Глава 1

«Тайная Любовь»

Автор: Таоюань Чэн / Ла Дэн Мэйю Шэн

Завершено 26.03.2015

Все началось вот как: тем вечером, почувствовав сильный голод, я, будучи очень ленивым, открыл дверь своей комнаты в общежитии и решил пойти поесть в столовую.

Когда я спустился вниз, из-за угла вдруг выскочила какая-то фигура.

Я мельком взглянул на него. Возможно, наши взгляды встретились, и это дало ему какой-то необычный сигнал, потому что он с улыбкой направился ко мне.

Я шел прямо, не отводя глаз, а он, идя рядом, непринужденно спросил:

— Куда идешь?

— Поесть, — ответил я. Говоря это, я внимательно рассматривал его лицо, отчаянно пытаясь вспомнить, где же я мог видеть этого парня.

У меня проблемы с распознаванием лиц (лицевая слепота), поэтому я боялся, что это кто-то из знакомых.

Он улыбался так широко, что глаз почти не было видно, и весело сказал:

— Можешь так меня не разглядывать, мы действительно не знакомы.

Я кивнул, произнес «О», и, потеряв к нему интерес, снова опустил взгляд на дорогу под ногами.

Он все еще шел рядом, болтая как ни в чем не бывало:

— Где будешь есть?

— В Столовой Цзыцзинь, — сказал я.

Он задумчиво помолчал, а затем сказал:

— Отлично, я тоже туда. Пойдем вместе.

— О, — ответил я.

Мы вместе свернули за угол, и он спросил:

— Ты на каком курсе?

— На третьем, — сказал я.

— О-о-о! Значит, ты старшекурсник! Привет, старшекурсник!

Я на первом!

— О, — сказал я.

Он снова спросил:

— Старшекурсник, какая у тебя специальность?

— Аэрокосмическая техника, проектирование летательных аппаратов, — сказал я.

Он улыбнулся:

— Какое совпадение, я тоже!

— О, — сказал я.

Он спросил с видом человека, ищущего совета:

— Старшекурсник, на третьем курсе сложно учиться?

— Несложно, — сказал я.

Он вздохнул с облегчением:

— Ну и хорошо, ну и хорошо... Хе-хе...

Прошло еще немного времени. Он повернул голову, посмотрел на меня, его рука задела мою руку, и он сказал:

— Старшекурсник, я еще не знаю твоего имени...

— Го Вэньли, — сказал я.

Он радостно воскликнул:

— Вэньли-старшекурсник!

— Угу, — сказал я.

Он весело сообщил мне:

— Вэньли-старшекурсник, меня зовут Цзян Чэнъюй.

— Угу, — сказал я.

Мы поднялись на второй этаж Столовой Цзыцзинь. Взяв подносы, он пулей метнулся в самый левый край, а я, посмотрев на его спину, повернулся и пошел в другую сторону.

У меня были свои предпочтения в еде, и я не страдал от мук выбора. Я быстро выбрал блюда, оплатил картой, подошел к столу, сел и начал есть.

Как только я поднял палочки, передо мной возникла тень, загородившая свет. Затем тень опустилась, вернув мне свет. Он сидел напротив и сияюще улыбался мне:

— Вэньли-старшекурсник, ты так быстро!

— Угу, — сказал я.

Он долго смеялся про себя. Я поднял глаза и посмотрел на него. Он прекратил смеяться и торжественно поднял палочки, чтобы взять еду.

Мне давно хотелось соленой рыбы, поэтому сегодня я без колебаний заказал тарелку соленой рыбы.

Цзян Чэнъюй, прикусив палочки, уставился на мою еду:

— Старшекурсник~~~~~~~~~

— Угу, — сказал я.

Цзян Чэнъюй протянул палочки, положил их на край моей тарелки и легонько постучал:

— Старшекурсник, почему ты заказал только одно блюдо?

— Бедный, — сказал я.

Цзян Чэнъюй засмеялся:

— Бедный?

