Глава 2. Шаринган!

Когда Цинь Дань почувствовал, что его тело вот-вот разорвется на части, он понял, что это действительно происходит. Мощь молнии была настолько велика, что, вероятно, в одно мгновение разделила его тело на молекулы. В голове стоял оглушительный гул. И когда он уже думал, что умирает, его вдруг окутало тепло.

Сознание заполнил ослепительный белый свет. В этом странном состоянии обрывки чужих воспоминаний хлынули в его разум.

— Эх, бедняга. Хорошо, что Третья принцесса не использовала всю свою силу, иначе… — старик в роскошной одежде покачал головой, глядя на юношу, лежащего на кровати, — …иначе юному господину Нань не жить.

Закончив говорить, он вышел из скромной комнаты вместе с двумя императорскими стражниками. Слышался их разговор о том, какие лекарства нужно приготовить для юноши.

Как только они ушли, пальцы лежащего на кровати юноши, до этого неподвижные, вдруг зашевелились.

— Уф…

Юноша резко сел на кровати и схватился за голову.

— Вот же… Эта девчонка слишком сильно меня ударила…

Сквозь спадающие на лицо пряди волос было видно, что его глаза закрыты белой повязкой, словно он слепой.

Но юноша сорвал повязку, и под ней открылись темные, ясные глаза, в которых, однако, читалась пустота и безжизненность.

— Нань Цзянли, похоже, с моим появлением твое зрение вернулось, — пробормотал юноша, осматривая комнату.

Его взгляд упал на хрустальное зеркало в углу. Он встал с кровати и, пошатываясь, подошел к нему.

В зеркале отразилась его фигура.

Рост около метра семидесяти восьми, худощавое телосложение, бледное лицо, довольно миловидное. Длинные пряди волос частично скрывали глаза, но сквозь них все равно проглядывала пустота и безжизненность. Однако в этой пустоте таились проблески живости и холода.

Холод, казалось, был врожденным, словно он видел всю суету мира и впитал в себя самую холодную ледяную суть.

Юноша не обращал внимания на свое лицо. Он пристально смотрел на свое отражение, хмурясь все сильнее. На его губах появилась ледяная улыбка.

— Шаринган!

В воздухе раздался тихий, едва различимый щелчок. Темные зрачки юноши стали багровыми, и в каждом из них появился зловещий томое.

Цинь Дань читал много историй о перерождении и часто представлял, как он, попав в другой мир, будет крушить врагов и покорять красавиц.

Но когда он действительно переродился, все оказалось совсем не так, как он мечтал.

Например, он ничего не мог изменить в своем прежнем мире, даже смерть родителей. А в этом мире, унаследовав воспоминания прежнего владельца тела, он понял, что его будущее не кажется светлым.

Перерождение оказалось просто переходом из одной сложной жизни в другую, и он понятия не имел, что ждет его впереди.

Более того, жизнь прежнего владельца тела, похоже, была еще печальнее его собственной.

Нань Цзянли — единственный сын Нань Тяня, генерала Империи Яньхо. С детства он был слепым, замкнутым и необщительным. Одним словом, он был никчемным и не умел ладить с людьми. Но благодаря своему отцу, он, по крайней мере, жил безбедно. Однако, когда ему было шесть лет, его отец погиб в сражении.

Нань Цзянли остался совсем один. Император, движимый состраданием и желанием почтить память генерала, взял мальчика во дворец и выделил ему комнату.

Однако жизнь во дворце для маленького Нань Цзянли превратилась в настоящий ад.

— Значит, Шаринган пробуждается из-за страданий? — вздохнул Цинь Дань. — Я потерял обоих родителей, а Нань Цзянли в столь юном возрасте познал всю жестокость мира.

Он пристально смотрел на багровые глаза в зеркале и думал, что, возможно, Шаринган переродился вместе с ним, потому что в момент смерти он сжигал мангу «Наруто».

Это совпадение, как и причина его перерождения, не имело объяснения.

— Ай, больно! — юноша вдруг схватился за глаза и согнулся. Когда он снова поднял голову, его глаза стали прежними — темными и безжизненными.

— Даже после перерождения Шаринган нельзя использовать бесконечно, — пробормотал он.

Но тут же его взгляд стал твердым и решительным.

— Сейчас главное — стать сильнее!

Только сильные имеют право голоса, только сильные могут контролировать свою судьбу в этом мире.

— Шаринган — неплохое подспорье для начала, — подумал юноша. Его способность видеть сквозь иллюзии и предсказывать движения противника может оказаться очень полезной в этом мире.

Пока он предавался размышлениям, дверь распахнулась, и раздался звонкий голос:

— Господин, вы очнулись?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Шаринган!

Настройки


Сообщение