Глава 2. Нечеловеческая комната (Часть 1)

Бай Ичэнь очнулся от сильного головокружения. Перед глазами предстали обеспокоенные взгляды. Не понимая, что происходит, Бай Ичэнь нерешительно спросил:

— Что случилось?

Едва произнеся слова, Бай Ичэнь испугался. Его собственный голос был таким хриплым, словно камень, истерзанный ветром и морозом, разбитый на части от бесчисленных ран.

— Старший по комнате, не знаем почему, но на физкультуре вы вдруг потеряли сознание. Сейчас вы в школьном медпункте, — заговорил человек в очках с серебряной оправой, выглядевший очень интеллигентно.

Бай Ичэнь молчал.

Старший по комнате?

Неужели он теперь школьник?

【Система, Система, ты там?】 Бай Ичэнь безмолвно позвал Систему в Море сознания.

【Я справа от того человека, с которым ты только что говорил,】 холодный голос Системы отозвался в его голове, но теперь в нём не было механических ноток. 【Я советую притвориться, что потерял память. Эти люди не так-то просты, а точнее, они вообще не люди.】

Бай Ичэнь посмотрел направо от интеллигентного мужчины в очках. Черноволосый мужчина спокойно смотрел на него. На его красивом лице не было ни тени улыбки, словно оно было заморожено льдом, излучая лёгкий холод. Бай Ичэнь с первого взгляда понял, что это Система.

— Кто вы? — с идеально подходящим выражением растерянности и удивления в глазах, Бай Ичэнь посмотрел в глаза интеллигентному мужчине в очках и заговорил.

Интеллигентный мужчина в очках вздрогнул, а затем крикнул в сторону двери:

— Доктор, что с Бай Ичэнем?

Хотя он кричал, голос его оставался спокойным и собранным. Негромкий, но отчётливый голос был слышен доктору, но при этом не звучал невежливо.

— Меня зовут Вэнь Ицин. Вы — Бай Ичэнь, наш старший по комнате, — на его губах появилась тёплая улыбка, выглядевшая дружелюбно и успокаивающе нежно.

Пока доктор проводил осмотр, Вэнь Ицин представил ему двух оставшихся, кроме себя.

Систему звали Мо Цзымин. Парня с короткими серыми волосами и красивыми янтарными глазами, стоявшего рядом с Системой, звали Ши Ижань. Они вчетвером были учениками старшей школы и дружили с детства. В день перед летними каникулами в первом классе старшей школы Бай Ичэнь внезапно потерял сознание, и они отвезли его в медпункт.

— Примерно понял, — Бай Ичэнь устало закрыл глаза. Выпив стакан воды, его горло восстановилось с удивительной скоростью. Теперь голос был лишь немного хриплым, но это не мешало ему услышать его первоначальную чистоту. — Есть ещё что-нибудь?

Узнав, что он действительно потерял память, Вэнь Ицин снова улыбнулся. Только в этой улыбке сквозило что-то неописуемое. Он поднял руку, и доктор безвольно упал на пол. Рука Бай Ичэня рефлекторно крепко сжала простыню, тело слегка подалось вперёд, в глазах мелькнул холод.

— Не нервничайте, старший по комнате. Просто то, что я собираюсь сказать, не должно быть услышано людьми, — Вэнь Ицин беззаботно улыбнулся. В его мягком голосе звучала странность, приятная и одновременно жуткая.

Услышав это, Бай Ичэнь, наоборот, расслабился, лениво откинулся на подушку и, склонив голову, посмотрел на него.

Бай Ичэнь расслабился не из-за слов Вэнь Ицина, а потому, что услышал, как Мо Цзымин сказал ему в Море сознания: 【Хозяин, у него нет злых намерений. Просто наблюдай.】

Ши Ижань мгновенно переместился к окну, что-то бормоча. Его лицо на мгновение побледнело, а после этого мгновения Бай Ичэнь почувствовал, что что-то отделило эту комнату от внешнего мира.

— Говорите, я слушаю, — голос Бай Ичэня не был особо мягким, скорее с лёгким холодком. Вэнь Ицин тоже не обратил на это внимания. В конце концов, ни один нормальный человек не поверит "незнакомцам" без причины. Ох, если их вообще можно назвать людьми.

— Вы не человек, и мы все не люди.

— И что? — голос Бай Ичэня был абсолютно спокоен. Это, наоборот, удивило Вэнь Ицина. Линзы очков скрывали выражение его глаз. Улыбка Вэнь Ицина постепенно сошла на нет.

— Ёкай не так сильны, как представляют себе люди. Вы потеряли память, но здравый смысл, вероятно, остался. Мы можем не быть уничтожены так называемой справедливостью только если будем скрывать свою личность и смешиваться с толпой в людных местах, — в голосе Вэнь Ицина звучало лёгкое презрение, но улыбка всё ещё была на месте. — Где есть ёкай, там есть и сянь, вы должны это знать?