Но ты заказал стакан сока!

— Хотел пить, — сказал я.

Палочки Цзян Чэнъюя наконец проявили свою "злобность", смело утащив мою соленую рыбу.

Он сказал:

— Старшекурсник, я хочу рыбы.

Я взглянул на рыбу, у которой он откусил весь хвост, и сказал:

— Угу.

Цзян Чэнъюй положил палочки, а я продолжил есть.

Цзян Чэнъюй взял мой сок.

Я поднял голову и посмотрел на него.

Цзян Чэнъюй облизнул губы:

— Вэньли-старшекурсник...

— Угу?

Цзян Чэнъюй отпил мой сок:

— Я хочу сока!

У меня немного сжалось сердце, но я все равно сохранил невозмутимое выражение лица и сказал:

— ...Хорошо.

Цзян Чэнъюй просиял, поставил мой сок и снова взял палочки.

Он долго выбирал что-то — я не знал, что именно — а потом положил мне в миску кусочек спаржевой фасоли:

— Старшекурсник, ешь овощи.

— Угу, — сказал я. И отодвинул его овощ к краю миски, чтобы остыл.

Я ем очень быстро, потому что и так заказываю мало.

В конце концов, я все съел, осталась только одинокая стручок спаржевой фасоли в миске.

Когда я собирался взять поднос и уходить, Цзян Чэнъюй быстро вытянул руку, взял стручок фасоли из моей миски и проглотил его целиком.

Он с улыбкой встал, взял поднос, как и я, и сказал:

— Пойдем, Вэньли-старшекурсник!

— Угу, — сказал я.

Сдав подносы, мы шли по ярко освещенному холлу. Цзян Чэнъюй вдруг схватил меня за руку:

— Вэньли-старшекурсник!

— Угу?

Цзян Чэнъюй привалился ко мне, почти повиснув на мне:

— Старшекурсник, у тебя есть девушка?

— Нет, — сказал я.

Цзян Чэнъюй сказал:

— Тогда, старшекурсник, ты считаешь меня красивым?

Я молча оценил его с точки зрения своей эстетики и про себя поставил его внешности оценку "отлично".

Я честно кивнул:

— Красивый.

Лицо Цзян Чэнъюя мгновенно расцвело, как попкорн. Он сказал:

— Тогда, старшекурсник, станешь моим любимым?

Я опустил голову, посмотрел на его лицо, различая каждую морщинку от улыбки, и сказал:

— Почему?

Цзян Чэнъюй легонько ущипнул меня за руку:

— Ты же сказал, что я красивый?

Я вспомнил и кивнул:

— Угу.

Лицо Цзян Чэнъюя тут же расцвело, как второй попкорн:

— Отлично, любимый! Ты согласился!

Сказав это, Цзян Чэнъюй обхватил меня руками, будто собираясь поднять и покружить... но не смог.

Он не изменился в лице, сохранил улыбку и сказал мне:

— Любимый, давай поиграем в "звезды и луну"?

Я смотрел на него, не двигаясь. Его руки сжались. Я сказал:

— Не будем играть.

Его глаза загорелись, и он вдруг закричал мне:

— Любимый, любимый, любимый, любимый, любимый, любимый!

— Любимый, — сказал я.

Он издал звук вроде "А-а-а!", который меня напугал.

Затем он встал на цыпочки и чмокнул меня в щеку.

Мы шли по дороге. Его рука игриво покружила вокруг меня, а затем он тихонько наклонился и сказал мне:

— Любимый...

— Угу?

Цзян Чэнъюй сказал:

— Любимый, можно мне потрогать твою ручку?

— Любимый, — сказал я.

Цзян Чэнъюй, будто виляя хвостом, ответил голосом, который, казалось, кружился:

— Эй!

— А я могу ткнуть твои лапки ножом?

Рука Цзян Чэнъюя тут же отдернулась:

— Нет-нет-нет-нет-нет-нет, любимый, не сердись!

— Я не сержусь, — сказал я.

