать чью-то благодарность — это обычный способ избежать подозрений… Хм? Это должно быть знание из моего прошлого. Почему она так много знает об этом? Жила ли она в мире, полном предательства? Звучит жутковато…
Пока я была погружена в свои мысли, Болорда потрепал меня по голове.
— Всё в порядке, Айви. Я об этом не переживаю.
— Ой! Простите. Со мной всё хорошо. — Я подумала, что о своём прошлом можно будет подумать позже. В любом случае, я была благодарна за эту мудрость. — Кстати, этот ГМ — надёжный человек?
— Хм? Ах, ГМ — это сокращение от гильдмастера. Он главный в гильдии авантюристов. Не переживай за него.
Ого, это сокращение? Кажется, я где-то слышала слово “гильдмастер”… Когда же? Ну, не важно.
— Я доверяю вам решить, с кем вы считаете нужным поделиться этой информацией, — наконец сказала я.
— Понял. Я расскажу остальным из Громовых Королей, а Сейзерк — своей команде из Меча Пламени. ГМ, скорее всего, сообщит только капитану и его заместителю. Мы сделаем всё, чтобы сохранить это в тайне от тех, в ком не уверены.
— А что насчёт двух остальных участников твоей команды, Болорда? С ними всё в порядке?
— Думаю, да. Или, по крайней мере, хочу на это надеяться.
— Я уже говорил, но Сора считает, что с ними всё нормально, — вставила я.
— Правда?
— Да. Если вы беспокоитесь, я могу спросить у него прямо сейчас?
— Если ты собираешься это сделать, можно мне пойти с тобой? — спросил Латруа.
— Эм, я спрошу у Соры. — Я вернулась в свою палатку и разбудила Сору. Этот маленький слизень всегда поражал меня своей непринуждённостью. — Сора, Латруа хочет с тобой познакомиться. Ты не против?
Сора затрепетал и уставился на вход в палатку.
— Это, наверное, “да”. — Я выглянула наружу. — Мистер Латруа, вы можете войти.
Латруа осторожно вошёл в палатку. Он посмотрел на Сору… и застыл? Почему? Что-то не так?
— Э? Что это за окрас? Прозрачный слизень… Ух ты, правда?
Я подозревала, что прозрачные слизни редки, и это подтвердилось. Похоже, мне придётся прятать Сору даже после того, как всё это закончится.
— Мистер Латруа?
— О! Эм, прости. Так это твой Сора?
— Да. Это так необычно, что слизень прозрачный?
— Я… слышал о таких только в сказаниях и легендах.
— В легендах… — Подожди! Вернёмся к делу. — Сора, эм, ты помнишь Болорду и его друзей? Я не могу позволить тебе издавать звуки сейчас, но если с ними всё в порядке, покажи это, слегка задрожав.
Сора задрожал в ответ.
— С ними безопасно находиться?
Сора снова задрожал.
— Это “да”, — объяснила я.
— Хм… а мы уверены, что он действительно понимает, о чём ты спрашиваешь?
— Думаю, да.
— Прости, Айви, дай я попробую. Привет, Сора! Я из Громовых королей.
Сора пристально посмотрел на Латруа. Он действительно всё понимал.
— Похоже, Сора говорит, что ты ошибаешься.
— Хм… подожди минутку, — сказал он.
Что? Настолько необычно, что слизень понимает окружающее? Но… мне кажется очевидным, что Сора полностью понимает, что происходит вокруг.
— Можно войти? — Рикберт заглянул в палатку и посмотрел на слизня с изумлением. Кажется, Сора стал неожиданным зрелищем. — Это Сора, верно? — спросил он.
— Да.
— Сора, я — Сейзерк.
Никакой реакции от Соры. Ой! Он заснул!
— Проснись! Мы почти закончили, ладно?
— Хе-хе-хе, — Рикберт усмехнулся. — Прости, ещё раз. Привет, я Рикберт.
Сора взглянул на него и начал дрожать. Но, похоже, был немного раздражён.
— Думаю, он сердится, потому что мы его испытывали. Прости, Сора. Просто мы никогда не видели такого слизня, как ты. — Рикберт выскользнул из палатки и начал что-то выкрикивать снаружи. Наверное, он посчитал реакции Соры забавными.
— Спасибо, Сора.
Сора потерся о мою руку, покачиваясь и трепеща с явным удовлетворением. Я погладила слизня, и он начал подпрыгивать вокруг меня. Похоже, теперь он в хорошем настроении. Сора довольно милый, даже когда сердится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|