Бай Ичэнь кивнул.

— Поэтому наша цель — выжить в этом хаотичном мире. Учёба — единственный выход, который мы видим на данный момент, ведь любая работа может привести к тому, что останешься один, — спокойно анализировал Вэнь Ицин. — Ваше обморок, вероятно, тоже дело рук той группы. Хотя они осторожничают перед учениками, я не ожидал, что среди учителей тоже есть их люди. Это был мой просчёт.

Бай Ичэнь улыбнулся: — А, а какой вы ёкай?

Не ожидая, что внимание Бай Ичэня сосредоточится на этом, Вэнь Ицин вздрогнул, но затем рассмеялся: — Забыл вам сказать. Я — Роза, Ши Ижань — Кот, Мо Цзымин — Демон, а вы...

Немного поколебавшись, Вэнь Ицин произнёс его расу очень странным голосом: — Вы — Ангел.

— Пффф... — Не элегантно, Бай Ичэнь выплюнул воду изо рта и одновременно посмотрел на него с недоверием. — Ангел?

Вэнь Ицин кивнул.

— Честно говоря, я тоже не знаю, почему Ангел, находящийся на стороне справедливости, помогает нам, ёкай. Но я вынужден вам верить. Вероятно, вы подверглись нападению из-за нас. В конце концов... вашу Истинную форму нельзя обнаружить без Зеркала Багуа.

Бай Ичэнь закрыл глаза, переваривая этот факт.

Разве такая Мэри Сьюшная концепция, как Ангел, не слишком... странная среди группы демонов и монстров?

На самом деле, Вэнь Ицину не стоило удивляться. Исходя из более чем десятилетнего опыта Бай Ичэня общения с Мэри Сью, этот парень тоже обладал сердцем Мэри Сью, даже сочувствуя "ёкай и злым путям", которых "каждый должен уничтожить"...

— В общих чертах я понял. Вы можете идти. Сяо Цзы, останься, мне нужно задать тебе вопросы, — спокойно сказал Бай Ичэнь. Вэнь Ицин и Ши Ижань ушли. Мо Цзымин холодно посмотрел на него.

Конечно, холодность Мо Цзымина была не из-за неприязни, а потому, что он не знал, что такое тепло...

— Хозяин, что вы хотите узнать?

— Не называй меня больше Хозяином. Впредь... зови меня А-Чэнь, — в улыбке Бай Ичэня сквозила лёгкая нежность, в глазах — безграничное доверие и близость. — Я наконец-то увидел тебя, Сяо Цзы.

Каждый день он слышал лишь холодный механический голос, звучащий в ушах, такой призрачный, что он даже не чувствовал его реального существования. Наконец-то он увидел его, наконец-то почувствовал настоящее тепло. Хотя Мо Цзымин сейчас был таким холодным, он всё равно был тёплым.

— А... Чэнь, — Мо Цзымин немного непривычно произнёс эти два слова. Его холодное выражение лица на мгновение застыло, а затем в следующее мгновение вернулось к норме. — У вас есть ещё вопросы об этом мире?

— Этот мир, наверное, ничем не отличается от нашего изначального мира, кроме существования ёкай и сянь? — с лёгким вопросом в голосе спросил Бай Ичэнь.

Мо Цзымин покачал головой: — В изначальном мире тоже были ёкай, просто они были слишком слабы, настолько слабы, что даже не могли Принимать облик. В лучшем случае они могли только понимать человеческую речь. Кстати, собака, которую держала твоя мама, — это ёкай, который с трудом понимает человеческую речь.

Бай Ичэнь немного удивился, но тысячи лет жизни закалили его разум. Помимо удивления, других эмоций не было. Первоначальное лёгкое неудобство тоже исчезло. В конце концов, придя в новый мир, нужно приспосабливаться к новой жизни. Ну и что, что он Ангел?

Это намного лучше, чем та героиня Мэри Сью.

Однако... — Сяо Цзы, тем двоим можно доверять?

Глядя в их глаза, он не видел никаких признаков лжи. К тому же, после стольких лет в чёрном рынке, его шестое чувство не ощущало от тех двоих никакой неприязни. Казалось, доверие было изначально искренним.

Мо Цзымин кивнул. Хотя в его глазах было одобрение по отношению к тем двоим, тон его оставался ровным до холодности: — Полностью. Они люди, которым можно доверять.

— Угу, — Бай Ичэнь кивнул.

Если Система сказала, что им можно доверять, значит, им точно можно доверять. Не то чтобы он зависел от Системы, просто он хотел ей доверять.

— И ещё, по документам ты сирота без родителей, но это лишь поверхностно. Более глубокую информацию я тоже не знаю, так что тебе лучше быть осторожным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Нечеловеческая комната (Часть 1)

Настройки


Сообщение