Он надул губы:

— Хм...

Я протянул руку, взял его за руку и положил в свой теплый карман.

Он поцарапал мою ладонь "коготками", а его рот изогнулся в улыбке, как золотой полумесяц.

Мы расстались у подъезда общежития. Цзян Чэнъюй обнял меня за талию и настаивал на поцелуе под покровом ночи.

Я огляделся. Вокруг действительно было полно парочек, целующихся под покровом ночи, но все они были мужчинами и женщинами.

Цзян Чэнъюй не отпускал меня и сказал:

— Никто не заметит! Только что в столовой я же прямо называл тебя любимым?

Я подумал про себя: "Это другое. Чем более открыто мы вели себя в столовой, тем больше люди думали, что это просто шутка. А вот так, тайком, это уже открытый каминг-аут".

Поэтому я отдернул его руку, похлопал его по голове и сказал:

— Иди обратно.

Он "ай-ай" вздохнул и, поджав хвост, ушел.

Я стоял на месте, не двигаясь, и смотрел ему вслед. Из-за моей лицевой слепоты мне нужно очень много времени, чтобы привыкнуть к лицу, поэтому я хотел постараться запомнить его спину.

Когда он скрылся в здании напротив, я повернулся и вошел.

На следующее утро я спустился позавтракать.

Как только я вышел, меня, словно по сценарию, снова перехватил какой-то человек.

Я посмотрел на него с невозмутимым выражением лица и продолжил идти к столовой.

Выражение его лица было очень обиженным. Он резко подбежал ко мне, схватил за рукав и сказал:

— Любимый, почему ты меня игнорируешь?

Услышав его голос, я остановился. Оказывается, это действительно был Цзян Чэнъюй...

Я про себя вздохнул из-за своей лицевой слепоты, а затем, притворившись, что ничего не произошло, повернулся к нему, смягчил взгляд и сказал:

— Нет.

Цзян Чэнъюй не обратил внимания на мою прежнюю холодность. Он с улыбкой обнял меня за талию и пошел рядом.

Я неловко огляделся, а потом спокойно позволил ему делать, что он хочет.

Цзян Чэнъюй был очень счастлив. Я чувствовал его приподнятое настроение.

Цзян Чэнъюй сказал:

— О, любимый! Я думаю, ты такой милый!

— О, — сказал я.

Цзян Чэнъюй засмеялся еще сильнее:

— Да-да, особенно это твое "о"! Мне кажется, ты "окаешь" совершенно по-особенному!

— ...О, — сказал я.

Цзян Чэнъюй остановился, поднял голову, посмотрел на меня и сказал:

— Любимый, любимый!

— Угу?

Глаза Цзян Чэнъюя метнулись куда-то за мою спину. Я тоже хотел обернуться и посмотреть, куда он смотрит, но не успел, потому что Цзян Чэнъюй заговорил. Он сказал:

— Любимый, ты мне очень нравишься!

— Угу, — сказал я.

Цзян Чэнъюй сказал:

— Мне особенно нравится твой характер. Я уже сказал своим соседям по комнате, что у меня есть любимый!

— О, — сказал я.

Цзян Чэнъюй сказал:

— Скоро День холостяков, хе-хе... Похоже, из нас четверых только я не буду его отмечать...

— Угу, — сказал я.

Цзян Чэнъюй наконец закончил свою подводку. Он сказал мне:

— Но мои соседи не поверили, что я больше не одинок, поэтому я их позвал...

Его голос стих.

Я не сказал "о", просто смотрел на него, опустив голову.

На лице Цзян Чэнъюя было полно беспокойства и немного нерешительности.

Наконец он не выдержал, взял меня за плечи и попросил обернуться.

Я повернулся. Позади меня стояли трое парней разного роста и комплекции. Они все разом оскалили белые зубы и крикнули мне:

— Привет, невестка!

Я молчал три секунды. Все четверо замерли на эти три секунды.

Наконец я произнес заклинание, снимающее оцепенение...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки


Сообщение